Questions tagged [uso-de-palabras]

De qué manera una palabra, frase o concepto es usado en el idioma español. // How a word, phrase, or concept is used in the Spanish language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
3answers
117 views

What exactly is a “declaración jurada”?

Reading an article in El Pais I see a headline Madrid pedirá una declaración jurada a las personas que estén en la calle donde expliquen su destino Looking in the DLE for enlightenment I find only ...
1
vote
2answers
100 views

Por que “habrás visto” en vez de “verás” o “has visto”?

En las ocasiónes de encontrarme con la frase "habrás visto" in la oración, me lo sorprede esto: por qué aquí se usa "habrás visto" en vez de "verás" o "has visto"? Por ejemplo: Como habrás visto en ...
5
votes
1answer
1k views

¿Cuál es el origen de “tirarse a alguien”?

Tirarse a alguien quiere decir tener sexo con esa persona, pero de dónde viene esta expresión y por qué. Esto suena a que cuando te tiras a alguien, la puedes 'tirar a la cama' en el sentido de ...
0
votes
1answer
51 views

Use of the word “menos”

In this phrase: "Yo había perdido la pasión por temas de orden menos digno", we can use the variant "poco" for the word "menos", and like this it sounds better, I think. But the first phrase is wrong?
0
votes
1answer
50 views

Tiene la palabra superior una connotación positiva?

Una simple definición de superior por Google dice Que es más que otra persona o cosa en calidad, cantidad, rango, importancia, etc. Hay varias definiciones pero las que me interesan van por este ...
3
votes
1answer
134 views

¿Cuándo se usa “estar dabuti”, “estar dabuten” o “estar de buten”?

Entiendo que esta frase tiene 3 variantes: Estar dabuti Estar dabuten Estar de buten ... y que se utiliza mucho para significar que algo es genial y fantástico. ¿Se puede utilizarla para decir que ...
18
votes
2answers
5k views

Why do we use “conmigo” but not “sinmigo”?

In Spanish we typically use "conmigo" for "with me" but "sin mí" for "without me". What are the origins of the word "conmigo"? How did it come to be preferred over "con mí"? Why do we continue to ...
2
votes
1answer
108 views

“gustarse” vs “caerse bien”

I understand that "gustarse" and "caerse bien" both mean "to like": "Me gusta tu amigo": I like your friend. "Me cae bien tu amigo": I like your ...
2
votes
1answer
143 views

¿Por qué decimos “se me acerca/parece” o “se le acerca/parece”, pero no “*te le acerco” o “*me le acercas”?

Esta pregunta me surgió leyendo esta respuesta en la que se cita este fragmento del apartado 16.14i de la Nueva gramática de la lengua española: No se duplican necesariamente los complementos ...
0
votes
0answers
67 views

Why does Spanish use object reduplication as in “les pasan a personajes”? [duplicate]

I have a hard time understanding why does Spanish duplicate the indirect objects in its sentences: les pasan a los personajes Is there a name for this phenomenon that is specific to Spanish (and ...
4
votes
1answer
143 views

¿Dónde se usa “¿qué pasó?” como fórmula de saludo?

Mis abuelos maternos eran de Tenerife. Solían utilizar "¿qué pasó?" en el momento de saludar a alguien. Lo he oído también a otras personas cuando he estado en esa isla, con el significado de "¿qué ...
4
votes
1answer
73 views

Is it common for a speaker to use two pronunciations of “ll” in the same sentence?

I have been taught in Spanish, native speakers usually pronounce “ll” as a “y” or a “j” in English, depending on what region they are from. However, I have watched Spanish-speaking Youtubers and they ...
3
votes
1answer
55 views

“En singular” vs “en el singular”

In Portuguese, we always use "no singular/plural" when talking about grammar number (e.g., "um verbo/adjetivo no singular/plural"). I have noticed that "en singular" (without an article) is more ...
3
votes
2answers
142 views

What is the difference between 'De lo contrario' and 'Al contrario de'?

As far as I know, "de lo contrario" means "otherwise" and "al contrario de" means "unlike". Examples: Toma el medicamento según las instrucciones del médico; de lo contrario, puede haber ...
3
votes
1answer
76 views

¿Uso de “el cual” o “Mismo qué”?

¿En la redacción, especialmente de documentos legales se utiliza mucho, "mismo que" para sustituir "el cual", es eso correcto? Por ejemplo, "Ellos recibieron la inducción necesaria y una guía de ...
2
votes
2answers
185 views

What is the meaning of 'Coger a alguien la noche'?

I have heard the following sentence in the Narcos TV series: Dios, otra vez me cogió la noche. Context: A family is having breakfast at a table. The father enters the room in a hurry and asks what ...
8
votes
2answers
5k views

Is “méndigo” considered offensive?

I’ve heard “méndigo” (used in Mexico) but I'm not sure if it's an appropriate word to use. Is it offensive, and if so, does it have this connotation in all countries?
1
vote
0answers
38 views

¿Es común usar “asumir” con el significado de “suponer”? [duplicate]

En textos matemáticos o físicos en inglés, es común el uso del verbo to assume con el significado de "dar algo por supuesto": To calculate the trajectory of the throw, we have assumed that ...
2
votes
3answers
170 views

Gramática: predicado nominal o predicado verbal

Lucia está en la cama con fiebre desde el martes. En mi libro “está” lo analiza como predicado nominal. Pero si yo quiero sustituir y hacer una prueba con el verbo quedarse por ejemplo, el ...
0
votes
2answers
141 views

Se puede decir en español “desarrollo arrestado” como sinónimo de “desarrollo detenido”?

En Inglés, "arrested development" , (traducido literalmente como desarrollo arrestado) significa desarrollo detenido. En Español, uno de los sinónimos de arrestado es detenido. Arrestado Pero nunca ...
5
votes
3answers
984 views

What's the difference between “lejos” and “alejados”?

I've learned that both "lejos" and "alejados" mean "far" / "far away". What are the differences between these words? When should you prefer one over the other?
2
votes
3answers
1k views

¿«Pièce de résistance» se usa en español?

En inglés no es raro usar expresiones de procedencia francesa cuando es adecuado. «Pièce de résistance» es una de estas frases bien conocidas en el mundo angloparlante. ¿Se puede usar la frase ...
4
votes
2answers
143 views

“¿Podemos irnos al cine?” vs “¿Podemos ir al cine?”

"¿Podemos irnos al cine?" vs "¿Podemos ir al cine?" Are there any differences in connotation? Which usage would be more common in Spain?
2
votes
1answer
57 views

Será que lo mataron de las Fuerzas Especiales?

I have heard the following sentence in the Narcos TV series: Será que lo mataron de las Fuerzas Especiales o qué? Context: a troop of Colombian soldiers is looking for Pablo Escobar in the jungle ...
6
votes
2answers
180 views

Why is “es la de ser” used instead of “es ser”?

In the below sentence why is "es la de ser" used instead of "es ser"? la libertad que buscamos es la de ser nosotros mismos. The freedom we seek is to be ourselves. The sentence ...
0
votes
0answers
40 views

When to use 'muchos' and 'muchas'? [duplicate]

I'm learning Spanish and I'm confused between when do I use 'muchos' and when to use 'muchas' Please help Muchas gracias
0
votes
1answer
67 views

What is the meaning of 'llamarnos a paz'?

I have heard the following sentence in the Narcos TV series: Tenemos que crear un caos muy berraco para que nos llamen a paz. Context: Pablo Escobar and his cousin Gustavo are talking about the ...
2
votes
1answer
76 views

¿Se usa “brexit” o “brexiting” para despedirse pero no acabar de irse?

He leído en "Brexiting: el arte de despedirte de todo el mundo en una fiesta pero no marcharte nunca": ... que ... comienza a despedirse de todo el mundo. ... Pero al cabo de las horas ...
5
votes
4answers
1k views

Differences between “envío”, “reparto” and “entrega”

The Correos of Spain sent me a message Envío en reparto para su entrega Dictionary gives: envío act of sending, a sent thing, I deliver SD reparto I distribute (first person present of repartir)...
4
votes
1answer
76 views

'chorros' and 'piso'/'pizo'? Context is commotion on a Lima city bus

I was on the bus in Lima this afternoon and there was a bit of a commotion. First of all, we stopped at a station and the doors did not open. No one got in, no one got out. Waited 5 minutes, moved ...
1
vote
1answer
18k views

«¿Ah, sí?» o «¿Así?»: ¿Son posibles las dos?

Me pregunto si en una conversación la gente está diciendo «¿Ah, sí?» o «¿Así?» para mostrar que está escuchando. ¿O cambia dependiendo del contexto? No estoy preguntando de una conversación técnica, ...
2
votes
1answer
56 views

What does 'Mata de otra mata tú ves crecer' mean?

In the song 'Tesoro' by Ojos de Brujo I came across the bolded phrase: En busca de mi tesoro tú dale miel y ya bailará aún sueño con mi cachorro como mis colegas deben tener ay con sus ...
1
vote
1answer
56 views

algún tiempo vs algo de tiempo

Is there any difference in meaning between "algo de tiempo" and "algún tiempo" ? Necesitamos algo de tiempo. Necesitamos algún tiempo. Is the former more usual?
3
votes
3answers
9k views

¿Cuál es la diferencia entre “estar sentida” y “estar molesta”?

¿Cuál es la diferencia entre "estar sentida" y "estar molesta"? Oí a alguien mexicano decir que estaba molesta, no sentida. No entiendo la diferencia.
0
votes
1answer
74 views

¿Por qué se usa la palabra imbatible, mientras que invencible parece haber caido en desuso?

En los ultimos años veo que la palabra invencible casi no se usa, y en general se prefiere usar imbatible. Hace muchos años, en TV Argentina existía un juego llamado El Invencible, que por cuestiones ...
4
votes
2answers
325 views

What’s the difference between 'recientemente' and 'últimamente'?

What’s the difference between recientemente and últimamente? Both mean 'recent', but when would you use one over another? Please give reference to the below examples: ¿Cómo ha estado el clima ...
3
votes
1answer
123 views

“Se puede pagar con tarjeta” vs “es posible pagar con tarjeta” in Spain?

Are these equally used in Spain, or is the first option more common? ¿Se puede pagar con tarjeta? ¿Es posible pagar con tarjeta?
3
votes
3answers
92 views

¿Por qué a los partidos Madrid-Barça se les llama “clásicos”?

No paramos de leer y escuchar que a los partidos de fútbol entre el Read Madrid y el FC Barcelona se les llama "el clásico". Pero ¿por qué? Miremos las definiciones de dicha palabra: clásico, ca ...
4
votes
1answer
312 views

Why use “con que” instead of just “que”?

In the below sentence, why use "con que" instead of just "que"? Un funcionario del banco central se encontró con que el dispositivo conectado a los sistemas de mensajería ...
0
votes
1answer
200 views

¿Pudiera o pueda?

En un contexto formal, llámese profesor - alumno por ejemplo, ¿qué palabra es más acorde para dirigirse a una autoridad? Ejemplo: Estimado profesor, Junto con saludar, me dirijo a ...
7
votes
1answer
202 views

¿Por qué se llama “dativo ético”?

Ahora que están apareciendo varias preguntas sobre el dativo ético, me ha surgido la duda de por qué se llama así. En el ejemplo El niño se me durmió mientras le explicaba el ejercicio entiendo ...
2
votes
2answers
1k views

How to use «entonces»

How and when do I use entonces? I know it means something like "and then" but how do I use it in context? I don't understand how to use entonces in a sentence. I think I understand what it means, ...
2
votes
1answer
7k views

Why do so many Spanish speakers say “Que Paso” instead of “Que Pasa” as a greeting?

I was taught that ¿Qué pasa? loosely means How are things? or What's happening? but I keep hearing ¿Qué pasó? Why?
2
votes
1answer
142 views

¿Cual es el significado de “mesmerismo”? [closed]

Estaba leyendo un artículo sobre los beneficios de despertar temprano y me crucé con esta frase. Sigo esta rutina todos los días sin variación. La repetición misma se convierte en lo importante; es ...
6
votes
2answers
2k views

What is the meaning of “Ya con hotra y como se yama mijo”?

I saw the following phrase as a comment on a recent "in a relationship" announcement on Facebook: Ya con hotra y como se yama mijo I'm not a Spanish speaker, and the automatic translate came up ...
2
votes
1answer
129 views

How to distinguish between the “se” in “V-se” and “se” in “cómo se (uno) va”? And how to use them both in one sentence?

"Se" can be used as impersonal, as a substitute for "uno" cómo se va a la plaza? And "se" can be used as a part of a verb, for instance: se fue él Questions: How to distinguish between them? And ...
0
votes
1answer
85 views

¿Son intercambiables “imagínate” y “date cuenta”?

¿Son intercambiables "imagínate" y "date cuenta" en este ejemplo? Imagínate, Próspero está hablando en muchos idiomas. Date cuenta, Próspero está hablando en muchos idiomas.
0
votes
1answer
185 views

estaba/estuve + haciendo algo? [duplicate]

Sé qué signica "estoy/esta haciendo" algo. Tambien sé qué signica "estaba" y "estuve/estuvo". Pero, qual es la diferencia entre "estaba nadando" y "estuve/estuvo nadando"?
2
votes
1answer
118 views

Duda sobre el género de “bienhallado / a”

Si yo soy un hombre y una mujer me dice "bienvenido", ¿respondo con "bienhallado" o con "bienhallada"? Así mismo, si un hombre da la bienvenida a un grupo de mujeres, ¿deberían responder con "...
0
votes
2answers
69 views

“Qué más” vs “ojalá”: ¿tienen el mismo significado?

Me gustaría saber si tienen el mismo significado estas dos frases: Ojalá pudiese hablar bien español. Qué más pudiese hablar que un buen español.

1 2
3
4 5
24