Questions tagged [vocabulario-técnico]

Preguntas sobre palabras o frases específicas de algún campo concreto. // Questions about words and phrases peculiar to various industries or fields, such as linguistics or technology.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
5 answers
98 views

Alternativa más corta a "lanzamiento"

Hay alguna alternativa a "lanzamiento" en la frase "oferta lanzamiento"? Colocada en dos líneas, la extensión de cada palabra queda muy descompensada, casi el doble de caracteres. ...
user avatar
  • 1,528
2 votes
3 answers
49 views

¿Cómo se traduce "lexifier" al español?

Me refiero al término lingüístico "lexifier" que, según Wikipedia significa the language that provides the basis for the majority of a pidgin or creole language's vocabulary (lexicon) es ...
user avatar
  • 1,780
0 votes
0 answers
31 views

How do actors and actresses address the director on a film or stage set (and vice versa), formally or informally?

I was trying to find some actual video footage of an actor or actress addressing a director on set, but wasn't sure how to go about it. Then I realized that I don't even know, for sure, whether ...
user avatar
  • 5,505
2 votes
2 answers
79 views

Formas de ejemplificar conceptos en un un texto

Tengo que escribir un texto breve con diferentes conceptos que tengo que ejemplificar. No quiero ser tan redundante colocando siempre "Por ejemplo" en cada ocasión. Quisiera saber formas o ...
user avatar
4 votes
1 answer
71 views

¿Tienen nombre concreto los dedos intermedios de los pies?

Los dedos de la mano tienen al menos una designación específica: Pulgar Índice Corazón Anular Meñique En el caso del pie parece que solo tienen una designación específica los dos extremos: gordo y ...
user avatar
3 votes
1 answer
36 views

What is the technical term for "Mixed units of measurement"?

In English the term "Mixed units of measurement" stands for measures that require or use two or more basic units. For instance, adding 3 hours 22 minutes and 5 hours 10 minutes results in 8 ...
user avatar
  • 33
1 vote
1 answer
43 views

¿Son "legalización única" y "apostilla de La Haya" la misma cosa?

Quisiera confirmar si "legalización única" y "apostilla de La Haya" se refieren a la misma cosa. Cuando el certificado de antecedentes penales haya de surtir efectos en el ...
user avatar
  • 1,191
4 votes
1 answer
89 views

¿Es correcto decir "trama de red"?

Cuando estoy usando el Wireshark a menudo digo que estoy capturando tramas. Sin embargo, esta palabra no tiene en el DLE registrado el uso como "unidad de envío de datos", aunque sí que se ...
user avatar
  • 76.4k
1 vote
1 answer
317 views

¿Qué significa “patata agria”?

En un vídeo de El Comidista, alrededor de 1:25 la cocinera dice: pues la patata es una patata agria. Y se menciona una vez más en 3:30. Sé que es un tipo de patata, pero la traducción en inglés es “...
user avatar
  • 523
10 votes
1 answer
745 views

Alternativa para «mergear»

En mi trabajo no paro de escuchar el neologismo mergear para indicar que se ha hecho un merge de dos ramas en un repositorio de código, como Git (es decir, que el trabajo realizado en una rama se ha ...
user avatar
  • 76.4k
4 votes
2 answers
116 views

How to translate the term "unsupported" (software term)?

I am trying to translate the term "unsupported" in a software sense. Several software packages just use "soportado", but it seems to not be a grammatically correct usage of the ...
user avatar
11 votes
2 answers
9k views

How do you say "make out" in Spanish?

To make out means to kiss. But not just a quick peck on the cheek. Or even a single French kiss. To make out means to like have a session of kissing usually with the intent of fore-play... How do you ...
user avatar
  • 111
1 vote
2 answers
112 views

What word can be used to translate "uploader"?

In Spanish, the very term upload has various usages in various countries. Where I'm from, we use the term "subir" and "bajar" for "upload" and "download". ...
user avatar
4 votes
3 answers
188 views

What Spanish word can be used to translate "plugin" (software term)?

What is words can be used to translate the software term "plugin" in Spanish? I think that Firefox has chosen "extensión", but I would like to have some other opinions on the ...
user avatar
3 votes
1 answer
100 views

In Latin America, is "el ataque" or "la convulsión" more commonly used by medical professionals?

My wife is a nurse and we're working on grammar for the next year or two before we travel extensively in Costa Rica. I'm putting together vocab lists and wondering what is more commonly used in a ...
user avatar
  • 31
3 votes
3 answers
95 views

How is "social media accounts" translated?

I want to say: The court allowed the defense to use a photo from the woman's social media accounts. And have translated it as: El tribunal permitió a la defensa utilizar una foto de la cuenta ...
user avatar
  • 1,227
6 votes
1 answer
317 views

¿"Degeneración" significa diferentes casos indistinguibles entre sí solo en contextos de física y de matemáticas para físicos?

La pregunta que voy a hacer es sobre vocabulario técnico (y no sé si va a ser fácil de contestar). En el contexto de unos trabajos realizados por unos alumnos de bachillerato, estaba hablando de un ...
user avatar
  • 1,780
2 votes
1 answer
2k views

¿Es lo mismo "función" que "funcionalidad" en el ámbito de las características de un producto?

En dos preguntas de este sitio se ha hablado del concepto inglés feature: How to translate "feature" in "Is it a feature or a bug"? Is it a bad translation to consider a product ...
user avatar
  • 33.4k
2 votes
1 answer
96 views

¿Ha sido "horizonte eventual" una traducción aceptada para "event horizon" en algún momento?

Recientemente hemos visto en Disney+ una película titulada The black hole (en España El abismo negro), de 1979, considerada como la respuesta de Disney a Star Wars, de 1977, dado el éxito que tuvo ...
user avatar
  • 76.4k
2 votes
1 answer
2k views

¿Cuál es la diferencia entre «análisis» y «cálculo»?

En países angloparlantes el análisis es una rama de las matemáticas diferente del cálculo. Trata de los conceptos teóricos del cálculo y enfatiza demostraciones abstractas (Math SE, duplicado). Esta ...
user avatar
3 votes
2 answers
159 views

What is a contero?

Contero is a rare word. I found its definition: contero m. Arq. Moldura en forma de cuentas como de rosario, puestas en una misma dirección. but I can't find any pictures illustrating what exactly ...
user avatar
9 votes
1 answer
117 views

¿Hay algún término nacido en el mundo de los videojuegos que se haya incorporado al DLE?

Últimamente a mi hijo mayor le ha dado por jugar al Super Mario Bros original (sí, el de 1985). Tanto en este como en multitud de otros juegos de la época el jugador dispone de tres vidas para ...
user avatar
  • 76.4k
2 votes
5 answers
147 views

Traducción del inglés "token" (compiladores)

En el ámbito de los compiladores e intérpretes de lenguajes, existe el concepto de "token", que es cada una de las partes en que se divide una cadena en un lenguaje formal durante el análisis léxico. ...
user avatar
6 votes
2 answers
151 views

¿Cuál es la frase más adecuada para traducir "thin film" en el contexto de la mecánica de fluidos?

Hace poco leía una respuesta traducida del inglés al español en algún foro en línea, cuando vi la frase "película delgada". No se refería a ningún cortometraje, sino a una lámina fina de fluido que ...
user avatar
  • 1,054
3 votes
1 answer
107 views

Spanish Language meets Seasoned Advice: Actualización de una receta de 1740 al español actual

Como amante del lenguaje y aficionado a la repostería que soy, debo decir que la receta que se expone en esta respuesta a la pregunta Sobre el origen de la palabra "polvorón" me ha ...
user avatar
  • 76.4k
2 votes
2 answers
91 views

Traducción de «"stray" x-rays»

¿Cómo traducen "stray X-rays"? ¿Rayos X difusos? ¿Rayos X extraviados? ¿Rayos X perdidos?
user avatar
  • 21
5 votes
2 answers
4k views

¿Cuál es el nombre en castellano del eje z?

Cuando trabajamos en dos dimensiones (2D) utilizamos los ejes x horizontal e y vertical. Al trabajar en tres dimensiones (3D) utilizamos los ejes x horizontal, y vertical y z. Mi pregunta es: ¿cómo ...
user avatar
  • 537
0 votes
2 answers
78 views

What would be appropriate for forge and foundry?

I’m trying to translate a text I’ve written where we explain forge and foundry but not in the literal blacksmithing sense. What is the appropriate word in Spanish?
user avatar
  • 1
14 votes
9 answers
406 views

¿Cuál sería la traducción correcta para "bountied"?

Hoy hubo un cambio dentro de Stack Exchange, donde la categoría Featured pasó a ser Bountied. La traducción de 'bounty' es recompensa. Sin embargo, dependendiendo del contexto, no hay una traducción ...
user avatar
  • 373
0 votes
1 answer
62 views

El significado de "especialista en secuencias de riesgo"

¿Qué significa ”especialista en secuencias de riesgo" en el siguiente contexto, que se trata de la siguiente descripción sobre un filme llamado "El juego del ahorcado"? "El detective Archer se une ...
user avatar
  • 1,191
3 votes
1 answer
36 views

Architectural / Construction Term "On Center" in Spanish

I'm looking to properly translate an architectural text and I want to make sure I use accurate expressions, specifically for Latin America. When, for example, talking about screw placement, the ...
user avatar
  • 33
2 votes
1 answer
7k views

En un documento civil, ¿qué significa "Enmendado- [cualquier palabra]-vale.-"?

En la última parte de esta acta de nacimiento, ¿qué significa lo siguiente? Enmendado- corriente-vale.- Supongo que el documento ha sido revisado o corregido, pero ¿qué significa el resto?
user avatar
  • 691
3 votes
0 answers
103 views

¿Qué entiende la RAE como "especie" en las definiciones de "padre" y "madre"?

Aviso que esta pregunta es de ponerme muy puntilloso con la RAE. Leo en las definiciones de padre y madre lo siguiente: Varón o animal macho que ha engendrado a otro ser de su misma especie. ...
user avatar
  • 76.4k
1 vote
2 answers
152 views

¿Cómo le dicen en su país: "planta eléctrica" o "grupo electrógeno"?

En Colombia se denomina planta eléctríca a aquellos aparatos para generar energía eléctrica por medio de dínamo acoplado a un motor de combustión interna. Resulta que en Argentina denominan al mismo ...
user avatar
  • 1,307
4 votes
3 answers
270 views

How do you say "homebrewer" in Spanish?

I know that cervecero is brewer, cerveza casera is the homebrewed beer, hacer cerveza is brewing (making beer), but how do you call the person who makes beer at home? Cervezero casero?
user avatar
  • 143
4 votes
2 answers
309 views

How to say 'playthrough' in Spanish

Earlier I was making some attempts to talk with others online about a video game using my not very great Spanish when I realized I had no idea how to say 'playthrough', I just went with 'guardada' ...
user avatar
3 votes
1 answer
118 views

Traducción (alternativa) de "task force"

Por una serie de recientes acontecimientos, me estoy encontrando en varios medios españoles con la expresión "grupo de combate" como traducción de task force. Desconozco si "grupo de combate" es la ...
user avatar
2 votes
2 answers
1k views

¿Cómo traducir "lean manufacturing"?

En el campo de los procesos de manufactura o fabricación existe en inglés una metodología denominada "lean manufacturing". El sitio leanproduction tiene la siguiente defición en inglés: The ...
user avatar
  • 1,307
9 votes
6 answers
1k views

How to pronounce 'c#' in Spanish?

In How to pronounce 'c++' in Spanish I see some comments there debating how is the language C# called in Spanish. Wikipedia states si sharp is the way they pronounce it in English. I have ...
user avatar
  • 33.4k
27 votes
10 answers
8k views

How to pronounce 'C++' in Spanish

I'm doing a presentation in Spanish class, and I'll be mentioning the programming language C++. I'm not sure if it should be pronounced the same way as in English, or if there's a different way to ...
user avatar
2 votes
1 answer
143 views

Business Spanish (Mexican and Puerto Rican vs. Colombian)

In my job, we work with customers calling into various businesses. All of the Spanish speakers are located in the United States, and they are mostly Mexican and Puerto Rican. However, we have a vendor ...
user avatar
  • 21
7 votes
2 answers
302 views

¿Es realmente "arreglo" una mala traducción (por semejanza) de "array"?

En la pregunta ¿Cuál es la traducción al español correcta del término "array"? se ha comentado que la opción arreglo, supuestamente de uso mayoritario a la hora de ...
user avatar
  • 76.4k
7 votes
1 answer
571 views

¿Cuál es la traducción al español correcta del término "array"?

Conocí el término "array" al estar aprendiendo C en el libro de Deitel y Deitel en el cual se mencionaba arreglo para referirse al término que en inglés se conoce como array. Sin embargo, al estar ...
user avatar
4 votes
1 answer
5k views

What does "colonia" and "interior/dpto" means in Mexico on address lines?

I'm software developer and I'm having to add these two fields that doesn't have here in my country. What does "colonia" and "interior" means in an address line in Mexico? And "No exterior" and "no ...
user avatar
2 votes
3 answers
236 views

How to best translate the IT term "technical debt"?

In the computer science/programming world, what would be the best way to translate "technical debt"? The concept is described in Wikipedia as: Technical debt (also known as design debt or code ...
user avatar
1 vote
1 answer
94 views

What is the etymology of "la magneto"?

La magneto is rare among -o terminal words in that it is feminine (at least in some dialects). The DLE gives its ultimate etymology as: Del lat. magnes, -ētis 'imán1'. Given the word has clearly ...
user avatar
  • 19k
9 votes
2 answers
825 views

Significados jurídicos de "interesar" y "deducir"

"... intereso que la sala deduzca testimonio de particulares por delito de falso testimonio al juzgado de guardia." Llevo un par de días dándole vueltas a esta frase. Ninguno de los significados de ...
user avatar
4 votes
3 answers
202 views

Traducción de "crowdlending"

Hace poco pregunté por la Traducción de "crowdfunding". Esa pregunta la hice en parte para poder tomarla como referencia en esta que hago ahora. El crowdlending es cuando un particular ...
user avatar
4 votes
1 answer
126 views

What do you call the fletching of an arrow in Spanish?

I'm talking about the feather part of an arrow that helps stabilise it in flight. I tried Google translate and it's not returning anything.
user avatar
  • 143
7 votes
1 answer
238 views

Etimología de "papis"

Señoras, señores, una pregunta rápida, me van a disculpar si no hago esta vez investigación previa, pero os aseguro que está justificado. ¿Por qué estas cosas que tengo en los pies y que parecen ...
user avatar
  • 76.4k

1
2 3 4 5 6