32
votes
Why is "la Gestapo" feminine?
In all the Romance languages, gestapo is feminine despite its ending. It is most likely that whichever language first imported it (probably either French or Italian) figured that because gestapo ...
26
votes
Accepted
Mismatching word gender in Spanish
Well, your teachers might get upset if I tell you this but: it's a lie, you will be understood.
I guess they say it to encourage you to correct your mistakes. You should correct them anyways. I trust ...
23
votes
Accepted
Why are Spanish adverbs formed using the feminine?
(English version; loose Spanish translation follows)
Latin mens, mentis produced ablative mente
This practice began all the way back in Classical Latin, passed into Vulgar Latin and Proto-Romance and ...
19
votes
Accepted
¿Es "la azúcar" o "el azúcar"?
The Diccionario panhispánico de dudas tells us:
azúcar
1. ‘Sustancia cristalizada usada para endulzar’. Es válido su uso en ambos géneros, aunque, si va sin especificativo, es mayoritario su empleo ...
17
votes
Why is "agua" masculine in singular form and feminine in plural? "El agua" / "Las aguas" ¿Por qué decimos "el agua" si es una palabra femenina?
Actually it's not a gender reversal but a tradition that survives (inherited from Latin).
The complete rules are intrincate and arbitrary, kind of "well that sounds good to me", full of exceptions ...
14
votes
Accepted
Gender of adjectives when no noun is defined
Colors in Spanish usually work as nouns, besides being adjectives. Color nouns are always masculine: el blanco, el negro, el azul, el rojo; even color nouns derived from feminine nouns are masculine: ...
13
votes
Accepted
¿El o la app? ¿Un o una app?
Es una aplicación (en femenino).
La definición y la explicación vienen de hace años, cuando aún no existía el boom que ha sufrido el mundo de la telefonía y del desarrollo web y de aplicaciones. ...
13
votes
Accepted
¿Es correcto usar "@" para significar femenino/masculino?
La RAE dijo que no es correcto usar "@" para indicar los dos géneros de una palabra porque el símbolo no es una letra.
Fuente: http://www.europapress.es/cultura/exposiciones-00131/noticia-rae-...
13
votes
Accepted
¿Es "la amoladora" o "el amoladora"?
El agua lleva el porque, a pesar de que agua es palabra femenina (decimos que está fría), la primera sílaba es tónica y el primer fonema es /a/. Si colocamos un adjetivo entre el artículo y el ...
12
votes
Accepted
¿Es posible ocultar mi género en Internet al hablar en español?
Lo que pasa es que el masculino es el caso no marcado, y el femenino es el marcado (singular y plural función casi de igual forma), pero obviamente eso no ayuda en Internet.
Hay textos que se han ...
12
votes
Accepted
Why is "la Gestapo" feminine?
Is it because it is associated with policía?
The answer is yes according to the DPD (Diccionario Panhispánico de Dudas):
sigla. 1. Se llama sigla tanto a la palabra formada por las iniciales
de ...
12
votes
Accepted
How do you say "I have two sons"?
Check ¿Por qué el género masculino suele dominar a la hora de referirse a colectivos?
Feminine is the "exclusive" gender, while masculine is the "inclusive". From RAE's guidelines
...
11
votes
Why do names of professions mostly have the feminine ending -a?
Pediatra, taxista, turista and policía are not feminine but common gender: they are invariable and can function either as masculine or feminine; this will be manifest by the form of the articles, ...
11
votes
Dado que COVID-19 es la enfermedad, ¿sería más correcto decir "la COVID-19"?
La RAE (por exactamente esas razones) considera el uso femenino justificado, aunque nota que hay precedente para su uso masculino mayoritario:
COVID-19
La Organización Mundial de la Salud ha ...
11
votes
"Todes les sábades y dominges"? What is this about?
The phrase:
"Todes les sábades y domingues" (there should be a "u" after "g" for "g" before "e" to sound as it would before "o")
might be ...
10
votes
Are there other "feminine only" adjectives in Spanish besides "embarazada"?
It is perfectly grammatical to use embarazado to refer to female (sex) beings with words of masculine (grammatical) gender:
”Mi personaje ahora mismo no está embarazado así que debo vigilar de no ...
10
votes
Accepted
Is it possible to refer to a wife as "una marida?"
There are words that have masculine and feminine but there are others that don't.
Even in English you have horse and mare (caballo yegua), bull and cow (toro vaca), husband and wife (marido y mujer /...
10
votes
Accepted
How does one use a single adjective to describe two or more nouns of different genders?
Your answer can be found in section 3.2 on the Diccionario panhispánico de dudas. Below is a translation of the original text:
3.2. One adjective postposed to several nouns. When one adjective ...
10
votes
Accepted
¿Demasiado o demasiada?
Trátase en este caso de un adverbio, porque demasiado modifica común y no tú. Cuando demasiado es adverbio, es invariable y termina en -o, así que podemos decir que aquella persona debió decir «y tú ...
10
votes
Accepted
¿"No lo es" con objeto femenino?
Según la NGLE (37.1i-37.1k), los atributos de los verbos copulativos como parecer se sustituyen por el pronombre neutro lo independientemente de su género y número.
10
votes
Do Spanish street names not follow grammatical gender rules?
Note that many streets are named after people. Sometimes names coincide with adjectives. For example, you might have the Calle de Javier Rojo Gutiérrez. Over time, people call it Calle Javier Rojo ...
9
votes
¿Es correcto usar "@" para significar femenino/masculino?
Además de la recomendación de la RAE, permitidme añadir unos argumentos por los que yo personalmente estoy en contra de este uso de @:
No aporta nada, pues ya existe en castellano una forma para ...
9
votes
¿Por qué es la palabra «mano» femenina?
1. Why most nouns ending -o are masculine, and -a are feminine
Spanish is a Romance language, which means it is descended from Latin. In Latin, nouns fell into 5 groups, depending on how they were ...
9
votes
Accepted
I see evidence that "las fieras" is more frequent than "los fieros." If true, why?
You have the answer in both the entry of the RAE and the answer to a very recent question about the order of modifiers in Spanish.
First, fiero can be an adjective. See meanings starting with "adj." ...
9
votes
En español, ¿hay más en palabras de género femenino o masculino?
Aquí son cifras calculadas a partir de una lista de 107638 palabras (MM.nom.txt) disponible en Freeling:
Masc.: 53724 : 49,91 %
Fem.: 49700 : 46,17 %
Ambos gén.: 4214 : 3,91 %
La tercera letra del ...
9
votes
¿Cómo se dice “La Playstation” o “El Playstation”?
En el caso de los nombres propios, son los usuarios del lenguaje los que le confieren a la palabra un género, por así decirlo. En este caso, dado que "PlayStation" hace referencia a una consola de ...
9
votes
Accepted
¿Cuál sería la versión femenina de "caballero" como sustantivo?
Es correcto, la versión femenina de caballero es
dama
Cuando hablamos de un caballero y/o dama hacemos referencia a una persona que tiene conducta.
Aunque la definición de señora este bien, no ...
9
votes
Accepted
¿Por qué el color "marrón" no tiene femenino "marrona"? En general, ¿por qué tan pocos colores tienen género femenino diferenciado?
Marrón proviene del francés marron /maʁɔ̃/ "castaña", y como otros colores cuyos nombres provienen de sustantivos, es invariable en género. (En francés también se utiliza marron como color y es ...
9
votes
Accepted
Which feminine words end "-o"?
There are only a few, and they come under a handful of classifications:
From Catalan:
nao(← nau ← nāvis), seo (← seu ← sēdēs)
Latin irregular:
mano, ratio, libido
Female persons:
seño, virago,...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
género × 174gramática × 28
sustantivos × 22
adjetivos × 21
uso-de-palabras × 20
etimología × 16
traducción × 15
artículos × 14
concordancia-gramatical × 14
pronombres × 9
neutralidad-de-género × 8
selección-de-palabras × 6
vocabulario × 6
historia × 6
colores × 6
animales × 5
número-gramatical × 5
diferencias-regionales × 4
pronunciación × 4
plurales × 4
ambigüedad × 4
saludos × 3
números × 3
extranjerismos × 3
préstamo-lingüístico × 3