11 votes
Accepted

Minced oaths in Spanish

Sí, ocurre en español. Tienes por ejemplo: Gilipichis, gilitonto y similares por "gilipollas", que sería uno de los ejemplos más claros. Jolín/Jolines por "joder". Se ve también con interjecciones ...
user avatar
  • 47.6k
9 votes
Accepted

¿Qué quiere decir "pilas" en Colombia?

Los juguetes no funcionan hasta que uno les "pone las pilas" de ahí aparece la expresión con el sentido de activarse o ponerse activo/atento La expresión ponerse las pilas en el sentido de entrar en ...
user avatar
  • 10.5k
8 votes
Accepted

¿Cuál es el origen de "mecachis"?

Desconozco el origen de la palabra (presente en el diccionario desde 1927 con el significado de "caramba"), pero puedo darte una suposición. Iba a escribir esto como comentario, pero creo ...
user avatar
  • 76.3k
7 votes
Accepted

¿Cuál es el origen de 'guácala'?

Parece ser que viene de la palabra "guacal". Con frecuencia el contenido de los guacales después de su uso es agua sucia. Esta agua sucia solían algunas personas lanzarlas por las puertas hacia la ...
user avatar
  • 47.6k
7 votes
Accepted

Differing connotations of prepositions meaning "at" (en, de, a, etc...)

You can use "en" when using "at" as inside a building. ¿Por qué estás en mi casa? (the subject "tu" (you) is hidden in this phrase as it can be understood from context)....
user avatar
7 votes

¿Cómo se escribe la interjección para denotar duda, interés o leve sorpresa? ¿Uhms?

Aunque no salga en la versión 'online' del diccionario, la RAE comentó en Twitter: Mmmm El uso de la onomatopeya «mmm» para expresar duda o satisfacción es correcto: Mmm..., no lo sé. ¡Mmmmm, qué ...
user avatar
  • 4,494
6 votes

Origen de la interjección "¡anda!"

¡Anda! viene de la segunda acepción que has escrito. Al tratarse de una interjección impropia (es decir, que no se trata de una expresión pura, sino que en sí es un sustantivo, verbo, adjetivo...), ha ...
user avatar
6 votes

Minced oaths in Spanish

Otros ejemplos: "Cajones" en lugar de "cojones". "¡Miércoles!" en lugar de "¡Mierda!" Además del comentado por @ukemi "¡Mecachis (en la mar)!", existe el algo más explícito ¡Mecagüen!. "Repámpanos" ...
user avatar
5 votes
Accepted

What's "bríos" in the Spanish expression "voto a bríos"?

BRÍOS, voto a ~, es eufemismo por Dios, introducido cuando éste aún se pronunciaba Díos. 1.ª doc.: 1525-47, Sánchez de Badajoz.   Se dijo también juro a Bríos y por vida de Bríos. Vid. Munthe, ...
user avatar
  • 5,496
5 votes

Origen de la interjección "¡anda!"

Las interjecciones son palabras cuya función es expresar sentimientos (¡ay!), impresiones (¡oh!), reacciones (¡ah!), sonidos que queremos imitar (¡buaaaaa!) o que utilizamos para formular verbalmente ...
user avatar
  • 47.6k
5 votes
Accepted

¿Dónde se usa la exclamación "¡caracoles!"?

Caracoles es una interjección que el DRAE recoge: caracoles 1. interj. caramba1. Siguiendo el enlace, llegamos a: caramba1 1. interjección eufemística usada para expresar extrañeza o enfado....
user avatar
  • 33.4k
5 votes

¿Cuándo se usa “anda que si” o “anda que no”?

El uso de anda para este tipo de construcciones se trata en el párrafo 32.1i y siguientes de la Gramática de la RAE. En un principio se dice que esta y otras expresiones como hala, hombre o venga se ...
user avatar
  • 76.3k
4 votes
Accepted

Sale, vale y dale ¿Hay algo detrás de su parecido?

Siendo sensatos, se trata de una coincidencia... Pero si se me permite agregar una especulación bien forzada, podemos considerar que, a pesar de que vale, sale y dale tienen una función gramatical ...
user avatar
  • 15.8k
4 votes

¿Cuál es el origen de la expresión "olé"?

En el CVC (Centro Virtual Cervantes) hay un hilo sobre la etimología de OLÉ. Significado y origen de la palabra 'olé' Resumiendo el contenido del enlace al foro del CVC: Hay opiniones sobre que ...
user avatar
  • 554
4 votes
Accepted

¿Cuál es el origen de la expresión "olé"?

El DRAE no recoge la etimología, por lo que toca remangarse y buscar en la red. Existen muchas hipótesis sobre el origen de la palabra “¡olé!” y sitios como Cooking Ideas o Etimologias de Chile dan fe ...
user avatar
  • 33.4k
4 votes

¿De dónde viene la exclamación "yupi"?

Acabo de toparme con este artículo que explica: YUPI: Parece ser que esta forma deriva del inglés jumpy formado a partir del verbo to jump que significa "saltar". En principio, cuando se exclamaba ...
user avatar
  • 47.6k
4 votes

¿Cuál es el origen de la frase mexicana "no mames"?

En http://diccionario.sensagent.com/mames/es-es/ encontré: mamar v intr (Se conjuga como amar) I 1 Chupar la cría con la boca la leche de su madre 2 Dar de mamar Amamantar a la cría una hembra 3 tr ...
user avatar
  • 10.6k
4 votes
Accepted

¿Cómo puedo denotar que alguien bostezó de aburrimiento?

No hay consenso acerca de cuál es la onomatopeya (una palabra que representa un sonido o un fenómeno visual.) del bostezo. Unos dirán que "uah" otros que "ouahh" y otros que "...
user avatar
  • 47.6k
3 votes

¿Se usa 'guácala' fuera de México?

Añado esta referencia de acuerdo con lo indicado en Juntemos en respuestas wiki las respuestas cortas específicas de regiones. Edita libremente para incluir la versión de tu país o región. Sí se usa ...
3 votes
Accepted

Does the expression "¡Epa!" have any kind of political connotation?

Acabo de terminar de escuchar la canción y no, no es ningún tipo de connotación política la palabra "¡Epa!" en este caso y de ninguna manera, en algún otro. Este tipo de expresiones o palabras se ...
user avatar
  • 323
3 votes

Why is it that Spanish people use "zas" to refer to rude, sarcastic, sharp, harsh or funny replies?

I would like to add that zas has a long trajectory inside the Spanish language. The Diccionario de Autoridades already contains an entry for this word: ZAS. Voz, con que se significa el sonido del ...
user avatar
  • 76.3k
3 votes

Interjection for "Can you believe this?"

@CarlosAlejo answer is correct. I would like to add to his response that instead of saying ¿Te lo puedes creer? at the beginning, do it at last, like this: ¡Se han ido sin pagar! ¿Te lo puedes creer? ...
user avatar
  • 682
3 votes
Accepted

Interjection for "Can you believe this?"

Ok, i don't know if in Spain, but, in Colombia we use this: Se fueron sin pagar, ¿puedes creerlo? Or you can use: ¿Puedes creerlo? ¡Se fueron sin pagar! In this case you don't need some ...
user avatar
3 votes

¿Por qué algunas interjecciones en español acaban en 'h'?

La mayoría de estas palabras viene de latín, en cual la h sí era pronunciada, tal como en castellano antiguo: ah ← ah (← aha) oh ← oh1 bah ← vah aha ← ehem?2 ahaha ← ahahe2 Dado esto, parece ...
user avatar
  • 19k
2 votes

Interjection for "Can you believe this?"

I think that "¡vaya!" is not the better option here. "Vaya" express surprise but "¿te lo puedes creer?" adds a moral judgement about the action that causes the surprise. For me sounds more natural ...
user avatar
2 votes

Sale, vale y dale ¿Hay algo detrás de su parecido?

This question has often plagued me as well. I don't have a definitive answer for you, but I might be able to free-write my way into a helpful explanation. Sale, vale, and dale Although I have never ...
user avatar
  • 3,842
2 votes

¿Qué significa “dar el coñazo”?

En realidad, la expresión "dar el coñazo" no tiene relación alguna con los genitales femeninos. La filóloga Héloïse Guerrier investigó sobre el origen de varias expresiones vulgares o coloquiales del ...
user avatar
  • 21

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible