Questions tagged [vocabulario-técnico]

Preguntas sobre palabras o frases específicas de algún campo concreto. // Questions about words and phrases peculiar to various industries or fields, such as linguistics or technology.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
1answer
66 views

¿Es correcto decir “trama de red”?

Cuando estoy usando el Wireshark a menudo digo que estoy capturando tramas. Sin embargo, esta palabra no tiene en el DLE registrado el uso como "unidad de envío de datos", aunque sí que se ...
1
vote
1answer
31 views

¿Qué significa “patata agria”?

En un vídeo de El Comidista, alrededor de 1:25 la cocinera dice: pues la patata es una patata agria. Y se menciona una vez más en 3:30. Sé que es un tipo de patata, pero la traducción en inglés es “...
9
votes
1answer
118 views

Alternativa para «mergear»

En mi trabajo no paro de escuchar el neologismo mergear para indicar que se ha hecho un merge de dos ramas en un repositorio de código, como Git (es decir, que el trabajo realizado en una rama se ha ...
4
votes
2answers
96 views

How to translate the term “unsupported” (software term)?

I am trying to translate the term "unsupported" in a software sense. Several software packages just use "soportado", but it seems to not be a grammatically correct usage of the ...
11
votes
2answers
2k views

How do you say “make out” in Spanish?

To make out means to kiss. But not just a quick peck on the cheek. Or even a single French kiss. To make out means to like have a session of kissing usually with the intent of fore-play... How do you ...
1
vote
1answer
54 views

What word can be used to translate “uploader”?

In Spanish, the very term upload has various usages in various countries. Where I'm from, we use the term "subir" and "bajar" for "upload" and "download". ...
1
vote
0answers
44 views

What Spanish word can be used to translate “plugin” (software term)?

What is words can be used to translate the software term "plugin" in Spanish? I think that Firefox has chosen "extensión", but I would like to have some other opinions on the ...
2
votes
1answer
71 views

In Latin America, is “el ataque” or “la convulsión” more commonly used by medical professionals?

My wife is a nurse and we're working on grammar for the next year or two before we travel extensively in Costa Rica. I'm putting together vocab lists and wondering what is more commonly used in a ...
2
votes
3answers
54 views

How is “social media accounts” translated?

I want to say: The court allowed the defense to use a photo from the woman's social media accounts. And have translated it as: El tribunal permitió a la defensa utilizar una foto de la cuenta ...
6
votes
1answer
130 views

¿“Degeneración” significa diferentes casos indistinguibles entre sí solo en contextos de física y de matemáticas para físicos?

La pregunta que voy a hacer es sobre vocabulario técnico (y no sé si va a ser fácil de contestar). En el contexto de unos trabajos realizados por unos alumnos de bachillerato, estaba hablando de un ...
2
votes
1answer
43 views

¿Es lo mismo “función” que “funcionalidad” en el ámbito de las características de un producto?

En dos preguntas de este sitio se ha hablado del concepto inglés feature: How to translate "feature" in "Is it a feature or a bug"? Is it a bad translation to consider a product ...
2
votes
1answer
84 views

¿Ha sido “horizonte eventual” una traducción aceptada para “event horizon” en algún momento?

Recientemente hemos visto en Disney+ una película titulada The black hole (en España El abismo negro), de 1979, considerada como la respuesta de Disney a Star Wars, de 1977, dado el éxito que tuvo ...
2
votes
1answer
440 views

¿Cuál es la diferencia entre «análisis» y «cálculo»?

En países angloparlantes el análisis es una rama de las matemáticas diferente del cálculo. Trata de los conceptos teóricos del cálculo y enfatiza demostraciones abstractas (Math SE, duplicado). Esta ...
3
votes
2answers
145 views

What is a contero?

Contero is a rare word. I found its definition: contero m. Arq. Moldura en forma de cuentas como de rosario, puestas en una misma dirección. but I can't find any pictures illustrating what exactly ...
9
votes
1answer
108 views

¿Hay algún término nacido en el mundo de los videojuegos que se haya incorporado al DLE?

Últimamente a mi hijo mayor le ha dado por jugar al Super Mario Bros original (sí, el de 1985). Tanto en este como en multitud de otros juegos de la época el jugador dispone de tres vidas para ...
2
votes
2answers
83 views

Traducción del inglés “token” (compiladores)

En el ámbito de los compiladores e intérpretes de lenguajes, existe el concepto de "token", que es cada una de las partes en que se divide una cadena en un lenguaje formal durante el análisis léxico. ...
6
votes
2answers
143 views

¿Cuál es la frase más adecuada para traducir “thin film” en el contexto de la mecánica de fluidos?

Hace poco leía una respuesta traducida del inglés al español en algún foro en línea, cuando vi la frase "película delgada". No se refería a ningún cortometraje, sino a una lámina fina de fluido que ...
3
votes
1answer
95 views

Spanish Language meets Seasoned Advice: Actualización de una receta de 1740 al español actual

Como amante del lenguaje y aficionado a la repostería que soy, debo decir que la receta que se expone en esta respuesta a la pregunta Sobre el origen de la palabra "polvorón" me ha ...
2
votes
2answers
78 views

Traducción de «“stray” x-rays»

¿Cómo traducen "stray X-rays"? ¿Rayos X difusos? ¿Rayos X extraviados? ¿Rayos X perdidos?
5
votes
1answer
1k views

¿Cuál es el nombre en castellano del eje z?

Cuando trabajamos en dos dimensiones (2D) utilizamos los ejes x horizontal e y vertical. Al trabajar en tres dimensiones (3D) utilizamos los ejes x horizontal, y vertical y z. Mi pregunta es: ¿cómo ...
0
votes
2answers
73 views

What would be appropriate for forge and foundry?

I’m trying to translate a text I’ve written where we explain forge and foundry but not in the literal blacksmithing sense. What is the appropriate word in Spanish?
14
votes
9answers
369 views

¿Cuál sería la traducción correcta para “bountied”?

Hoy hubo un cambio dentro de Stack Exchange, donde la categoría Featured pasó a ser Bountied. La traducción de 'bounty' es recompensa. Sin embargo, dependendiendo del contexto, no hay una traducción ...
0
votes
1answer
58 views

El significado de “especialista en secuencias de riesgo”

¿Qué significa ”especialista en secuencias de riesgo" en el siguiente contexto, que se trata de la siguiente descripción sobre un filme llamado "El juego del ahorcado"? "El detective Archer se une ...
3
votes
1answer
27 views

Architectural / Construction Term “On Center” in Spanish

I'm looking to properly translate an architectural text and I want to make sure I use accurate expressions, specifically for Latin America. When, for example, talking about screw placement, the ...
2
votes
1answer
2k views

En un documento civil, ¿qué significa “Enmendado- [cualquier palabra]-vale.-”?

En la última parte de esta acta de nacimiento, ¿qué significa lo siguiente? Enmendado- corriente-vale.- Supongo que el documento ha sido revisado o corregido, pero ¿qué significa el resto?
3
votes
0answers
88 views

¿Qué entiende la RAE como “especie” en las definiciones de “padre” y “madre”?

Aviso que esta pregunta es de ponerme muy puntilloso con la RAE. Leo en las definiciones de padre y madre lo siguiente: Varón o animal macho que ha engendrado a otro ser de su misma especie. ...
1
vote
2answers
136 views

¿Cómo le dicen en su país: “planta eléctrica” o “grupo electrógeno”?

En Colombia se denomina planta eléctríca a aquellos aparatos para generar energía eléctrica por medio de dínamo acoplado a un motor de combustión interna. Resulta que en Argentina denominan al mismo ...
4
votes
2answers
240 views

How do you say “homebrewer” in Spanish?

I know that cervecero is brewer, cerveza casera is the homebrewed beer, hacer cerveza is brewing (making beer), but how do you call the person who makes beer at home? Cervezero casero?
4
votes
2answers
186 views

How to say 'playthrough' in Spanish

Earlier I was making some attempts to talk with others online about a video game using my not very great Spanish when I realized I had no idea how to say 'playthrough', I just went with 'guardada' ...
3
votes
1answer
104 views

Traducción (alternativa) de “task force”

Por una serie de recientes acontecimientos, me estoy encontrando en varios medios españoles con la expresión "grupo de combate" como traducción de task force. Desconozco si "grupo de combate" es la ...
2
votes
2answers
542 views

¿Cómo traducir “lean manufacturing”?

En el campo de los procesos de manufactura o fabricación existe en inglés una metodología denominada "lean manufacturing". El sitio leanproduction tiene la siguiente defición en inglés: The ...
9
votes
6answers
558 views

How to pronounce 'c#' in Spanish?

In How to pronounce 'c++' in Spanish I see some comments there debating how is the language C# called in Spanish. Wikipedia states si sharp is the way they pronounce it in English. I have ...
27
votes
10answers
8k views

How to pronounce 'C++' in Spanish

I'm doing a presentation in Spanish class, and I'll be mentioning the programming language C++. I'm not sure if it should be pronounced the same way as in English, or if there's a different way to ...
2
votes
1answer
79 views

Business Spanish (Mexican and Puerto Rican vs. Colombian)

In my job, we work with customers calling into various businesses. All of the Spanish speakers are located in the United States, and they are mostly Mexican and Puerto Rican. However, we have a vendor ...
7
votes
2answers
202 views

¿Es realmente “arreglo” una mala traducción (por semejanza) de “array”?

En la pregunta ¿Cuál es la traducción al español correcta del término "array"? se ha comentado que la opción arreglo, supuestamente de uso mayoritario a la hora de ...
6
votes
1answer
238 views

¿Cuál es la traducción al español correcta del término “array”?

Conocí el término "array" al estar aprendiendo C en el libro de Deitel y Deitel en el cual se mencionaba arreglo para referirse al término que en inglés se conoce como array. Sin embargo, al estar ...
4
votes
1answer
2k views

What does “colonia” and “interior/dpto” means in Mexico on address lines?

I'm software developer and I'm having to add these two fields that doesn't have here in my country. What does "colonia" and "interior" means in an address line in Mexico? And "No exterior" and "no ...
2
votes
3answers
114 views

How to best translate the IT term “technical debt”?

In the computer science/programming world, what would be the best way to translate "technical debt"? The concept is described in Wikipedia as: Technical debt (also known as design debt or code ...
1
vote
1answer
81 views

What is the etymology of “la magneto”?

La magneto is rare among -o terminal words in that it is feminine (at least in some dialects). The DLE gives its ultimate etymology as: Del lat. magnes, -ētis 'imán1'. Given the word has clearly ...
9
votes
2answers
210 views

Significados jurídicos de “interesar” y “deducir”

"... intereso que la sala deduzca testimonio de particulares por delito de falso testimonio al juzgado de guardia." Llevo un par de días dándole vueltas a esta frase. Ninguno de los significados de ...
4
votes
3answers
163 views

Traducción de “crowdlending”

Hace poco pregunté por la Traducción de "crowdfunding". Esa pregunta la hice en parte para poder tomarla como referencia en esta que hago ahora. El crowdlending es cuando un particular ...
4
votes
1answer
95 views

What do you call the fletching of an arrow in Spanish?

I'm talking about the feather part of an arrow that helps stabilise it in flight. I tried Google translate and it's not returning anything.
7
votes
1answer
161 views

Etimología de “papis”

Señoras, señores, una pregunta rápida, me van a disculpar si no hago esta vez investigación previa, pero os aseguro que está justificado. ¿Por qué estas cosas que tengo en los pies y que parecen ...
5
votes
1answer
122 views

¿Cómo podemos llamar al “drafting” del triatlón en español?

En el mundo de los triatlones hay siempre mucha controversia con un concepto: el 'drafting'. Consiste en que en la parte de ciclismo te pones detrás de otro ciclista y sigues su ritmo. De este modo ...
3
votes
1answer
2k views

¿Antónimo de colapsar en el contexto de una web?

¿Cómo sería el antónimo de colapsar? Contexto: Al hacer hacer click en el botón de una web, el menú se colapsa y enseña todas las opciones. Si volvemos a hacer click, el menú se... ¿descolapsa?
2
votes
1answer
66 views

In Spanish, how do I express the concept of “self” and “being” from a philosophical and psychological perspective?

I am not looking for the verb "to be". At least not as an entire answer. I want to understand how Spanish speakers talk about their "self" and who they are. I want to know words that accentuate ...
7
votes
2answers
260 views

¿Cómo traducir “Clickbait” al español?

Clickbait es, de acuerdo a una definición informal en internet content whose main purpose is to attract attention and encourage visitors to click on a link to a particular web page. Clickbait is a ...
6
votes
2answers
941 views

¿Cómo se habla como un pirata en español?

En inglés un pirata dice "Ahoy, matey!". ¿Cómo se dice "Ahoy, matey!" en español? ¿Hay otras frases comunes de piratas?
2
votes
1answer
255 views

batidor de globo, globo batidor o batidor de huevo? usos y origen

Siendo del Norte de México me acabo de encontrar con el utensilio de cocina: "globo batidor" Esta es la primera vez que escucho que se refieren a él de esa manera, como "batidor de globo", "globo ...
5
votes
2answers
1k views

Movimiento que hace el toro con su pata

¿Cuál es la palabra que significa el movimiento que hace el toro con su pata trasera cuando quiere atacar o embestir? Recuerdo vagamente haberla leído con anterioridad pero no recuerdo donde. Gracias ...

1
2 3 4 5 6