All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
2answers
39 views

Using a prepositional phrase with the verb acabar

The following sentence came up on Glossika: A nuestro vecino le acaban de instalar aire acondicionado en su casa. I understand the gist of the sentence but I've never seen the verb 'acabar' used in ...
3
votes
1answer
60 views

“a” vs “para” for purpose

There might have been a similarly question already asked but recently when I was on Duolingo, there was this sentence Go to the market to buy broccoli with your daughter. This was translated as ...
2
votes
0answers
59 views

Is there an accent that pronounces “s” as ⟨θ⟩?

I have an audiobook (meant for beginners learning Spanish) where the speaker has an accent I don't recognize. I know that in Spain some z's and c's are pronounced like an English th (IPA: ⟨θ⟩). But in ...
2
votes
2answers
62 views

Debe vs debería

Can someone explain specifically how the tense of deber changes the meaning of these sentences? ¿Por qué cree que debería orar? (translated as Why do you think you should pray?) and ¿Por qué cree ...
2
votes
2answers
1k views

¿“Faltaría menos” o “faltaría mas”? ¿Existen ambas?

Ayer escuché a alguien que usaba tanto faltaría menos como faltaría más en la misma conversación. Hasta hoy conocía solo la segunda, faltaría más. Entonces, ¿existen las dos frases? ¿En cuál contexto ...
2
votes
1answer
35 views

¿Lo que se piensa/cree que te van a decir tiene que ir obligatoriamente con comillas y dos puntos?

Transcribiendo un poco me encontré con algo semejante a lo siguiente: Yo hablaba muy entretenido con ella. Pero sin meditarlo le dije algo un poco indebido. Pensé que me iba decir: «Metido». Dije: «...
8
votes
4answers
174 views

Does the “y” sound carry over to the next syllable in common speech?

In some South American accents, the “y” sound is pronounced like the English “j”. However, when “y” is located at the end of words such as “soy” and “estoy”, the “y” is pronounced as the English “i”. ...
6
votes
3answers
1k views

Is “indígeno” a word in Spanish and, if so, how does it differ from “autóctono”?

The other day, I was attending a Spanish Duolingo event. During this event, the host used the word "autóctono." It got me to thinking What's the difference between "autóctono" ...
0
votes
0answers
54 views

“En el fil” - what does it mean?

What does the expression "en el fil" mean? For example as used this way: Muchos hombres trabajan en la agricultura, en el fil, deshierbando, podando y regando...
2
votes
2answers
55 views

No tengo ni la menor idea de quién / a quién / con quién / sobre quién estás hablando?

Unos amigos y yo llevamos un momento discutiendo sobre la manera correcta de traducir la siguiente frase al español. I don't have the faintest idea who you're talking about. Unos de dichos amigos ...
1
vote
1answer
27 views

¿Se pude introducir un discurso directo con una pregunta, sin el verbo de lengua luego de esta?

Esa es la pregunta global, pero son tres las preguntas específicas: ¿Es correcta una construcción como la primera? ¿O tendría que introducir obligatoriamente ese verbo de lengua (que incluí en el ...
1
vote
1answer
52 views

Figurative meaning of ‘pagar la fianza’

¡Hola! I understand that ‘pagar la fianza’ means ‘to pay bail’ but does it have an other figurative meaning. This is in reference to its use in Prince Royce and Shakira’s song Déjà Vu (which I love ...
0
votes
2answers
52 views

Translation of word clutter

How can I translate clutter . Not as mess but as the group of objects that conform the mess.
2
votes
1answer
48 views

Libros recomendados sobre la historia de la lengua española

Estoy buscando una recomendación de un buen libro sobre la historia de la lengua española. No soy filólogo, por tanto no creo que un texto académico sea adecuado. Aún así, me gustaría algo riguroso, ...
4
votes
1answer
46 views

¿Cómo es la puntuación de citas de preguntas que tienen respuestas muy cercanas?

Cuando se tiene un párrafo con preguntas autorrespondidas por el orador, ¿es correcto usar rayas para las respuestas del orador? Por ejemplo: Mucha gente me pregunta: «¿Por qué no eres candidato?, —...
3
votes
1answer
77 views

Origen del uso de “de pronto” y “de repente” como “quizás”

Aprendí español hablando con alguien de Bogotá, Colombia. Cuando hablábamos, me daba cuenta de que muchas veces mi amiga empezaba sus frases con "de pronto" y nunca entendía porque no ...
5
votes
4answers
143 views

¿Cuál es la diferencia entre las palabras “viajador” y “viajero”?

Obviamente son sinónimos, pero me gustaría saber exactamente en cual contexto uno se usa más que el otro. Saludos.
3
votes
1answer
65 views

La expresión «a juzgar por» ¿va separada por una coma?

No sé si tiene que ir precedida o seguida de comas la oración que inicie la expresión «a juzgar por». Por ejemplo: «A juzgar por este primer resultado(,) es bastante prometedor lo que nos espera como ...
3
votes
2answers
143 views

“que no se te olvide” vs “no te olvides”

I just learned the phrase "que no se te olvide ..." from that new Selena Gomez song. It seems to be an emphatic "don't you forget it". It took me awhile to wrap my head around ...
4
votes
1answer
63 views

¿Cuál es la forma correcta de puntuar? “¿Pero y eso…?”, “Pero ¿y eso…?” o “Pero, ¿y eso…?”

¿Cómo sería la puntuación correcta de esta pregunta? ¿Pero y eso cómo se come? Pero ¿y eso cómo se come? Pero, ¿y eso cómo se come? Gracias de antemano.
6
votes
1answer
73 views

Adverbs male vs female usage

Hi I would like some clarification with how to use adverbs in Spanish, especially regarding male vs female usage. For example: She sings really pretty: ella canta muy bonito or bonita? Also, she walks ...
0
votes
0answers
38 views

¿Existe la palabra informaciones (el plural de información)? [duplicate]

Esa es mi pregunta, y en ese caso estamos hablando de sustantivo contable? Por ejemplo, ¿se puede decir "Algunos centros de comercio han incluido más de 100 informaciones." y "Y unas ...
4
votes
1answer
87 views

¿“Cabalgata” pero en camello?

En español existe cabalgata para referirse a la acción de montar a caballo. ¿Existe un término equivalente para cuando se hace en camello?
1
vote
1answer
31 views

Discutírtelo x discutirlo contigo

En la canción "Mi historia entre tus dedos" el cantante dice: te marchas ¿y qué? yo no intento discutírtelo lo sabes y lo sé Investigué esta expresión discutírtelo y la gran mayoría de los ...
1
vote
1answer
57 views

¿Cuándo uso “el” o “la” antes del nombre de una persona?

¿Cuándo utilizo "la" o "el" antes del nombre de una persona? ¿Será cuando me refiera a ellos como "señor" o "señora / señorita" y no cuando les hablo?
0
votes
2answers
63 views

Zonas verdes vs. zonas verde

¿Por qué no es "Está rodeado de amplias zonas verdes (plural) y de ocio" en el siguiente párrafo? Muchas gracias 🙏! "Se trata de un edificio de bella estampa y arquitectura, y, en su ...
4
votes
3answers
136 views

What's the difference between “Hola, ¿cómo te llamas usted?” and “Hola, ¿cuál es to nombre?” and when would I use one or the other?

I'm taking a Spanish course and can't figure out when I am supposed to use these: ¿Cómo te llamas? ¿Cuál es tu nombre? Does it have to do with who I am referring to?
4
votes
1answer
45 views

¿El nombre de unas fuerzas de seguridad ficticias iría en mayúscula o minúscula?

En el juego VA-11 HALL-A, las fuerzas de seguridad de la ciudad de llaman "White Knights" (con mayúsculas) en inglés. Según la RAE, las fuerzas de seguridad, policía, ejército van en ...
1
vote
1answer
35 views

Nos paramos a/para ver?

He encontrado la frase Nos paramos a ver los escaparates Sin embargo había pensado que habría sido Nos paramos para ver los escaparates Aunque supongo que la primera es correcta, ¿La segunda ...
1
vote
2answers
64 views

How is 'coarse' translated in Spanish?

I'm looking for a Spanish translation of coarse under this meaning: consisting of large grains or particles. Could you help me?
3
votes
2answers
65 views

Tienda in Tienda León

Tienda León is a major bus line in Argentina. I thought the words tienda in Spanish and store in English were roughly equivalent, but it's hard to imagine a bus line called Bear Store. I'm curious if: ...
4
votes
4answers
108 views

Does “No, si me parece una idea estupenda” make sense in Spanish?

I recently came upon the following sentence: Gema: Mira, yo creo que el secreto es hacerlos participar de verdad. Si cada uno se hace responsable de una cosa, creo que puede funcionar. Arturo: No, ...
3
votes
1answer
57 views

Confundir(se): Passive or not?

In El Templo Del Sol of Las Aventuras De Tintín Tintín claims that he saw someone spying on him, his friend and a policeman. The policeman then responds: ¿No se habrá confundido? I figured out that ...
2
votes
2answers
65 views

El uso de “ya” en frases como “ya me voy” y “ya termino”

Como ya se sabe, la palabra "ya", aunque muy pequeña, es un concepto bastante difícil para los que no son hablantes nativos de español. El uso de "ya" en el tiempo presente y ...
0
votes
2answers
155 views

What are the different Spanish words for “Black Eyed Peas”?

Growing up my Grandfather would ask my Mother to cook some black eyed peas for good luck in the New Year. I'm having trouble remembering the Spanish word that he would use. What could it be?
2
votes
3answers
80 views

convert a verb to an adjective

So I have read that lots of verbs can be converted into an adjective. This can be done by using the Past Participle of the verb. So for verbs ending in -ar you add either ado, ada, ados or adas ...
3
votes
1answer
47 views

El significado de “por cuenta del que actúa”

Según RAE en el Diccionario panhispánico del español jurídico, cónsul honorario es: Persona que no suele tener la nacionalidad del país por cuenta del que actúa, sino la del de residencia o la de un ...
0
votes
0answers
57 views

What does ‘juicio’ mean in Colombia? [duplicate]

My colombian friend always says juicio/juicioso/juiciosa when we finish talking to each other and want to say goodbye. Is that one of the way to say goodbye in Colombia?
6
votes
1answer
383 views

Why do some write an “a” after the verb “convocar” and others omit it?

The other day I was reading something that had a conjugated form of the verb "convocar" in it. (The exact phrase was convoca a los estados americanos.) Though I'm familiar with the word, I ...
1
vote
1answer
58 views

habría or había: conditional or imperfect?

If I wanted to say in Spanish, Sometimes I would have dreamed of living somewhere else. Would I say: A veces habría soñado con vivir en otro lugar cualquiera. Había soñado con vivir en otro lugar ...
7
votes
1answer
160 views

When to use an indirect object pronoun rather than a direct object pronoun?

I am doing some exercises & came across the question below. Use the correct pronoun in the sentence below: Esa excusa no ________ sirve para nada. (That excuse does them no good.) The options ...
3
votes
1answer
39 views

“no comprendió la razón hasta no ver …”: is the second “no” necessary?

I have questions in this sentence: La encontró más bella y juvenil que nunca, pero irrecuperable, como nunca, aunque no comprendió la razón hasta no ver la curva de su vientre bajo la túnica de seda: ...
2
votes
2answers
72 views

Spanish idiom for “I was afraid you would say/do that”

Is there a better translation for "I was afraid you would say/do that," than "Tenía miedo de que dijeras eso", to express resignation or acceptance of an event? "I'm sorry, ...
2
votes
1answer
45 views

¿Cómo se escribe la expresión “.com”?

¿Cómo se escribe la expresión "punto com"? Por ejemplo en esta frase: Pedro, debes tener tu marca, debes tener tu página web. ¿Dónde está tu nombre y apellido punto com? ¿Sería correcto ...
6
votes
2answers
158 views

Use of “al sol” vs “en el sol”

I was reading an Instagram caption that said “intimate dialogues in the sun” in Spanish “diálogos íntimos al sol.” This made no sense to me and I am a Spanish speaker. Doesn’t this translate to “...
4
votes
1answer
77 views

What is behind the decline in usage of “carta” as a word for “map”?

I was doing a Spanish Duolingo lesson the other day when I got this: I have a map on my phone. When I can, I try to avoid using the cognate, plus I was a teeny bit fuzzy on whether or not "mapa&...
5
votes
1answer
57 views

What is the accepted term in statistics for 'cherry-picking'?

We often have questions on English Language and Usage about statistics, and many of the answers are "cherry-picking". I have worked in a few call-centers where the issue came up, but we ...
4
votes
1answer
69 views

¿La expresión “sí o sí” va siempre entre comas?

Si se intercala ese sí o sí entre una o varias oraciones, ¿siempre tiene que ir entre comas? Por ejemplo: Mis amigos, sí o sí, están esperándome para ir al partido. Yo lo veo como un conector del ...
8
votes
2answers
1k views

What is the difference between “regresar,” “volver,” and “retornar”?

I was reading an excerpt of Mi país inventado by Isabel Allende when I came across the word "retornar." I noticed the word while reading the following: Fuera de Chile aguardé durante años ...
4
votes
0answers
35 views

Origen de términos en pinturas de castas

El mestizaje hace parte casi implícita del mundo latinoamericano desde su nacimiento. En particular quiero hacer enfoque en las pinturas de castas, donde se empieza a establecer las distinciones según ...

15 30 50 per page