Hot answers tagged

14 votes
Accepted

"Have a good day" in Spanish?

The short answer would be Que tengas un buen día Which express your desire for the other person to actually "have a nice day". "Ten un buen día" is the literal translation but it doesn't express ...
antorqs's user avatar
  • 439
10 votes
Accepted

How do you say "nice to meet you" in Spanish?

As you indicate in the question Encantado de conocerte / conocerle may be the best option. If it is a formal context I would favor the "usted" form. Other forms would be Mucho gusto en ...
Diego's user avatar
  • 48k
10 votes

Where does "Hola" come from? / ¿De dónde viene "Hola"?

Por dejar aquí constancia de lo que opinaba la RAE en el siglo XVIII (Diccionario de Autoridades): HOLA. interj. Modo vulgar de hablar usado para llamar a otro que es inferior. Latín Heus, que es de ...
Charlie's user avatar
  • 77.3k
7 votes

How to close an email

I think it would be good to complete this for other possible readers. Very formal, usually only used in cases where the email/letter will (or can) be used legally or to customers, providers, etc: ....
Nox's user avatar
  • 1,078
7 votes
Accepted

Where does "Hola" come from? / ¿De dónde viene "Hola"?

"Hola" parece venir de voces expresivas para infundir aliento o apresurar el paso, al igual que la palabra "hala" o la voz francesa holá y el hallo inglés. De acuerdo a Wikipedia: ...
Diego's user avatar
  • 48k
7 votes
Accepted

"Muchos gracias" o "Mucho gracias", ¿cuál es correcto?

Lo correcto es muchas gracias. En español, el adjetivo debe concordar en género y número con el sustantivo. Como gracias es femenino plural, el adjetivo (en este caso, muchas) también debe estar en ...
Gorpik's user avatar
  • 10.2k
7 votes
Accepted

What is the meaning of '¿Qué húbole?'?

This appears to be a colloquial idiom meaning "What happened?" or "What's up?". In a couple of forum questions people mention it's rather common in Mexico and Venezuela. To me (from media exposure to ...
pablodf76's user avatar
  • 39.4k
6 votes

Why "buenas noches" when it's only one night?

1. Origin of buenas noches Buenas noches is a contraction of the older Spanish salutations: Id a buenas noches Dios os dé buenas noches This can be seen in the earliest recorded uses of the phrase: ...
jacobo's user avatar
  • 19.3k
6 votes

What is the meaning of '¿Qué húbole?'?

Significa ¿cómo estás?. Es una manera de saludar utilizada popularmente en México, sería más como "quiubole" y su traducción literal sería "Qué hubo". Y tienes muchas razón al argumentar que se ...
Gustavo's user avatar
  • 61
6 votes

How do you say kissing each other's cheeks in spanish?

To kiss [someone's] cheek in Spanish is besar [a alguien] en la mejilla Among many other meanings, the pronoun se can be used to express reciprocity, so "to kiss each other's cheek" would be "...
OnlyThenDidIReckonMyCurse's user avatar
6 votes

How do you say kissing each other's cheeks in spanish?

I would say something like se dieron dos besos - the location of the kisses is understood in most of the contexts -. I am going to give you something to read: Es llegar a cualquier sitio y, ...
Iria's user avatar
  • 1,215
6 votes
Accepted

What's the difference between "Hola, ¿cómo te llamas usted?" and "Hola, ¿cuál es to nombre?" and when would I use one or the other?

Puedes usar cualquiera de las dos frases. Significan lo mismo. La respuesta puede ser de cualquier forma también, no deben corresponder necesariamente: ¿Cómo te llamas? Mi nombre es Pablo. ¿Cuál es ...
user2757226's user avatar
5 votes
Accepted

Spanish phrase meaning 'thrive without gods'

Well, to begin it should be made clear that, while adiós indeed comes from the phrase a Dios os encomiendo (I entrust you to God), like the phrase ojalá (from لو شاء الله meaning if God wills (it)), ...
user0721090601's user avatar
5 votes

"Have a good day" in Spanish?

Que tenga buen día. or the more familiar, but less commonly heard: Que tengas buen día. Are both very common in Mexico and Guatemala (the countries with which I am most familiar). Even more ...
Flimzy's user avatar
  • 12.9k
5 votes

How would a US-teenage boy address his mom?

