13 votes
Accepted

What type of construction is verb+"se", like in the word "veíase"?

En el español literario, es algo más frecuente encontrar enclisis, o el posicionamiento de un pronombre átono después del verbo (y en tal caso, se escribe junto al verbo, tildando si es necesario). ...
user avatar
12 votes
Accepted

Differences between "passive se" and "impersonal se"

Impersonal "se" and passive "se" work almost the same way, except for what you have already mentioned. So yes, your summary is perfectly correct. The difference between both is ...
user avatar
  • 6,208
11 votes
Accepted

¿"Se ha explorado" o "Se han explorado"?

Me gustaría completar la respuesta de Mauricio con un buen artículo que habla de las vacilaciones en la concordancia en este tipo de construcciones y que presenta las posturas de distintos gramáticos, ...
user avatar
  • 26.3k
9 votes

¿"Se ha explorado" o "Se han explorado"?

Complementando la respuesta de @FGSUZ, la RAE habla en esta página al respecto. Para los casos en que se pueda presentar confusión sobre si se trata de oración pasiva refleja u oración impersonal se ...
user avatar
9 votes
Accepted

Are there any rules governing when you can and cannot use a present tense form of "ser" + a past participle to form a passive sentence?

"ser" + past participle in the present tense can be used in any passive context where the present is allowed. The difference with "estar" + past participle is that the former will indicate the process,...
user avatar
  • 26.3k
6 votes

Is there any historical background to the avoidance of the passive in Spanish?

The short answer is no. Why? because the fact that is less common is not the same as being avoided. Instead, it only means that is used on a reduced set of situations and not always on every day ...
user avatar
  • 10.5k
5 votes
Accepted

What exactly are the "passive se" and "impersonal se"?

First of all, the formerly named reflexive verbs are denominated now as pronominal verbs. About pronominal verbs, you can read this answer of mine. You are interested in the role played by the word se:...
user avatar
  • 2,244
5 votes

How do you conjugate verbs in passive voice in Spanish and how do you make passive infinitives?

You don't really want us to fill in all your conjugations, do you? Passive in Spanish is similar to English. Just conjugate the ser verb and add the participle visto (or vistos if plural, or vista/...
user avatar
  • 2,285
4 votes
Accepted

The use of "se le" in "A su muerte, pidió que **se le** enterrara en secreto."

"(que) se le enterrara en secreto" is, in fact, a passive clause, and is correctly translated as proposed: "(that) he be buried in secret." Being passive and in the absence of any noun or noun phrase ...
user avatar
  • 26.3k
4 votes
Accepted

Using 2 verbs in a passive voice

Basically, the same way you would with one. Note an active voice construction with and without poder alguien vende queso alguien puede vender queso. To use the pasivo reflejo, first obviously ...
user avatar
4 votes
Accepted

¿Cuáles son las formas impersonales?

Creo que tu confusión comienza con la terminología. Impersonal es una clase de construcción verbal. En esta construcción, el verbo es conjugado en la tercera persona del singular y va acompañado del ...
user avatar
  • 39k
4 votes

Is the passive or impersonal "se" being used in "Todavía no se sabe cuán grandes serán las pérdidas"?

This is an ambiguous case. We know it can be impersonal because of we replace se sabe with alguien sabe or unos saben the sentence makes sense. We also know it could be passive because we can ...
user avatar
4 votes
Accepted

Passive voice with direct and indirect object pronouns

The passive construction to which you're referring is usually called pasiva refleja ("reflexive passive [voice]"), because of the use of the reflexive pronoun se. The passive form that would ...
user avatar
  • 39k
3 votes
Accepted

All else being equal, do rules of good Spanish writing encourage symmetry in sentences?

The first sentence, with "se intensifica" and "recalienta," is of course fine. ("se recalienta," as guifa said in his comment, is not possible.) However, it'd be perfect in Spanish to say: El cambio ...
user avatar
  • 26.3k
3 votes

What is "Bardem será nominado para los Oscar" in the active voice?

Just as in English: The Academy / They will nominate Bardem for the Oscars. we can also say in Spanish: La Academia nominará / Nominarán a Bardem para los Oscar.
user avatar
  • 26.3k
3 votes

¿"Se ha explorado" o "Se han explorado"?

Es una magnífica pregunta, y es "un clásico". La regla es que, si es pasiva refleja, el verbo debe concordar con el sujeto paciente (plural), mientras que si es impersonal, el verbo está en singular. ...
user avatar
  • 4,612
3 votes

Dos formas por una función: "ser+participio" y "se pasiva" para referirse a algo en voz pasiva

Algunas diferencias: La pasiva con "se" es más idiomática que la pasiva perifrástica (ser + participio): "La fiesta se celebra cada año" es más común que "La fiesta es celebrada cada año", que suena ...
user avatar
  • 26.3k
3 votes

How did the word "se" come to have so many usages in Spanish?

Se as the third person reflexive pronoun comes from the Latin reflexive pronoun, which was se in the accusative case and sibi in the dative case (later merged). So se as a reflexive mark is the oldest ...
user avatar
  • 39k
3 votes

Are there any rules governing when you can and cannot use a present tense form of "ser" + a past participle to form a passive sentence?

I'm going to give you a very simple answer (and to do so I must ignore the question in your title -- if you want to address this I suggest a separate Question): Your solutions to the exercises are ...
user avatar
  • 10.6k
3 votes

Are there any rules governing when you can and cannot use a present tense form of "ser" + a past participle to form a passive sentence?

There are several things going on here. As indicated by other people already, your answers are not ungrammatical. Mostly they sound wrong because they don't correspond to the implied context. Los ...
user avatar
  • 39k
3 votes

Passive voice - have been studied?

Spanish allows to utilize two different types of passive sentences, so it would have been possible to make both of the next translations: Estas cosas han sido estudiadas. Se han estudiado esas cosas. ...
user avatar
3 votes

Which dialects use "fue matado" in place of "fue muerto"?

El participio de matar es matado, de modo que para la formación de los tiempos compuestos se usa este participio: Lo he matado. I killed him Lo había matado. I had killed him Lo habrá matado....
user avatar
  • 39
3 votes
Accepted

¿La diferencia entre «se llama» y «se le llama»?

Prácticamente no hay diferencia entre: Eso se llama estrategia. A eso se le llama estrategia. La segunda oración podría ser algo más enfática (a eso, y no a otra cosa), aunque es cierto que "eso" ...
user avatar
  • 26.3k
3 votes
Accepted

Passive Reflexive (passive se) or Simple Reflexive?

I think the sentence: La ciudad se renueva constantemente. can be parsed either as a pure reflexive or as a "se"-passive sentence, and this is because the noun phrase "la ciudad" ...
user avatar
  • 26.3k
2 votes

'Se' in 'Se tardó el tren por el mal clima'

There are two ways to use se here: se tardó el tren por el mal clima. el tren se tardó por el mal clima. se works as a reflexive. If you want to skip it, then write: el tren tardó por el mal clima. ...
user avatar
  • 5,590
2 votes
Accepted

History of different passive forms in Spanish

The modern periphrastic passive construction (ser + participle) comes from Latin, although at first it was used as a passive preterit: amātus sum = "I was loved, I have been loved", and was then ...
user avatar
  • 39k
2 votes

All else being equal, do rules of good Spanish writing encourage symmetry in sentences?

Although the Grammatical rules in Spanish provide apmple headroom to compose the most capricious and contorted sentences while retaining the idea you wish to convey, providing for great creative ...
user avatar
  • 1,133
2 votes
Accepted

Word order in passive voice

For a Spanish learner only: Todos los coches están vendidos. [with an o, coche is masculine] Están vendidos todos los coches. Both mean: all the cars are sold. Both are fine. And yes, it depends on ...
user avatar
  • 1,248
2 votes
Accepted

Confundir(se): Passive or not?

This verb form is not reflexive. True reflexivity implies some action by the subject on itself, but becoming confused is not an action, and the subject of the verb is clearly not doing something to ...
user avatar
  • 39k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible