Skip to main content
4 votes

Is there any difference between 'aquí' and 'acá'?

In Spanish there used to be a six-way proximal adverbial system:1 (context) Concrete Imprecise Near speaker aquí acá Near listener ahí allá Far from both allí acullá However as the language ...
jacobo's user avatar
  • 19.4k
2 votes

"Aquí" and "acá" regional differences

As the RAE definitions compared in this other answer show, both words have the same meaning. However, from the questions and comments it is clear that in some regions one is preferred over the other. ...
DGaleano's user avatar
  • 10.7k
2 votes

"Aquí" and "acá" regional differences

I was taught - by a Colombian - that aquí is more proximal than acá. That is, if something is in the general vicinity, but not at arm's length, one would use acá. If it was easily reachable, one ...
Lioninacoma's user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible