14 votes
Accepted

When would Spanish speakers pronounce the "j" like the English "j"?

When the words are foreign words and adopt the original phonetics. Banjo comes from English, in Spanish there are both Banjo and Banyo, as it is pronounced. Ninja comes from the Japanese and is ...
Danielillo's user avatar
  • 5,200
9 votes

Why is "Santiago" the equivalent of "James"?

Santiago and James are indeed cognate, both ultimately deriving from the Biblical name Iacobus, but they evolved via different routes: Santiago comes from the Sanctus ("Saint") Iacobus, ...
jacobo's user avatar
  • 19.5k
9 votes

"Día de Muertos" or "El Día de los Muertos"?

The actual name of the holiday is Día de Muertos. Nowhere in Mexico you will see it called or referred any other way. Outside of Mexico, people erroneously use "Día de los muertos", the English ...
Guanajuatense's user avatar
9 votes

Why is "Paco" the equivalent of "Francisco"?

In brief: I think the evolution from Francisco to Paco, Pacho and Pancho obeys the same mechanisms observed in other hipocorystics, probably related to child pronunciation or imitation of this one for ...
Rodrigo's user avatar
  • 16.7k
9 votes
Accepted

Why is "Paco" the equivalent of "Francisco"?

Amando de Miguel briefly states some theories in this article. I tend to favour the one pointing at the abbreviation of Phranciscus (the latinised version of Francisco de Asís's nickname) as Ph.co in ...
Gorpik's user avatar
  • 10.3k
9 votes
Accepted

When to use a definite article before a country name?

From the Diccionario Panhispánico de Dudas under the section "el": Uso con topónimos. Ciertos topónimos incorporan el artículo como parte fija e indisociable del nombre propio, como ocurre ...
nopaltepec's user avatar
8 votes

Is "Guatemala" a Spanish word?

According to Wikipedia: The name "Guatemala" comes from the Nahuatl word Cuauhtēmallān (nahwiki), or "place of many trees", a derivative of the K'iche' Mayan word for "many trees". This was the ...
mdewey's user avatar
  • 5,952
8 votes
Accepted

El curioso caso de los planetas en el diccionario

Vamos por partes. ¿Por qué en pleno siglo XVIII el diccionario seguía considerando al sol y a la luna como "planetas"? Para la Iglesia Católica el heliocentrismo quedó asociado al caso Galileo y se ...
pablodf76's user avatar
  • 39.5k
8 votes
Accepted

When should I put the letter "a" in front of a name?

That usage of the preposition "a" is sometimes called a personal (personal "a"). It is used before all indirect objects, and before direct objects that refer to a person. It is ...
wimi's user avatar
  • 12.2k
7 votes
Accepted

What is Cargamantos?

Googling for Memoria de mis putas tristes and Cargamantos reveals what people are saying in the comments to your question: this is just the surname of a certain character in the book, called Doña ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
7 votes
Accepted

Transliteración del apellido ruso, Волков

A simple vista a mí me sale decir Volkov o Vólkov. Justifiquémoslo: en Romanización del ruso tenemos una tabla de transliteración fonética del español. Tal y como comentan: La Asociación Española de ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
7 votes

¿Se debe escribir "Internet" con mayúscula inicial?

Por regla general (esto me lo dijo un amigo corrector de textos para editoriales) se puede escribir de las dos maneras, pero no en los mismos contextos. Se escribe "Internet" con mayúscula inicial ...
Jorge Urreta's user avatar
7 votes
Accepted

¿Por qué se dice El iPad/un iPad?

El usar un artículo u otro depende de cómo vayas a pronunciar iPad, que es un nombre en inglés (como extranjerismo o barbarismo). En este artículo podemos leer sobre la discusión de si es "el&...
Diego's user avatar
  • 48.1k
7 votes
Accepted

¿Yugoslavia o Yugoeslavia? ¿Con qué frecuencia se ha usado una "e" antes de "s" seguida de consonante?

El fenómeno de Yugoslavia, se presentó también con otros eslavos, me refiero a los de la que alguna vez fuera la República Checa y Eslava, que también se llamó Checoslovaquia, pero que en Español ...
Javier's user avatar
  • 241
7 votes
Accepted

¿Qué palabras tienen su origen en personajes bíblicos?

Buscando "personaje bíblico" en el DIRAE me encuentro con: Adán adánico: Perteneciente o relativo a Adán, personaje bíblico. adanida: m. poét. Ser humano, en cuanto descendiente de Adán. ...
6 votes

¿Es "Gerundio" un nombre propio frecuente?

En la web del INE, como decía en los comentarios, no aparece nadie llamado Gerundio en España. Y en la web de Family Search, si buscamos solamente en España, tampoco aparece nadie llamado Gerundio (y ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
6 votes
Accepted

¿Hay algún equivalente al "III" del "John Doe, III" inglés para nombres en castellano?

Creo que la razón por la que no hay una equivalencia es la diferente forma de tratar los nombres en ambas culturas. En el mundo anglosajón si tres generaciones de hombres tienen el mismo nombre es ...
Ra_'s user avatar
  • 1,039
6 votes
Accepted

Tildes en apellidos en EEUU / Diacritics with names US

No existe una regla que te obligue a escribir nombre y apellidos de una manera determinada, se escriben como son, nada más. Si el apellido es con eñe, se escribe con eñe, y si es con ene, con ene. Mi ...
Nox's user avatar
  • 1,078
6 votes
Accepted

Nuances of alphabetising names of countries

Esta es una lista de países y capitales con su gentilicios, cortesía de la Real Academia de la Lengua (pocas entidades pueden tener más autoridad repecto al tema). Como verás ellos ordenan usando el ...
Diego's user avatar
  • 48.1k
6 votes
Accepted

¿Hay alguna palabra para definir los países de América del Sur donde el español es la lengua oficial?

La respuesta parece ser: no existe una palabra para denominar a los países de Suramérica donde se habla español. Con "más de una" palabra sería posible: Países suramericanos de habla hispana/...
DGaleano's user avatar
  • 10.6k
6 votes

¿Por qué se llama "Santa Fe", no "Fe Santa"?

Si hablas de la ciudad en Nuevo México, el nombre completo sí es de un santo — San Francisco de Asís. Pero bueno... El adjetivo no siempre va después del sustantivo. Hay varias razones por las que ...
user0721090601's user avatar
6 votes
Accepted

¿Por qué este "Dia" no lleva tilde?

DIA no lleva tilde porque es una sigla que se pronuncia como una palabra, un tipo de acrónimo. Estos, cuando se incorporan al léxico común (o tienen más de cuatro letras, según el DPD), pasan a ...
angus's user avatar
  • 5,626
6 votes
Accepted

¿Cómo se dirige a una policía?

Con los términos agente u oficial (aunque una oficial ya tiene un mayor rango) bastaría para comunicarse con suficiente respeto sin necesidad del señora-señorita para una mujer de la policía. Por ej. ...
VeAqui's user avatar
  • 5,309
6 votes

¿Yugoslavia o Yugoeslavia? ¿Con qué frecuencia se ha usado una "e" antes de "s" seguida de consonante?

En el DLE se recogen actualmente los siguientes casos de palabras (no provenientes del latín) importadas de idiomas extranjeros: scooter, que redirige a escúter. sketch, voz inglesa sin transcripción ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
6 votes

¿Qué palabras tienen su origen en personajes bíblicos?

Además de los ya mencionados, encuentro estos: Aarón: aarónico, aaronita. Ismael: ismailita. Caín: cainita. Cam: camita. Agar: agareno. Amalek: amalecita, amalequita. Amón: amonita. Amorreo: amorreo. ...
Leo's user avatar
  • 1,283
5 votes

Uso de mayúsculas en nombres de negocios

Además de la primera, se escriben con mayúscula inicial todas las palabras significativas que forman parte del nombre de establecimientos comerciales, culturales o recreativos, como bares, ...
user23307's user avatar
5 votes
Accepted

Uso de mayúsculas en nombres de negocios

El Diccionario Panhispánico de Dudas indica en su artículo sobre mayúsculas: 4. Uso de mayúscula inicial independientemente de la puntuación. Se escriben con letra inicial mayúscula todos los nombres ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
5 votes

Transliteración del apellido ruso, Волков

En ruso es Во́лков. El acento gráfico no existe ahí; es una mera guía para saber qué sílaba se acentúa. Pero nosotros sí tenemos acento. Entonces, definitivamente es Vólkov (con tilde). El acento en ...
c.p.'s user avatar
  • 5,678
5 votes

¿Por qué se llama "Santa Fe", no "Fe Santa"?

En este caso creo que se trata más de algo que se ha dicho así por tradición desde tiempos inmemoriales. Véanse los siguientes casos extraídos del CORDE (negritas mías): E el dicho sennor rey ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
5 votes

Formas normativas de apellidos que llevan un "de"

Es posible que el origen de tu extrañeza ante un nombre como Pablo Vicente de Solá, con la preposición ante el segundo apellido en vez del primero, se deba a la forma a la que, hasta hace dos siglos, ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible