itziki
  • Member for 8 years, 1 month
  • Last seen more than 2 years ago
  • Portugalete, Spain
Por y Para for Recipients
Accepted answer
10 votes

In Spain, at least, por is never used to refer to recipients, it's always para. He hecho este pastel para ti. Mi amor es para él. Todo el dinero que tiene es para sus hijos. por is used to refer to ...

View answer
Why is the plural third person preterite indicative used here?
Accepted answer
10 votes

En marzo volvieron los gitanos. Esta vez llevaban un catalejo y una lupa del tamaño de un tambor, que exhibieron como el último descubrimiento de los judíos de Ámsterdam. Sentaron una gitana en un ...

View answer
How can you say "bottle of water" in Spanish? Is "botella de agua" or "cantimplora"?
8 votes

In Spain, at least, when you say cantimplora you are refering to a canteen. If you say botella de agua, you are talking about the plastic bottles you buy in the shops, wich are full of water.

View answer
the eye of the needle in Spanish
Accepted answer
6 votes

To refer to the hole I don't think there is specific word, it's el ojo de la aguja. However, to refer to the action of inserting the thread in the hole, enhebrar is used. enhebrar. 1. tr. Pasar ...

View answer
Reflexive “dejar”
Accepted answer
6 votes

In Spain both are correct, at least where I live (Basque Country), but they have tiny differences. What I understand when I hear both sentences: Te has dejado el paraguas en el restaurante. If you ...

View answer
Translation of "can"
5 votes

In Spain you can use poder for both cases, it's OK. But, if you want to specify that you cannot do something because is forbidden, you can use no tienes permitido ... or tienes prohibido ... clauses. ...

View answer
“I was sick" in Spanish
3 votes

Depending on what you want to say, but I would say that estuve enfermo is the correct answer. Estaba enfermo is Pretérito imperfecto. That means that we don't know if the action has end. Estaba ...

View answer
Sé creativo! Why is "estar" not used for this imperative?
2 votes

As far as I know, Está is not the imperative form of Estar. The sentence would be ¡Estate creativo!. El imperativo de la segunda persona del singular solo se usa en forma pronominal (estate): ...

View answer
What does "huele al lobo" mean?
0 votes

What I understand is that a person that "huele al lobo" knows that somebody is not a good person and is not going to be tricked. Think of Little Red Riding Hood. If she had "oler al lobo" when ...

View answer
Why does Latin America not “lisp” consonants, having learned its Spanish from Spain?
-3 votes

I've always thought that the language evolved differently in each country, depending on the languages spoken in Latin America before Spanish. Taken from this link El español llevado a América por ...

View answer