18

Just imagine that you were looking one of those "spot the 7 differences" pictures. You could say Miré las dos imágenes por mucho tiempo, pero no vi las diferencias I looked at both images for a long time, but I did not see the differences Mirar is "to look" and ver is "to see". Like the difference between "oir" and "escuchar" (or "hearing" and "...


14

In Spain we favor coche for a car, while a carro is more like a four wheeled cart (similar to the word carreta, which is a smaller, two wheeled cart), the one that would use horses or mules to pull it. In most Latin American countries the word carro designates a car (automobile). It is just a regional difference. If carro is used in Spain to designate an ...


12

The difference in meaning is strictly as you've found: cerebro is the organ and seso is the tissue it's made of. But then you have figurative meanings and things get complicated fast. Cerebro is mostly a countable noun, i.e. you say un cerebro, dos cerebros, etc. If you have a collection of preserved brains in jars, you say Tengo una colección de ...


11

Plata, which literally means "silver", is also one of the most common ways to refer to money (in any form) in American dialects of Spanish. As in English, there are many other ways to call money or certain amounts of money (as in luca for "one thousand currenty units"). I'm not aware of those other names being used in Narcos. Dinero is the "proper" ...


11

Mobiliario is a collective noun; it corresponds well with English "furniture". Mueble is a countable noun; it means "piece of furniture". Therefore you can say either Vamos a comprar muebles nuevos. Vamos a comprar mobiliario nuevo. The difference between 1 and 2 is that when you say muebles in such a context it can be understood that you're going to buy ...


9

There is no difference whatsoever in meaning or grammar between empezar and comenzar. They are totally interchangeable. If you look around for more data on this, you'll find that this very same question is found everywhere in language learning forums and the like, and even in language forums for Spanish native speakers. Some point out a few minimal ...


9

In Mexico... all 4 words are used for bedroom: Recámara also means chamber (the part of a pistol) Alcoba as @rodrigo says, is only used in books, novels and so on, although in some places (like hotels) you can find alcoba matrimonial referring to a wedding suite. Dormitorio could be "dorm", a place when you find lots of beds Habitación could be any room,...


9

I'm from Northern Spain. Here the most common word is habitación: ¡Vete a tu habitación! Go to your bedroom! However, in books and on TV, cuarto is probably more often seen and heard: ¡Vete a tu cuarto! Both are used with a possesive, thus tu habitación and tu cuarto means your bedroom or your room. But without the possesive, they may refer to any room, ...


8

Luego is generally quite specific to time and in isolation might be most accurately translated as later on. In some countries, it can also substitute for después: luego de hacer algo Entonces has a bit more of a connotation of and therefore or so (then) when used with that same future-oriented sense. It cannot have the meaning after [something] as in the ...


7

If you come to Chile, you will notice that these words have very specific uses: Coche: the one used for carry babies. Carro: which is used to buy in the supermarket (or Internet). Both words can be used to refer to the train wagons. None of them means car, like in other countries.


7

Chupetear es una derivación iterativa (o frecuentativa) de chupar. Es decir que marca una acción repetida. El sufijo -ear tiene ese significado, entre muchos otros (suele aparecer como -tear o -quear). Otros pares de verbos que siguen este patrón son pisar ~ pisotear besar ~ besuquear correr ~ corretear parlar ~ parlotear (parlar con su significado original ...


7

"lejos" is an invariable adverb. "alejado" is an adjective whose gender and number varies according to the noun to which it refers. Both tend to appear within the predicate, after verbs like "estar", "encontrarse" or "quedar", but "lejos" is much more usual and "alejado/a/s" can sound a little more formal or literary. Also note that the verb "quedar" is ...


7

La diferencia es sutil pero "no tiene que pagar" significa, "está libre de la responsabilidad (de pagar)". Por ejemplo: Si usted es menor de 12 años o mayor de 65 no tiene que pagar esta entrada. Para estos grupos la entrada es gratis. Por otro lado "no tiene por qué pagar" significa que el individuo ya está pagando por algo, pero no necesita (o ...


7

They have the same meaning. In fact, the DLE defines "detenerse" as: prnl. Pararse, cesar en el movimiento o en la acción. However, "detenerse" is more formal. In spoken Spanish, "pararse" is usually preferred (police agents that want you to know they mean business may choose "detenerse", but that's about it). I'm not sure this part holds for all ...


7

The word último in its first meaning according to the dictionary is Que está al final de una línea, de una serie o de una sucesión. This means "something that is at the end of a line, series or sequence". For me the word último conveys an aspect of temporarity, this is, something can be último now but not necessarily after some time (though it could). A ...


7

Por razones históricas es esperable que encuentres que la diferencia entre “caridad” y “generosidad” es explicada con referencias a la religión cristiana. La palabra caridad tiene un par de significados muy diferentes pero relacionados. Por un lado, la caridad es una virtud cristiana que consiste en el amor a Dios y al prójimo. Por el otro lado es la ...


6

As you say, "agradecer" is a verb, whereas "gracias" is just a noun used as an idiom itself. You use "gracias" in the same way you use "thank you". On the other hand, "Le agradezco que..." means kind of I am grateful that.... You can also use estoy agradecido, which would be a more literal translation of "I'm grateful".


6

Traditionally, adiós is used for someone leaving for an extended period of time or with no expectation of seeing them again. Chau is informal, and would virtually always imply you'd be expecting to see them again relatively soon. If you're leaving work and going to meet up with coworkers later for drinks, chau is better than adiós. If you're going abroad ...


6

"Ver" means "to see," but "mirar" means "to look at." Se mira para ver. One looks in order to see.


6

Supplementary answer to add to what @Gustavson wrote: You can think of demás as the remaining ones, the remainder, or the rest. Let's take your example first: ¡Pero los demás huéspedes son muy ruidosos! But the remaining guests are very noisy! or But the rest of the guests are very noisy! Here's another example. Let's say you're helping your younger ...


6

Practically there is no difference for a native speaker between those terms. Taking into account that you employ the plural in muebles. Mobiliario sounds a bit more formal and it tends to be used to refer furniture located in an office or some kind of business, but it's also valid for a family home. You can check the definitions for both terms in the DRAE....


6

According to the DRAE: estante 5. m. Cada una de las tablas dispuestas horizontalmente en un mueble o en la pared para colocar objetos sobre ellas. repisa 2. f. Estante o placa de madera, cristal u otro material, colocados horizontalmente contra la pared para servir de soporte a algo. balda estante As you have pointed everyone of them matches the ...


6

Las connotaciones que han adquirido las dos palabras debido a su uso están muy bien explicadas en la respuesta de pablodf76. Esta respuesta se concentra en la diferencia puramente léxica. El DLE define caridad como f. Actitud solidaria con el sufrimiento ajeno. Para generosidad hay que investigar un poco más: la generosidad viene definida en el DLE ...


6

A mi entender, la sutil diferencia entre "corpóreo" y "corporal" puede deducirse más fácilmente a través de sus combinaciones léxicas. Mientras "corpóreo" se contrapone a "etéreo" o "espiritual" (concreto vs. abstracto), "corporal" está más relacionado con "físico" (vs. emocional/moral). ...


6

The meaning is the same as far as I can tell, but in actual usage I've only ever encountered “(me) voy de compras”. This is my personal experience, though. There's a difference between “voy de compras” and “voy a hacer compras” (with no reflexive pronoun) because the latter could conceivably be interpreted as “I'm going to shop for things; I will make ...


6

Dados los extractos que incluyes parece claro que ambas palabras son sinónimas, pero yo personalmente empleo más boceto cuando está relacionado con un dibujo o pintura y borrador cuando se trata de un texto. El DLE no destaca esta diferenciación pero sí lo hace el Diccionario Oxford, donde la relación entre ambos términos se omite y borrador se limita a los ...


6

"Haber que" es una forma impersonal. Solo se conjuga en tercera persona del singular ("hay que", "había que", "habrá que"), y no tiene sujeto: no se puede decir "ella había que". En muchos casos, un sinónimo de "hay que" sería "es necesario" (véase acepción 7 en el DLE): Hay que hacerse ...


5

According to the entry in the dictionary of the Royal Academy for plata_ f. Am. Dinero o riqueza. No tengo plata para comprar. So they classify it is an American usage. I assume from web searches that Netflix Narcos is primarily set in Colombia.


5

En Argentina son tecnológicamente iguales, sólo diferentes en la circulación —preconfigurada especialmente en una red de carriles urbanos para el caso de los metrobuses. Colectivo es la denominación (porteña o mayormente rioplatense*) del autobús. En la ciudad de Buenos Aires Metrobús es un colectivo (o bus) convencional dispuesto para poder circular ...


5

Well, your question is a bit tricky because último and final can be synonymous. According to the DRAE último adj. Final, definitivo. In our calendars, saturday is not the last day of the week, it's sunday. But if you use a calendar like this one, sábado is último and last as well. They are synonyms in this context. Último is a bit more idiomatic ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible