New answers tagged modismos
0
votes
Spanish phrase similar to "lay my cards on the table"
At least related is the equivalent to the English to come clean: One decides to stop hiding something (and, if you want, lay all cards on the table). The Spanish translation is simply confesar [algo], ...
0
votes
Spanish equivalent of "the apple doesn't fall far from the tree"
Otra opción, ahora menos conocida y utilizada:
Manta que cobija a la madre, cobija a la hija.
3
votes
Spanish phrase similar to "lay my cards on the table"
I add these two expressions that mean something similar (at least in Chile):
Hablar a calzón quitado.
Hablar sin pelos en la lengua.
These expressions mean to say things with total frankness, ...
7
votes
Spanish phrase similar to "lay my cards on the table"
Otra opción, con el mismo significado, es mostrar las cartas. Se trata de una frase hecha, que deriva directamente de mostrar:
Mostrar. 1. tr. Manifestar o poner a la vista algo, o enseñarlo o ...
5
votes
Spanish phrase similar to "lay my cards on the table"
DLE says:
poner [...] las cartas boca arriba
1. loc.verb. Poner de manifiesto un propósito u opinión que se guardaba oculto.
DLE also mentions enseñar las cartas as a synonym. So both poner las ...

wimi♦
- 11.2k
13
votes
Accepted
Spanish phrase similar to "lay my cards on the table"
Yes, the phrase you're looking for is
'Poner las cartas sobre la mesa', a quite literal translation.
0
votes
Translation of "bug" to Spanish
If we consider the origin of the history of the "bug" idea, surely we will understand better why this concept has been created.
It all started in 1947, when technicians found that the Mark ...
-1
votes
Translation of "bug" to Spanish
I saw "pulga" (flea) used like "bug" in an Isaac Asimov book, that had been translated into Spanish.
1
vote
¿De dónde viene la expresión "caballito blanco" y otras equivalentes?
Se trata de una expresión que hace referencia a todo aquel participante en un juego al que, por sus condiciones físicas, corta edad, inexperiencia u otras causas limitantes, se le ofrece la opción de ...
0
votes
Spanish idiom for being very frightened
It scared me (half) to death = Me asusto de muerte.
It scared the hell out of me! =¡Me asustó muchísimo!.
It scared the crap out of me! = Me ha dado un susto de muerte.
Basically they all translate ...
0
votes
What does "entregar la cuchara" mean?
In Venezuela... this phrase refers to a woman who has had sexual relations with a man
Ejem "Luisa le entrego la cuchara a Luis"
Top 50 recent answers are included
Related Tags
modismos × 481traducción × 118
expresiones × 113
etimología × 91
uso-de-palabras × 38
españa × 37
significado × 34
selección-de-palabras × 33
méxico × 33
coloquialismos × 32
definiciones × 31
historia × 20
diferencias-regionales × 15
gramática × 14
vocabulario × 12
colombia × 11
locuciones × 11
solicitud-de-modismo × 11
verbos × 9
solicitud-de-término × 9
letras-de-canciones × 8
chile × 8
pronombres × 6
animales × 6
argentina × 6