9

El proceso de adaptación de un nombre no es único y depende mucho de la época en que se ha hecho. Sobre todo, ten en cuenta que los exónimos se generan con el uso, no se siguen reglas ni hay una persona que los imponga. Brujas está en Flandes, que era una posesión de la corona española en los siglos XVI y XVII; por tanto, esa adaptación se realizó en ...


7

In this page there is useful information about the differences between hotel, hostal, hostel, albergue. There is also hostería, which is usually a small hotel, with few beds. "hostal" is a cheap hotel, similar to "hostería". "albergue" is similar to "hostel", where bathrooms are shared, never private.


6

Según la RAE, cuando se forma una abreviatura usando las iniciales de las palabras que forman una fórmula o expresión, éstas deben ir seguidas de punto, y tras un punto siempre se debe dejar un espacio. Por tanto, la abreviatura correcta para Distrito Federal es D. F. Como confirmación, esta abreviatura aparece en la lista de abreviaturas más frecuentes ...


6

Esta es una lista de países y capitales con su gentilicios, cortesía de la Real Academia de la Lengua (pocas entidades pueden tener más autoridad repecto al tema). Como verás ellos ordenan usando el nombre completo del país, incluyendo artículos y otros denominadores como "Republica" e "Isla", pero no el "las" de las Islas Marshall o las Islas Salomón, por ...


6

The rei spelling occurs in many Western Romance languages, but not in Castilian. The most ancient epic poem that remains to us in Old Spanish, El Cantar de mio Çid, notably has these lines: En yra del rey Alffonsso yo sere metido. Si con uusco escapo sano o biuo Aun çerca o tarde el rey querer me ha por amigo; Si non quanto dexo no lo preçio un figo....


5

Este tema se trata en el capítulo 3.2.2 de la Ortografía 2010 de la RAE, titulado "Trasferencia, traducción e hipanización de topónimos": [...] podría entenderse por traducción de un topónimo su hispanización (París, por Paris) o su sustitución por el exónimo tradicional (Birmania, en lugar de Myanmar); solo cabría hablar de traducción en sentido estricto ...


4

Yo tiendo a pronunciar el país palabra como si fuese lijtenstáin y por consiguiente a su gentilicio como lijtenstainiano. No sé por qué nunca se adoptó una forma autóctona en español, pero fácilmente podría ser porque el nombre del país viene del nombre de una familia. Parece que en los idiomas europeos la mayoría pronuncian el nombre tal como en alemán de ...


3

Iceland viene de una palabra islandés que quiere decir "isla". No tiene nada que ver con hielo. Esto es según el diccionario Merriam Webster. La entrada para Iceland tiene unos botones donde se puede escuchar la palabra en inglés, en danés, y en islandés. Se puede notar que la palabra en islandés se escribe igual que la palabra en inglés "island", salvo ...


2

Tlaxcallān > Tlaxcala La pronunciación Nahuatl de las x es siempre /ʃ/,1 y de Tlaxcallān era /t͡ɬaʃˈkal.laːn/. Tuchtlán > Tuxtla Pero Tuxtla viene de Tochtlán (nahuatl) via Tuchtlán (zoque), así que se solía pronunciar [tuːtʃtɬ͡a]: Por su parte, los zoques apropiaron el nombre de Tochtla a su lengua y la llamaron Tuchtlán, lo mismo hicieron los ...


2

Solo para confirmar la estupenda respuesta de guifa: en octubre de 2014 la RAE publicaba un tuit respondiendo a otra persona que preguntaba lo mismo (la pronunciación correcta del topónimo Liechtenstein), que decía: La tendencia actual es reproducir en lo posible la pronunciación original. Aprovechando esta respuesta pregunté si entonces el gentilicio ...


2

Creo que, siguiendo el razonamiento de la navaja de Ockham, lo más probable es que el topónimo Guzmán sea de origen visigodo: "Hombre bueno", ya que la cultura ashkenazi se formó con posterioridad al reino visigodo. Pudiera, en este mismo sentido, tener que ver con el nombre Gundemaro, de un rey visigodo español.


2

When there is a need to use a list of elements in an application, the best practice is to use a list normalized by a standardization body. For example: ISO 639 Language list ISO 3166-1 Country list ISO 3166-2 Subdivision / province list ISO 4217 Coin list There are lists in several languages. Regarding the ordering of the lists, the best practice is to ...


1

Parece que el que la palabra parezca un aumentativo no es más que una coincidencia. La palabra viene del topónimo original en quechua Chimpurasu. Según la Wikipedia en inglés, hay varias teorías sobre la etimología de la palabra, pero parecen coincidir en que la última parte, "razu", significa hielo o nieve. Así pues, "Chimborazo" no sería más que una ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible