Hot answers tagged

21 votes

Is there a Spanish word for "Tada!"?

For these cases in Spain we normally say... (hover over the block text to see it!) You may hear it with a very long "a", as in "Tacháááááááán". Since it is an onomatopoeia, it is not included in the ...
user avatar
  • 33.5k
16 votes

What does "bis" mean in an address?

bis Del lat. bis 'dos veces'. ... 4. adj. U. pospuesto a un número de una serie para indicar que este sigue inmediatamente a ese mismo número ya empleado. Puerta 5 bis. So, in this context it means ...
user avatar
  • 19.1k
15 votes
Accepted

Spanish for "breasts"

Spain usage: The word pecho can be considered an exact equivalent of the English breast; you can use it uncountably (the front part of your thorax) or countably (women have two of them). It is a ...
user avatar
  • 9,959
11 votes
Accepted

Does "parientes" ever mean "parents," or is it always "relatives"?

Parientes always means relatives, never parents. I'm not very sure why your friends said that.
user avatar
  • 3,275
11 votes
Accepted

¿Qué significa "como agua para chocolate"?

Succinctly explained in Como agua para chocolate: Un dicho mexicano hecho novela: "Como agua para chocolate" es un popular dicho mexicano que significa estar molesto o muy furioso. El mismo ...
user avatar
  • 33.5k
10 votes

Palabras del animal: puerco, cochi, cerdo

En español, «cerdo» es el nombre común más formal para designar a Sus scrofa domestica en un ambiente formal. También se puede emplear sinónimos más coloquiales como puerco, cochino, marrano. guarro y ...
user avatar
  • 2,319
10 votes

Spanish for "breasts"

Indeed they do all refer to the same thing, but you are right, they do all have different connotations. Seno - Cleavage The space between the breasts; The space between the chest and a woman's shirt....
user avatar
  • 3,842
10 votes
Accepted

¿Qué quiere decir "Dengue" en "Raid: Mata al mosquito del Dengue"?

Sin duda hace referencia al dengue, una enfermedad cuyo vector es una de las especies de mosquito (Aedes aegypti). Nota que el nombre común de ese mosquito es el mosquito de la fiebre amarilla, el ...
user avatar
9 votes
Accepted

"Gafas" vs "anteojos" vs "lentes" vs "espejuelos" in Mexican Spanish

In North México we say "lentes" for glasses, and "lentes de sol / lentes oscuros" for sunglasses.
user avatar
  • 636
9 votes
Accepted

Why does Colombian sound so different from Mexican?

They sound different, simply put, because Spanish is an evolving language. To address why could be difficult because there are many factors: isolation, exposure to other languages, development of ...
user avatar
9 votes

¿Cuál es la palabra que quiere decir "cambio" y suena como "feria"?

Encontré la respuesta en el diccionario de la RAE: feria f. coloq. El Salv. y Méx. dinero (‖ moneda corriente). f. Méx. y Nic. Dinero menudo, cambio. Realmente yo debo buscar allí primero o en ...
user avatar
8 votes
Accepted

"Se me ha pasado de volada" - ¿Mal dicho?

"De volada" significa "muy rápido" si ella dice que el tiempo se le fue de volada significa que se le fue muy rápido. ¡Vete por las tortillas de volada! [Vete por las tortillas, rápido] Es bastante ...
user avatar
  • 3,275
8 votes
Accepted

"Antojarse" vs "tener ganas de"

Antojarse is of the olvidarse/perderse group of reflexive verbs where the subject is at fault. The subject of the sentence is the desire. It is an overwhelming, enveloping, or even possibly a far-...
user avatar
  • 3,842
8 votes
Accepted

What do you call pork butt used to make "carnitas"?

I think that the term is espaldilla or cabeza del lomo, but can also be known as aguja (source: lasrecetasdelaabuela.com) You may also find this document interesting for more parts of the animal (...
user avatar
  • 47.6k
8 votes

Why does Colombian sound so different from Mexican?

The same reason British, American and Australian English (among others) sounds different. People from different regions tend to develop their own accent, and with time maybe their own dialect or "...
user avatar
  • 47.6k
8 votes

Is there a Spanish word for "Tada!"?

At least in Mexico it would probably would be ¡Tadá!, ¡Tarán! or ¡Tará!. Since it is not an official word, but a colloquialism, I guess it might change among regions. http://forum.wordreference.com/...
user avatar
8 votes
Accepted

El sonido de la J de José, en la California española

El español antiguo tenía seis sibilantes: dentales, apicoalveolares y postalveolares, en pares sorda/sonora. El español actual sólo tiene sibilantes sordas, y tiene dos variantes principales, una con ...
user avatar
  • 39k
8 votes

Which parts of México pronounce “ll” (like in tortilla) as “j” instead of “y”?

ᴛᴏᴏ ʟᴏɴɢ, ᴅɪᴅɴ’ᴛ ʀᴇᴀᴅ The short story is that Spanish speakers’ habit of pronouncing English yellow like jello is not about the region but rather about what happens to that sound whenever it shows up ...
user avatar
  • 2,001
8 votes
Accepted

¿Se utiliza "provecho" en otros países hispanohablantes además de México?

Uno de los significados que mencionas (respecto a las comidas) debería ser entendido en teoría por cualquier país hispanohablante, ya que el DLE no indica que sea un regionalismo, y asumiendo que se ...
user avatar
8 votes

Is "ocho días" neutral Spanish?

It appears ocho días = one week is common in some regions. I've never heard it in Argentina, nor the expressions mentioned in the other question (such as de aquí en ocho). It's either siete días or ...
user avatar
  • 39k
7 votes

"Día de Muertos" or "El Día de los Muertos"?

The actual name of the holiday is Día de Muertos. Nowhere in Mexico you will see it called or referred any other way. Outside of Mexico, people erroneously use "Día de los muertos", the English ...
user avatar
7 votes
Accepted

Are there consistent rules for pronouncing "c" and "g"?

When a C or G is followed by either an I or E, then the pronunciation changes. Ga - gah Ge - heh Gi - hee Go - goh Gu - goo and.. c Ca - Kah Ce - Say Ci - See ...
user avatar
  • 3,842
7 votes

¿La frase "donde mismo", es correcta?

Era la primera vez que veía esa expresión, definitivamente diría que en el español peninsular no existe: solemos decir «donde siempre», entre otras. Sin embargo una búsqueda en internet lo revela ...
user avatar
  • 2,377
7 votes

Meaning of "chiqueada"

chiqueado, chiqueada. adj. (De un niño) 1. Mimado. || 2. Malcriado. Fuente: Diccionario breve de mexicanismos, Guido Gómez de Silva, p. 55.
user avatar
  • 264
7 votes
Accepted

What are the differences between "jefe", "patrón", "capo" when used to mean "boss"?

The Diccionario de americanismos is a great tool for these kind of questions. There you can for example see: patrón, -na I. 1. m. y f. Ec. Señor, amo. II. 1. adj. Ni. Referido a persona, de ...
user avatar
  • 33.5k
7 votes

Do Mexicans still pronounce the "x" in any Nahuatl place names the Nahuatl way?

It's not about Mexicans, it's about Spanish. The "x" letter is the hardest letter to know how to pronounce it in Spanish, it basically doesn't have rules about its sound, so you have to know the ...
user avatar
  • 3,192
7 votes
Accepted

What does "bis" mean in an address?

Where street addresses are concerned there are many different systems even within the same country. In some places houses are numbered consecutively; if some building is then divided into two or more ...
user avatar
  • 39k
7 votes

Una amiga "músico"?

According to the Royal Academy of Spanish, your teacher is wrong and the feminine "música" should be used: músico -ca. ‘Persona que se dedica a la música’. El femenino es música (→ género2, ...
user avatar
  • 26k
6 votes

What does the word "pinche" mean?

Añado esta referencia de acuerdo con lo indicado en Juntemos en respuestas wiki las respuestas cortas específicas de regiones. Edita libremente para incluir la versión de tu país o región. Chile ...

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible