New answers tagged

1 vote

Slang between languages

El verbo get (got) suele traducirse literalmente como tener o conseguir. Por supuesto que esto no es lo que estás buscando como respuesta: cuando forma parte de un phrasal verb (get up, get off, etc.) ...
tac's user avatar
  • 2,049
-2 votes

Slang between languages

An online translator like DeepL Translate suggests: I got you: te tengo I got you covered: te tengo cubierto I got your back: te cubro las espaldas
Fadrique's user avatar
5 votes
Accepted

"Se dice" versus "dicen que"

Ambas son impersonales, es decir, no hablas de nadie en específico. Sin embargo, "dicen que" puede tomar dos significados según el contexto: uno impersonal y otro refiriéndose a "ellos&...
Ominous's user avatar
  • 66

Top 50 recent answers are included