Timeline for Zipper: "cierre" vs "cremallera"
Current License: CC BY-SA 3.0
4 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Dec 1, 2014 at 0:28 | vote | accept | TheLearner | ||
Dec 1, 2014 at 0:27 | comment | added | dockeryZ |
Seeing as cierre is easier to say than cremallera , I'd assume it's pretty universal. Cremallera sounds more formal.. as in, the word used in the zipper industry.
|
|
Dec 1, 2014 at 0:19 | comment | added | TheLearner | Is that the regular Mexican usage? | |
Dec 1, 2014 at 0:18 | history | answered | dockeryZ | CC BY-SA 3.0 |