Questions tagged [vocabulario]

Significado de una palabra, discusión de su significado según el contexto o vocabulario específico sobre un tema. // Meaning of a word, discussion of its meaning according to context or specific vocabulary on a topic.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
2answers
101 views

Is 'sin ser' synonymous with 'sin estar'?

While I'm well aware of when to use ser versus when to use estar, I'm not so sure if the same rules apply to 'sin ser' and 'sin estar'. According to WordReference.com: sin ser = without being, ...
2
votes
2answers
251 views

What would be a good Spanish translation for "label"?

In the context of the web (e.g. Instagram, etc.) what would be an appropriate translation for label in Spanish? Would etiqueta be appropriate? How about tag?
5
votes
1answer
592 views

¿Por qué es diminutivo "mantequilla"?

Que la palabra mantequilla viene de manteca está más que claro. Las dos son grasas animales. La primera se elabora a base de la leche bovina y contiene sólidos lácteos. La segunda es de gordura ...
5
votes
5answers
10k views

Palabra o término para definir la existencia de dos cosas que existen a la vez pero que son completamente paralelas entre sí

¿Existe alguna palabra o término que pueda definir la existencia de dos cosas que existen a la vez pero que son completamente paralelas entre sí? Aclaración: Es como si dos personas estuvieran ...
8
votes
1answer
173 views

Is this use of "conocer" in my Spanish course a mistake?

I'm taking a course titled 445 Spanish Conversational Connectors at Memrise.com. One of the items in the course is: Debo admitir que no conozco la respuesta. | I must admit that I really don’t ...
6
votes
2answers
240 views

Traducción de "assumption" diferente a "supuestos"

Estoy trabajando en un proyecto y no me termina de gustar la traducción de "assumptions" por "supuestos". La frase que quiero traducir es: The following are a list of assumptions. ...
4
votes
2answers
4k views

Origen de llamar a los nuevos universitarios "mechones"

Según lo que tengo entendido, un mechón común y corriente es una parte del cabello que se agarra para cortarse o colorearse. En Chile, y no sé si en otros lugares, se usa la palabra "mechón" para ...
1
vote
1answer
154 views

How to say "work" in venezuelan spanish [closed]

How would i say the word "work", (as in, "i have to go to work") in Venezuela?
4
votes
2answers
23k views

¿Es correcto decir "desasignar"?

El término desasignar no aparece en el diccionario de la REA. Sin embargo, sí aparece asignar. En muchas aplicaciones informáticas se está usando el término desasignar, quizás por herencia del inglés. ...
7
votes
3answers
1k views

Antiguo corte de pelo "valcarra"

El tratamento de los nuevos soldados en California por 1820 era, según José María Amador, así: Después de filiado el recluta le hacían tupé y valcarra. El tupé era que le afeitaban toda la mitad ...
1
vote
1answer
162 views

What is wrong with this particular usage of 'acabar de [+ infinitive]'?

I'm creating a language lesson and I'd like to include an example sentence for 'acabar de', in the infinitive. I came up with the following sentence, but my native Spanish speaking friend says it's ...
4
votes
1answer
287 views

Comparación de "flor y nata" y "mamey"

En una pregunta apareció la frase flor y nata que significa lo mejor: En esa reunión estaba la flor y nata de la sociedad: reyes, ministros, jueces... Quisiera comparar esta frase con mamey, que ...
4
votes
1answer
994 views

¿Cómo se llaman personas que tienen interés en el español?

En el mundo del estudio de las lenguas asiáticas, hay muchos términos para referirse a los estudiantes o a quienes tienen interés en estos temas. Por ejemplo, en inglés los Sinophiles son personas ...
5
votes
1answer
870 views

¿Qué significado tiene "guantes" en esta canción de Silvio Rodríguez?

La canción "La leyenda de los Amantes" de Silvio termina así: Y se hicieron leyenda los dos amantes Enroscados eterna y húmedamente Nada pudo tocarlos detrás de guantes Solo pueden saberlo ...
9
votes
4answers
3k views

¿Quién usa la palabra "corvo" para referir a un machete?

En un viaje al Departamento de Cuscatlán en El Salvador, oí a los campesinos usar solamente la palabra corvo para referirse a sus machetes, es decir, cuchillos grandes como este: La gente en ...
3
votes
2answers
444 views

Pensarlo vs. pienso?

Since the song "Despacito" is so popular now, I decided to look at the lyrics. One word I didn't know was "pensarlo". I looked it up and it means "I think", coming from the verb pensar, "to think". ...
1
vote
2answers
231 views

In these sentences, did I use the correct conjugation for, "Moved"? I used "nos mudabamos"

Esta es la oración: Mi habitacíon es rosa. Cuando nos la primera nos mudabamos, mi hermano no quiere la habitacion rosa, asi que tomado/(tomaba) eso habitacion. My room is pink. When we first moved, ...
3
votes
1answer
96 views

¿Qué quiere decir "granada" aplicado a la oreja de una vaca?

Antiguamente, cada ranchero de ganado tenía un símbolo en hierro y un patrón de oreja distintivo, para poder identificar al dueño de cada vaca. En un viejo "Cuaderno de Fierros", hay orejas rajadas, ...
4
votes
1answer
754 views

Asking to top up a phone

How can I properly ask a teller in a shop or mobile company office to top up my mobile phone? As far as I understand, the proper word is "recargar" but I have no idea how to use it properly. (btw, I ...
4
votes
1answer
1k views

Are there commonly used words to describe common pastries in Spain? [closed]

In English speaking countries, we tend to keep the French names for various types of pastries commonly eaten at breakfast: croissant, pain au chocolat, etc. These don't seem to be used so much in ...
4
votes
4answers
1k views

How do I translate "scrap paper" or "scratch paper"?

I'm unable to find a translation which isn't "rubbish", or a draft. I'm looking for the word to describe, for example, paper printed on one side, which you keep to use for making notes on. Example ...
2
votes
2answers
263 views

What repetitions similar to "mero mero" exist in Spanish? That is, repetition of a word to convey additional meaning

I love the phrase mero mero, meaning top banana (e.g. "No pierdas el tiempo, pide cita de una vez con el mero mero"). I have a vague idea I know some more phrases like this, with the same word ...
1
vote
1answer
53 views

Usage of Estrena

This evening, I stopped into a local magazine shop and picked up the most recent issue available of a magazine that appears to be targeting those concerned with the latest female fashion trends. One ...
7
votes
3answers
1k views

How to choose between "cantidad" and "importe" for an amount of money/ currency?

Why am I asking During the review of the translation of a software, in the context on an invoice, from English into Spanish I was puzzled by the translation of amount by the use of cantidad from the ...
2
votes
2answers
1k views

¿Es "pincho" un equivalente de "palillo/mondadientes"?

Ayer me preguntaba mi mujer si "pincho" es un equivalente de "palillo". Yo dije que con "pincho" uno no se refiere al palillo (mondadientes) en sí, pero puede referirse a una tapa que use el palillo (...
3
votes
1answer
3k views

¿Qué significa la palabra "tirada" en Argentina?

En Argentina he visto que utilizan la palabra tirada para algún evento, pero no sé cuál es exactamente el uso. O sea, he escuchado que dicen: ¿Vamos a la tirada de la Marti? ¿Me invitaron a una ...
11
votes
1answer
3k views

¿Por qué se dice verde "botella"?

Me he encontrado la frase siguiente: Un gran coche verde botella nos esperaba delante de la puerta del Gobierno Civil. Sin "botella" la frase se comprende bien. ¿Qué aporta, entonces, la botella?
2
votes
1answer
134 views

¿Qué dicen en este fragmento de serie? ¿Está diciendo "Dime, ¿estás... queardas?"?

En 14:36 de este programa, ¿qué dice el chico? Dime, ¿estás... queardas? // ¿que ardas? Siempre lo oigo, me parece que signifique "estás listo" pero no estoy seguro porque nunca he descubierto ...
10
votes
5answers
415 views

How to say 'Does it come with...?' like at a restaurant

Today I was ordering at the local taqueria and I wanted to ask whether my meal came with chips. The verbatim translation would use the verb 'venir', something like "viene con chips", but this seems ...
0
votes
1answer
47 views

Equipamiento vs equipmento

He oído ambos para describir cosas que son usados en cualquier industria, por ejemplo, equipamiento/equipmento para acampar o esquiar. ¿Son sinónimos perfectos o hay diferencias?
1
vote
1answer
2k views

Consumo vs consumismo vs consumerismo

¿Cuándo se usa cada palabra? Imagino que las diferencias son pequeñas (pero creo que, pero todavía quiero saber). Especialmente al decir "too much consumption / over-consumerism", ¿cuál se usaría? (...
4
votes
3answers
457 views

What is the meaning of "eso nos tocó vivir"?

I'm watching the first episode of La Reina del Sur, for the sake of developing listening comprehension. In one scene, a man tells his woman: Eso nos tocó vivir. What does this mean? I don't trust ...
5
votes
2answers
6k views

Origen de "grampa"

Grampa es un sustantivo náutico que aparece en el Diccionario marítimo español de 1831. Ya queda notado que se intercambiaba con grapa. La DRAE indica que grapa viene "del cat. grapa, y este del ...
2
votes
1answer
53 views

Would this way be the correct way to say 'reversed'?

I am trying to say: Finally, I believe that the negative effects of globalization would be able to be stopped if the politicians worked to reverse the effects now. So I came up with the ...
6
votes
3answers
3k views

¿Qué empieza por la letra "F" y se parece a una bombilla?

Hace algunas semanas unos amigos nos prestaron su casa para pasar unos días. En la nevera, vi la chuleta de sonidos iniciales (supongo que alguno de los niños está aprendiendo español). La imagen de ...
3
votes
4answers
5k views

Best translation for "silly"

I love the word "silly" in English: You're being silly. It incorporates a sense of humor, playfulness. Google translates it into Spanish as tonto, which is just wrong (and almost cost me a ...
6
votes
2answers
186 views

What's Spanish for "Singalong"?

Como padre de un crío de dos años y medio, he ido ya a bastantes singalongs. En estas actividades los niños cantan lo que saben o lo que pueden (dependiendo de la edad) diferentes canciones. Nunca ...
4
votes
3answers
25k views

¿Cuál es la palabra que se usa para referirse a un día que tiene mucha neblina?

Cuando un día tiene mucho sol está soleado, cuando tiene muchas nubes está nublado, ¿y cuando tiene mucha neblina?
3
votes
1answer
215 views

Describir a una persona como "arrastrado Pipián" en California, 1819

En una carta a un colega, en el año 1819, el sacerdote Mariano Payeras caracterizó de "arrastrado Pipián" al Gobernador de la Alta California, Pablo Vicente de Solá. Los dos eran españoles; a lo ...
2
votes
1answer
375 views

¿Por qué "corbeta", siendo una palabra proveniente del francés "corvette", se adaptó con "b"?

Acabo de toparme con esta palabra en el diccionario: corbeta Del fr. corvette. f. Buque de guerra de características similares a la fragata, pero con menor tonelaje y autonomía. f. ...
6
votes
6answers
51k views

Coloquialismos de la canción "Baracunátana" de Aterciopelados

Aterciopelados, rockeros colombianos, hicieron una famosa canción, "Baracunátana", que parece estrenar una larga serie de palabras informales. Estas palabras describen a una mujer, pero ¿a qué van? ¿...
2
votes
2answers
326 views

How do I say “coarse-grained” in Spanish?

How do I say “coarse-grained” in Spanish? The closest thing that comes to my mind is “a grandes rasgos”, but that isn't terribly precise gramatically: “coarse-grained” is an adjective, whereas “a ...
0
votes
2answers
3k views

How do you say "spread" in Spanish? [closed]

Like in the sentence: The poison spread out all over her body. El veneno .... por todo su cuerpo.
1
vote
1answer
832 views

¿Cuál es la palabra para referirse al que hace apología?

¿Cuál es la palabra para referirse a la persona que hace apología de algo?
6
votes
1answer
350 views

¿Por qué "hortera" es, en Madrid, el apodo del mancebo de ciertas tiendas de mercader?

Hortera es adj. despect. coloq. Vulgar y de mal gusto. Apl. a pers., u. t. c. s. f. Escudilla o cazuela de palo. m. En Madrid, apodo del mancebo de ciertas tiendas de mercader. ...
5
votes
2answers
3k views

¿Por qué en España se denomina "pistola" a la barra de pan?

La tercera acepción de pistola en el Dicccionario de la Lengua es: 3. f. Esp. Barra de pan de unos 250 g. ¿De dónde viene este uso?
7
votes
3answers
9k views

Me voy a ver pájaros, ¿tiene un nombre esa actividad?

He contratado con una empresa una actividad para hacer una serie de caminos por los que nos iremos encontrando con pájaros y tendremos un guía que nos irá diciendo de qué va el tema. Duda: ¿Tiene ...
3
votes
1answer
279 views

Why does this child treats her mother like that?

I'm having trouble understanding this passage below (from the book Primavera en una Esquina Rota, by Mario Benedetti). For context, the narrator is a little girl, assumed 6-10 years old. She's the ...
4
votes
2answers
138 views

"Lake shore", "sea coast" and "river side" in Spanish?

What do you call these three things in Spanish? lake shore sea coast river side Here are my suggestions: lake shore = orilla del lago sea coast = costa de mar river side = lado del río ...
4
votes
1answer
2k views

¿Por qué "pepito" es un "bocadillo de carne"?

"Pepito" figura en el Diccionario de la Lengua desde 1984 como "bocadillo de pan y carne", cambiado en 1985 a "bocadillo que tiene dentro un filete de carne", definicion que se conserva hasta la ...

1
3 4
5
6 7
12