Hot answers tagged

13

Históricamente, la -u final de los étimos latinos tras la pérdida de -m (acusativo) se abría en -o, con lo que, teniendo en cuenta que la inmensa mayoría del vocabulario español procede del latín, es normal que no se conserve. Ejemplo: dominum > dominu > domino (y ya luego, domno, dueño). Por lo demás, las otras palabras del latín terminaban ...


8

Y works like a consonant wherever it is immediately followed by a vowel that is part of the same word. Otherwise, it is a vowel, equivalent to I for all purposes. A + unstressed I is always a diphthong. A + unstressed Y is the exact same thing. Therefore, hay is just one syllable. However, in both ayer and ayuda Y works like a consonant. A consonant that ...


7

Se llama lenguaje con ortografía fonológica (English: phonemic orthography) En una ortografía fonológica cada grafema se corresponde con un fonema.


6

No existen formas verbales que no tengan en su terminación alguna de las otras cuatro vocales, de modo que sólo se podría construir oraciones incompletas, o en el estrecho campo de las oraciones de verbo omitido. Pero existe una opción, si aceptamos una pequeña concesión literaria que los mismos literatos aceptan en su contexto. En el ámbito de la poesía: ...


6

All spoken languages have both vowels and consonants. Vowels and consonant are simply the two broadest classifications of vocal sounds. A vowel is defined as a sound in spoken language, pronounced with an open vocal tract so that there is no build-up of air pressure at any point above the glottis And a consonant as a speech sound that is articulated ...


5

No estoy seguro de si hay otros términos para referirse al mismo hecho, pero yo lo he visto escrito como idioma u ortografía «transparentes». Es decir, que posee un sistema ortográfico en el que existe un alto grado de correspondencia entre los grafemas (símbolos escritos) y los fonemas (sonidos pronunciados). Esto no se reduce a las vocales, sino que abarca ...


5

The webpage you consulted makes a dreadful mix of phonetics (how things are pronounced) and orthography (how things are written) and is also not really using proper terms. So let's begin by that. The so-called "strong vowels" are in fact the open or low vowel /a/ and the mid vowels: /e/ and /o/. A "strong" vowel is always syllabic and can always receive ...


5

Sí, es correcto. Las vocales en español son cinco, tanto en la escritura [*] como en la pronunciación: dos cerradas (i,u) dos semiabiertas (e,o) y una abierta (a). Y la ubicación en el mapa vocálico está bien, se corresponde a lo que puedes ver en Wikipedia: Como curiosidad: el japonés tiene, muy aproximadamente, (en la pronuniación, claro) las mismas ...


4

There are indeed short and long vowel sounds in Spanish, but they are not phonemic, i. e. they are not contrastive. Vowels tend to become longer when stressed; this is very common across languages. Wikipedia says "stressed syllables can be up to 50% longer in duration than non-stressed syllables" in Spanish. Since Japanese has a vowel quantity contrast but ...


3

The short answer is because these words are cultismos or learned words. According to Corominas, espíritu was taken directly from Latin in the 13th century: DERIV. Espíritu, 1220-50, tom. del lat. spirĭtus, -us, íd., therefore it is a cultismo or learned word, and not a palabra patrimonial or natural word. It is a similar story for tribu and ímpetu: ...


3

As you said, the regular development seems like it would have been -o, as in mano. I just wanted to mention that in other respects as well, none of these words looks like a completely natural development from the Latin form. They don't show characteristic sound changes like short ĭ > e, syncope of unstressed vowels, and lenition of intervocalic singleton ...


3

Podrir es la forma más antigua. Pudrir aparece circa 1500 según el CORDE, mientras que podrir se usa desde los documentos registrados más tempranos de los fines del siglo XIII. Mi suposición es que, dado que hay "vowel raising" on en la mayoría de las formas conjugadas de podrir, estas formas influyeron el desarrollo de pudrir en el cual la u vocal aparece ...


3

Mi granito de arena: una oración copulativa con verbo elidido (una estructura gramatical bastante frecuente), en este caso comprensible por su sentido religioso: Su cruz: tu luz.


3

rey, ley, grey, buey I believe this is due to the plural forms of buey(es), grey(es), ley(es), rey(es). These are the only Latin-descended words in Spanish which end -y. With the exception of buey (which evolved by semantic analogy to grey), their Latin precursors all ended in -egem etc, which evolved /egem/ > /ege/ > /eje/ > /ej/. Thus they are the ...


3

There is no rule on how to place stress in combinations of vowels. It is the other way around. Any two vowels can be stressed in any way and, depending on whether they are both in the same syllable, and whether they are strong or weak, they either form diphthongs or they don't. In your examples the vowels are divided into syllables like this: + Causa = Cau-...


3

Just to complete OnlyThenDidIReckonMyCurse's answer ... According to the Wikipedia: Salma Hayek Jiménez was born in Coatzacoalcos, Veracruz, Mexico. Her father, Sami Hayek Domínguez, is Lebanese Mexican Jiménez and Domínguez are Spanish surnames (son of Jimeno and son of Domingo, respectively; like Stevenson is son of Steve, for example) but Hayek is ...


2

Some scholars, however, state that Spanish has eleven allophones: the close and mid vowels have close [i, u, e, o] and open [i̞, u̞, ɛ, ɔ] allophones, whereas /a/ appears in front [a], central [a̠] and back [ɑ] variants. These symbols appear only in the narrowest variant of phonetic transcription; in more broad variants, only the symbols [i, u, e, o, a] are ...


2

Vowels: a e i o u Consonants: b c d f g h j k l m n ñ p q r s t v w x y z


2

As Paco and Pablodf say, Latin or Late/Vulgar Latin words ending -u generally evolved into -o in Spanish. Whence disappeared most possibility of naturally inherited -u words in Spanish since no other terminal phone would conceivably evolve to /u/ in Spanish (unlike e.g. in Asturian). That leaves the question though of where the few -u words that do exist ...


1

No me suena bien con y, mejor con e, otra cosa es que creo que la coma está mal puesta. De hecho y, apenas lo he visto por no decir nunca, , y lo he visto poco pero al menos soy consciente de haberlo visto


1

There are several words in the English language that sound "LIKE" the E in the Spanish language: ephemeral, endeavor, energy, Everest. That's generally the sound of the vowel. Another way to explain this is by using the short "e" sound The words are leg, ten, hen, web, lemon, pen, vest, nest, jet, net. Or go to the answers. Circle Words that ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible