16

If the sentence, as RubioRic rightly suggested, is: El calpulli lo formaban personas que estaban unidas familiarmente. "lo" is an obligatory duplicate direct object. This occurs, among other cases, when the direct object is placed before the verb. The normal word order is: Personas que estaban unidas familiarmente (I would have said "...


6

That usage of the preposition "a" is sometimes called a personal (personal "a"). It is used before all indirect objects, and before direct objects that refer to a person. It is never used before the subject of a sentence. For example: Dale el documento a Juan (indirect object). No veo a Pablo (direct object that refers to a person). No ...


3

Unless I am missing something, the sentence "Esto la parece mala suerte" is grammatically wrong. The closest correct sentence is Esto le parece mala suerte which means "This seems like bad luck to her" (i.e., she thinks that this is bad luck). The verb parecer means "seem", or "look/sound like". The reason why "...


2

Traduciría "at the time" como: al momento si es seguido por una frase preposicional con "de": ¿Dónde estabas al momento de los incidentes en el estacionamiento de Wal-Mart? En cambio, lo traduciría como: en el momento si es seguido por una proposición relativa con "en que": ¿Dónde estabas en el momento en que se iniciaron ...


1

El punto 5.1. hace referencia a la duplicación obligatoria del objeto o complemento, directo o indirecto, cuando el complemento "de base" es un pronombre personal tónico: (preposición "a") + mí / ti / usted / vos / él / ella / nosotros / nosotras / vosotros / vosotras / ustedes / ellos / ellas Cuando el complemento es un pronombre ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible