16

Pese a la creencia general, el DLE (antes DRAE) no es exhaustivo. En él no aparecen todas las palabras derivadas y, sobre todo, no aparece el vocabulario técnico o propio de un área específica. En este caso, sí aparece la palabra decremento (sinónimo de disminución), de la que podemos derivar decrementar como verbo bien formado que, tal como dices, se ...


12

Claro, existen muchísimas palabras que no están registradas. Además, es importante reconocer que el hecho de no figurar registradas no significa en ningún caso que dichas palabras no sean válidas y aceptables en registros formales. En textos técnicos (tanto literarios o científicos), puede ser necesario la creación de palabras neólogas, usando elementos de ...


11

La clase zoológica de los mamíferos se divide en varias familias, que en lenguaje corriente se designan con palabras esdrújulas. Por ejemplo los bóvidos, cánidos, cérvidos, félidos y camélidos. Los cerdos y jabalíes se agrupan en la familia de los suidos. Esta palabra, en concordancia con el resto de las familias, se pronuncia como si tuviera tres sílabas ...


10

"estupefacto" me parece bastante contundente y de uso general, aunque quizás no tan "colorida". Igualmente correcta es "atónito" Más informales (quizás más coloridas) serían: "turulato" (no se usa mucho) y "patitieso" (esta me suena algo más común que "patidifuso").


10

hornos de tabique: No soy de Colombia pero si se refiere a lo mismo que en México es literalmente un horno hecho de tabiques o ladrillos. Además de utilizarse en la panaderia tradicional latina son muy comunes en Italia y es donde tradicionalmente se cocinaban las pizzas. En la parte inferior/posterior del horno se coloca leña y en el frente el alimento a ...


10

This orthographic issue also occurs in the names of certain chemicals: English Spanish N-methyl leucine N-metilleucina methyllysine metillisina Hyphens are technically disallowed from resolving the ambiguous pronunciation, since this character is reserved (in chemical names) for numerical prefixes etc. Note however that in real world use the word is ...


10

The reason is that when the US invaded the island after the end of the Spanish-American war, the troops would set up posts as they moved from west to east in the process of taking control after the Spanish ceded the island as spoils of war (allegedly to pay for the costs of the war). Smoking was very common, so each post would have a large trash can full of ...


9

Síguenos is a standard Spanish word. The verb seguir means “to follow.” Sigue is the affirmative tú command (second-person singular informal imperative) of seguir. Nos is a direct object pronoun that means “us.” With affirmative commands, pronouns are compounded with the imperative verb (that is, with the command). Therefore, síguenos means “follow us!” This ...


9

Pues hete aquí que hay que ir a otra obra del autor del libro para saber su significado. En las Obras Completas de D. Melchor Ocampo vemos: Es decir: Isos. es abreviatura de isosónima, neologismo usado por Ocampo, igual o equivalente a... Y no consigo ver nada más :/ Estoy analizando ahora otras referencias y todas dan con Ocampo. Muchas de las obras ...


9

En el blog Diccionario Popular Uruguayo, hay una entrada para específica para el término "vintén": Moneda de cobre equivalente a dos céntimos de peso. Llamada así desde 1920, sucesivos cambios de signo monetario le redujeron el valor pero conservaron su nombre. También se utiliza como sinónimo de cantidad mínima de dinero. Antes de navidad los botijas ...


8

Tiene toda la pinta de ser una mezcla entre dos términos que significan exactamente lo mismo: Almorranas y hemorroides (el diccionario traduce la primera directamente como sinónimo de la segunda). Dado que las partes centrales de ambas palabras contienen -morr- es fácil confundirlas y acabar diciendo almorroides. También podría haber sido hemorranas. :-)


7

En su momento (2012) la respuesta de Sergio Cinos era la correcta pero esto ha cambiado Tanto el sustantivo «Amartizaje», como el verbo «amartizar»​ se incluyen en la 23.ª edición del Diccionario de la lengua española (la Edición del Tricentenario), publicada en 2014. https://dle.rae.es/?id=2GEXKcj Por lo anterior «amarizar» es incorrecto pero «amartizar»...


7

Los llaman encuadernadores. Me acuerdo de que los usábamos en primaria en vez de grapadoras y demás para no hacernos daño Según el DRAE, un encuadernador es: "Pasador, pinza o chapita de metal que sirve para sujetar varios pliegos u hojas en forma de cuaderno"


7

Initially I figured this was a mere misspelling for ilícito. That said, I pulled up the document it seems you got this from, and I'm more inclined to say it an odd calque from English (or Latin, given that's ultimately where we got it from) to Spanish. The OED defines elicit (adj.) as “Of an act: Evolved immediately from an active power or quality; ...


7

Pues ahora ya existe: decrementar Der. de decremento. 1. tr. disminuir. U. t. c. prnl.


7

Creo que el término que buscas es oxímoron. El oxímoron (del griego ὀξύμωρον, oxymoron, en latín contradictio in terminis), dentro de las figuras literarias en retórica, es una figura lógica que consiste en usar dos conceptos de significado opuesto en una sola expresión, que genera un tercer concepto. Ese tercer concepto es metafórico, resultado del "...


7

Googling for Memoria de mis putas tristes and Cargamantos reveals what people are saying in the comments to your question: this is just the surname of a certain character in the book, called Doña Florina de Dios Cargamantos. So when García Márquez says: ... había hecho cambiar las piedras de dos generaciones de hermosas y dignas Cargamantos... he's ...


7

Psamo- como en psamófilo, de psammos, arena, y filos, amante, procedentes del griego.


7

Dado el contexto, yo entiendo que quiere decir que ese líquido contiene polvo u otras partículas similares. Es cierto que en español lo más común habría sido usar polvoriento para indicar "lleno de polvo" polvoriento, ta adj. Lleno o cubierto de polvo. o el más rebuscado pulverulento pulverulento, ta adj. En estado de polvo. Sustancia ...


7

30 caracteres La ruta nos aportó otro paso natural.


7

Tanático viene de Tánatos + -ico. La RAE sí incluye el sufijo productivo, pero no todas las palabras que se pueden crear así: ‒́ico, ca suf. Aparece en adjetivos. Indica relación con la base derivativa. Periodístico, humorístico, alcohólico. A veces toma la forma ‒́tico. Sifilítico. Como recurso alternativo, Wiktionary tiene la palabra en sus entradas.


7

La palabra que buscas es: hogaño, ogaño adverbio En este año o en esta época, en oposición a antaño.


7

¿No será morlaco? Una de las acepciones del DRAE cuadraría morlaco 3. m. pl. Bol., El Salv., Méx. y Perú. dinero (‖ moneda corriente).


6

This word indeed is not a Spanish word. Although made popular by Joe Arroyo in Colombia in the early 80's, this song is not originally by him. The original song dates from the mid 70's and is by an Aruban artist named Robert Jeandor. The original song is in Papiamento which is the native language in the islands of Aruba, Curacao and Bonaire. The lyrics ...


6

Poporote es una palabra que se usa en la jerga caraqueña (jerga de capital, jerga de Caracas) de Venezuela y significa: Zoquete, tonto Persona grande y tonta Súper-tonto Súper-zoquete


6

Podría ser una errata, pequeño hobbit. En otras versiones dice: Las runas eran letras que en un principio se escribían mediante cortes o incisiones en madera, piedra, o metal. En los días de este relato los Enanos las utilizaban con regularidad, Fuente: quieroleer Idem para otras fuentes/versiones como wattpad, Coursehero, etc. Busca parte del texto por ...


6

It's a typo. Nano is a unit prefix meaning "one billionth". It's the same in Spanish, since these prefixes come from greek. Probably the original sentence actually meant to say "Quiero cogerte... de la mano" As an additional note, the catch or joke (in regards of that ellipsis) might be that the verb "coger" in some countries means literally "to fuck". ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible