Skip to main content

Timeline for Zipper: "cierre" vs "cremallera"

Current License: CC BY-SA 3.0

4 events
when toggle format what by license comment
Dec 1, 2014 at 0:28 vote accept TheLearner
Dec 1, 2014 at 0:27 comment added dockeryZ Seeing as cierre is easier to say than cremallera, I'd assume it's pretty universal. Cremallera sounds more formal.. as in, the word used in the zipper industry.
Dec 1, 2014 at 0:19 comment added TheLearner Is that the regular Mexican usage?
Dec 1, 2014 at 0:18 history answered dockeryZ CC BY-SA 3.0