15 votes

Word order of questions

Both options are correct. And others. In Spanish, since the words are properly modified (the verb is conjugated, and the names and adjectives are coordinated), there is some elasticity to order them. ...
user avatar
  • 3,575
12 votes

Personal pronouns: When to hook at the end of verb and when to keep separate?

The rules themselves are quite complicated especially taking into account dialectal concerns in the north of Spain where due to influence from other languages like Asturian can affect regional speech (...
user avatar
10 votes
Accepted

"María Llena Eres de Gracia" in English

Simple answer Because that's how the original prayer was translated to Spanish. In English, the same prayer is translated "Hail Mary, full of grace", hence the English translation matching the ...
user avatar
10 votes
Accepted

Word order with pronouns and adverbs in Spanish

In modern Spanish, unstressed pronouns (that is, me, te, se, le, lo, la, nos, os, les, los, las) must always come either directly before (with a space) or directly after (without a space) a verb. By ...
user avatar
9 votes
Accepted

Personal pronouns: When to hook at the end of verb and when to keep separate?

They can go "hooked" to the verb when the verb is in imperative, infinitive or gerund. ¿por qué no puede hacerlo así? / ¿por qué no lo puede hacer así? ¿por qué no están haciéndolo así? / ¿...
user avatar
  • 47.6k
8 votes
Accepted

How can you translate "blues for yesterday"?

Not a literal translation but the closest attempt to put it into Spanish that I can think of would be: Tengo nostalgia del ayer. where el ayer refers to the past times in general as that is the ...
user avatar
  • 3,681
8 votes

¿No es correcto decir "Al oso le ha siempre encantado la miel"?

Entre el verbo auxiliar y el participio se pueden insertar ciertos adverbios (como siempre y nunca y sobre todo cuantificadores como casi y medio). También se puede insertar el sujeto y pronombres de ...
user avatar
  • 39k
7 votes
Accepted

Does the order of words in "Eso es Sr. Gómez, tiene casada una hija" make sense?

It is perfectly understandable. "Tiene casada una hija" is the same as "tiene una hija casada". But "tiene una casada hija" is wrong, it is still understandable but not ...
user avatar
7 votes
Accepted

¿Se dice "ahora estoy comiendo", "estoy ahora comiendo" o "estoy comiendo ahora"?

El orden de la oración afirmativa por defecto en castellano es sujeto-verbo-complementos. De ahí que así suelta, suene mejor: Estoy comiendo ahora. Sin embargo, el castellano no es tan ...
user avatar
  • 2,261
6 votes

How to translate "I'm sorry for trying"?

Another option that does not use the infinitive: Perdona que lo intentara In this case, as the verb is not in its infinitive form, the object pronoun goes before it. You can use the infinitive in ...
user avatar
  • 76.4k
6 votes
Accepted

How to translate "I'm sorry for trying"?

The correct form would be Siento haberlo intentado. In Spanish the object pronouns la, le, lo etc. are always enclitic (they follow the verb) if it's an infinitive, and they're written as one word ...
user avatar
  • 39k
6 votes

Does the order of words in "Eso es Sr. Gómez, tiene casada una hija" make sense?

I know Spanish is quite flexible when it comes to word order but this one just seems too bizarre to attribute to such flexibility. The sentence is unquestionably grammatical, but I think you are ...
user avatar
6 votes

¿Por qué se llama "Santa Fe", no "Fe Santa"?

Si hablas de la ciudad en Nuevo México, el nombre completo sí es de un santo — San Francisco de Asís. Pero bueno... El adjetivo no siempre va después del sustantivo. Hay varias razones por las que ...
user avatar
6 votes

Which is it, "aquí mando yo" or "aquí yo mando"?

As Charlie notes in his answer, Spanish syntax is rather flexible and the habitual subject-verb-object order can almost always be changed. Sometimes the change has no real meaning; other times it has ...
user avatar
  • 39k
6 votes

Is it possible to use color adjectives before a noun (besides poetry)?

There are differences in connotation and meaning depending on whether you use the adjective before or after the noun, and sometimes these differences can be very subtle. There are several types of ...
user avatar
  • 47.6k
6 votes

In this sentence, why does the verb come before the noun?

In Spanish, unlike in English, there is much more freedom as to where to place the subject. The sentence: A la gente mayor le encanta ver los tatuajes que lleva la gente joven hoy en día. simply ...
user avatar
  • 25.8k
6 votes

¿Cómo se tratan los acentos en el orden alfabético?

No parece que haya una norma con carácter oficial pero segun la (RAE), la vocal sin acento precede normalmente a la vocal con acento : amoniaco amoníaco ... jubilo jubiló júbilo Convenciones más ...
user avatar
  • 1,204
5 votes

How do you say "x still has much support"?

I'd say: Esto muestra que Jack aún tiene mucho apoyo. Pure and simple. Don't complicate yourself on finding perfect translations. Your last two attempts work fine. We can use the present perfect ...
user avatar
  • 5,590
5 votes
Accepted

In Spanish, do time declarations have to follow a specific order?

Short answer: see @fedorqui's comment. ;-) Long answer: The translations you saw in the books are not the only ones that can apply to each case. The following examples are all valid: I usually ...
user avatar
  • 76.4k
5 votes
Accepted

What are some ways to word "La silla está debajo de la mesa"?

In Spanish, the order of the subject, verb, and associated objects or complements (such as adverbs) can be freely reordered.1 Modifiers to each of those elements, however, must remain where attached, ...
user avatar
5 votes

How do you specify/emphasize gender with third person reflexive verbs?

El pronombre reflexivo (en cualquier persona y número) carece de género (a diferencia de los que ocurre con alguna de las personas en los pronombres personales o posesivos). De hecho la partícula se ...
user avatar
  • 47.6k
5 votes

¿Por qué se llama "Santa Fe", no "Fe Santa"?

En este caso creo que se trata más de algo que se ha dicho así por tradición desde tiempos inmemoriales. Véanse los siguientes casos extraídos del CORDE (negritas mías): E el dicho sennor rey ...
user avatar
  • 76.4k
5 votes
Accepted

When I see a reversal of word order involving an adverb in a sentence, does this mean it is being emphasized?

The first position in the sentence is, as you have already surmised, the one chosen for a certain kind of emphasis, the one given to the newly introduced topic or theme of the sentence. This topic ...
user avatar
  • 39k
5 votes
Accepted

Do all the following word orders sound natural? Is there a difference in meaning?

It is a matter of emphasis. Without context, the most natural option is El hombre leía el libro a la niña But you might want to emphasize "la niña", in which case you can mention her first....
user avatar
  • 10.9k
5 votes
Accepted

¿Cuál es el correcto orden que debe tener una oración con la palabra "por defecto"?

Resumen: el orden es muy libre, y todos los ejemplos proporcionados son correctos. Usando la terminología de la Nueva gramática de la lengua española (NGLE), "por defecto" es un complemento ...
user avatar
  • 10.9k
4 votes
Accepted

Why is the order of the object and the action reversed in some cases?

This construction is often used. Reversing the word order just wants to show which part of the sentence you'd like to put first. Nothing out the extraordinary. Both sentences are equally used (don't ...
user avatar
  • 5,590
4 votes

What is the difference among "Una persona buena", "Una buena persona" and "Es buena persona"?

In many cases the adjective can be placed before or after the noun. After the noun is preferred, and it is the most natural way to place an adjective and, in most cases, there is no difference or a ...
user avatar
4 votes

What is the difference among "Una persona buena", "Una buena persona" and "Es buena persona"?

From La posición del adjetivo: Normally, in Spanish the adjective is placed after the noun. la mesa negra En ciertas ocasiones, sin embargo, puede preceder al sustantivo. Se suele hacer para ...
user avatar
  • 33.4k
4 votes
Accepted

Word order in Spanish

Most likely to be heard: 1) Nunca me van a dar miedo tus amenazas. ("frighten" is a deeper kind of fear than "scare") 2) Nunca me van a asustar tus amenazas. (A threat doesn't surprise-scare you, it ...
user avatar
4 votes

La colocación del adjetivo en "fin de semana"

Es cierto que anteponer el adjetivo al sustantivo puede modificar el valor expresivo del adjetivo Sus azules ojos vs. sus ojos azules modificar el significado El pobre señor vs. el señor pobre (el ...
user avatar
  • 47.6k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible