Skip to main content
7 events
when toggle format what by license comment
S Nov 7, 2014 at 4:44 history suggested Nicholas J. CC BY-SA 3.0
improved formatting
Nov 7, 2014 at 1:11 review Suggested edits
S Nov 7, 2014 at 4:44
Nov 6, 2014 at 19:04 comment added lorddarkangel En la frase se utiliza el verbo 'was' lo que se traduciría como el verbo ser en pasado: 'fue'. Entendiéndolo como traducción literal quedaría: "Ser el hermano de Omega Hanggara fue y será lo mejor que me pasó en la vida". Ahora si traducimos 'happened' como 'pasó' la frase no suena muy adecuada. Yo usaría 'sucedió' quedando: "Ser el hermano de Omega Hanggara fue y será lo mejor que me sucedió en la vida"
Nov 6, 2014 at 17:09 comment added krisanalfa Thank you. Yeah, you're right, Omega Hanggara is a name.
Nov 6, 2014 at 14:57 history edited diego.martinez CC BY-SA 3.0
added 50 characters in body
Nov 6, 2014 at 14:54 review First posts
Nov 6, 2014 at 15:17
Nov 6, 2014 at 14:49 history answered diego.martinez CC BY-SA 3.0