This question is really interesting to me. You are not saying anything about the father (if there is one) and that factor could influence too how the boy speaks. I don't know Mexican culture well ...
Diego's user avatar
  • 48k
5 votes

How would a US-teenage boy address his mom?

In general, "mamá" is perfectly acceptable and the most common (I would say). However, "amá" or "ma" are very common among Mexicans as well, so nothing wrong with them either. If I had to choose one ...
Jose Maria's user avatar
  • 3,741
5 votes

Why is "De nada" used as a response to "Gracias"?

In Spanish, the term "de nada" means "[something] of little importance or value". The expression "cosa de nada" has been used for centuries: —Bien puede vuestra merced, señor, concederle el don que ...
Charlie's user avatar
  • 77.3k
5 votes
Accepted

Addressing a person in mail, person has a title

As stated on wikipedia Formal salutations. Only written. "Estimado" (+ name or title "Señor". "Sr." is the abbreviation). For male. Example for a man called Juan García: "Estimado Juan" ...
AlexBcn's user avatar
  • 4,519
4 votes

Addressing a person in mail, person has a title

In Spanish the proper way is Dr. (male) or Dra. (female). Both are abbreviations of doctor and doctora, respectively. If you use the whole word, it can be used in lower case, but if you use the ...
Charlie's user avatar
  • 77.3k
4 votes

What's the formal, genderless way to greet someone in a letter?

There is actually a genderless way to translate Greetings that I can think of. You can use: Saludos, (person's name): For example: Saludos, María: Saludos, José:
scubaFun's user avatar
  • 682
4 votes
Accepted

What's the formal, genderless way to greet someone in a letter?

There are many approaches for this that may depend on the context. Also, note that it is usual to use forms like "querido/a", etc. to make sure either men and women feel mentioned. So there is no need ...
fedorqui's user avatar
  • 34k
4 votes
Accepted

"Happy birthday" in Spanish?

Well, I don't know in Spain but in Latin America we say Feliz cumpleaños = Happy birthday Feliz cumpleaños [nombre] = Happy birthday [name] Feliz cumpleaños [nombre de cariño] = Happy ...
Maximus Decimus's user avatar
4 votes
Accepted

¿Por qué en Colombia se dice "nos estamos viendo / leyendo / hablando" para decir "hasta pronto"?

La expresión, que yo sepa también se usa en Ecuador. (Viví en Ecuador y soy Colombiano) Literalmente es Nos estamos hablando. Quiere decir que incluso si no nos vemos, vamos a seguir hablando. Es ...
Jose Luis's user avatar
  • 6,677
4 votes
Accepted

How to close an email

The equivalent to Best Regards or Best would be Atentamente See this quick example: Hola Alfredo, He recibido tu correo. Gracias por tu respuesta. Atentamente, Angel Alvarado
Angel Alvarado's user avatar
4 votes
Accepted

In '¿Cómo *le* va?', what is the role of 'le'?

They are indirect objects. You can think of them like this: ¿Cómo le/te va? How is life treating you? ¿Qué le/te pasa? What's new with you?/What's wrong with you?/What's happening to you? Le is ...
aparente001's user avatar
  • 10.7k
4 votes

What is the origin of the expression "qué tal"?

I found an article that tries to develop some intuitive understanding and grouping of the many idiomatic expressions using tal, at thoughtco.com: Tal is [one] of those words that's best thought of as ...
aparente001's user avatar
  • 10.7k
3 votes

¿Es "Hola cara de pez" un saludo en México? ¿Qué significa?

Sí, es un saludo. Tiene la intención de ser un poco gracioso sin implicar nada importante en absoluto. No es una ofensa, es simplemente una forma de saludar de manera muy informal, amistosa y graciosa....
daniloquio's user avatar
3 votes

Can "Hombre" be translated to "hey"?

In this sentence "man" is just an expression, it does not refer to the actual gender. Therefore "Hey, how are you?" is an acceptable translation. You could also use "Buddy, how are you?".
Hector Chavez's user avatar
3 votes

How do you introduce yourself on the phone in a formal setting?

This depends a lot on the culture, so, as they say, your mileage may vary. For me, using honorifics is mostly out of the question except for señor or señora. Using señorita for unmarried women is ...
pablodf76's user avatar
  • 39.4k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible