Questions tagged [uso-de-palabras]

De qué manera una palabra, frase o concepto es usado en el idioma español. // How a word, phrase, or concept is used in the Spanish language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
21 votes
1 answer
1k views

What are the differences between "ser" and "estar"? When to use each? // ¿Cuáles son las diferencias entre "ser" y "estar"? ¿Cuándo se usa cada uno?

This is a canonical question / Esta es una pregunta canónica This is a canonical question about the differences and usage of ser and estar. Feel free to collaborate both in the question as in the ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
19 votes
3 answers
4k views

What's the difference between "debe de" y "debe"?

Is there any difference? What's their usage? When should one be used instead of the other one? Examples: El niño debe de hacer su tarea. El niño debe hacer su tarea.
Alfredo Osorio's user avatar
9 votes
5 answers
6k views

Palabra más polivalente del español

Tras leer la pregunta de fedorqui sobre picarse, me sorprendió ver que el verbo picar tiene 57 acepciones aceptadas. Así que me pregunto: ¿cuál es la palabra más polivalente (con más acepciones) del ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
24 votes
3 answers
10k views

Why do we say "Qué hora es" instead of "Qué hora está"?

I was taught that está is used in certain contexts meaning a temporary state (like emotion). Isn't "time" always temporary in that it is constantly changing? If so, why don't we use está instead of es?...
David G's user avatar
  • 1,133
19 votes
6 answers
39k views

Is "me gustas" ever correct, e.g. to say "I like you"?

We have been taught that 'gustar' is an unusual verb and that you only ever use 'gusta' or 'gustan' depending on whether you like singular or plural things. Would you use 'me gustas' to say 'I like ...
David Pashley's user avatar
14 votes
2 answers
4k views

¿Por qué cuando digo "Él no va a ningún lado" siento que está mal dicho?

En muchas, muchas, muchas ocasiones he usado este término. Y lo he escuchado de muchas personas también, la pregunta no es si está bien dicho, sino porque siento que carece de lógica y que significa ...
Axel A. García's user avatar
13 votes
2 answers
4k views

Article usage before country names

I have heard several countries expressed in Spanish with a definite article before the country name (e.g. los Estados Unidos, la Argentina, la India). Is there a rule for when this occurs and when it ...
jrdioko's user avatar
  • 17.7k
8 votes
1 answer
579 views

¿Cuándo se estableció "izquierda" como sustituto de "siniestra" en el español?

Hoy día, tenemos en español las siguientes palabras: derecha: del latín directus. izquierda: del vasco ezkerra 'izquierda'. Me llama la atención que izquierda se haya tomado del vasco, un idioma con ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
5 votes
2 answers
384 views

Does Spanish have Contrastive Focus Reduplication? / Tiene el español reduplicación de enfoque contrastivo?

English In English, one can use Contrastive Focus Reduplication to clarify between one definition of a word and another definition by putting stress on the first part of the duplication. Some ...
jstowell's user avatar
  • 331
17 votes
4 answers
899 views

Does using "tío" imply a negative opinion?

I've seen the word tío used to mean "guy" or "bloke", but can't recall (in my admittedly limited experience) having seen it used to imply a positive opinion of someone. If I refer to someone as "Ese ...
razlebe's user avatar
  • 473
11 votes
4 answers
11k views

How formal is "cuán"? What are the informal alternatives?

How formal is the Spanish word cuán? When is it appropriate to use, and when does it seem out of place? How are sentences using cuán normally expressed in informal speech?
jrdioko's user avatar
  • 17.7k
10 votes
2 answers
1k views

When is "al" not interchangeable with "a el"?

This is a clear case where "al" cannot be replaced with "a el": Al mirarlo, sonrió. Are there any other cases?
Alfredo Osorio's user avatar
6 votes
4 answers
3k views

¿Es correcto usar "condescender" para hablar de tratar a alguien con superioridad?

El DLE nos define condescender como: condescender Del lat. condescendĕre. 1. intr. Acomodarse por bondad al gusto y voluntad de alguien. Sin embargo, cada vez más lo veo utilizado en un ...
fedorqui's user avatar
  • 34k
4 votes
1 answer
3k views

¿Es "eventualmente" una traducción válida de "eventually"?

Cada vez más oigo y leo frases como: No me gustan las patatas, pero sé que eventualmente me acabarán gustando. Para mí esto es un falso amigo de la palabra eventually, que quiere decir finalmente, ...
fedorqui's user avatar
  • 34k
3 votes
3 answers
1k views

Use of "me" in the phrase "me llevo este"

I would like to know what kind of word is "me" in the phrase "me llevo este" (meaning I'll take this one). Is it a reflexive verb? How can you tell? Thanks a lot.
gui's user avatar
  • 33
32 votes
14 answers
44k views

'Vos' vs 'tú' usage by country

I lived for a while in Bolivia, and I noticed some people used "vos" instead of "tú" as the second person familiar singular pronoun. Which countries use "vos" instead of "tú", and are there any that ...
Eric Di Bari's user avatar
  • 1,122
15 votes
3 answers
64k views

Difference between "mas" and "más"

What's the difference between mas and más? What rules should I follow to know which one to use? Could you provide examples showing their uses?
Alfredo Osorio's user avatar
13 votes
2 answers
2k views

¿Por qué no decimos "crocodilo"?

En Wikipedia se encuentra el nombre de la familia (imagino que será latín) a la que pertenecen los cocodrilos: Los crocodílidos (Crocodylidae) son una familia de saurópsidos (reptiles) arcosaurios ...
Mauricio Martinez's user avatar
12 votes
2 answers
10k views

"Let's go" in Spanish: vayamos vs vamos vs vámonos

I understand that "Let's go" in Spanish is vámonos or vamos depending on the context. However, I have also learned from grammar books that all the "let's..." constructs translate into Spanish using ...
TheLearner's user avatar
  • 5,401
11 votes
4 answers
7k views

¿Es "bizarro" en algún caso la traducción de "bizarre"?

Últimamente oigo con cierta frecuencia frases del tipo: Acaba de salir un elefante del maletero de ese coche. ¡Qué situación tan bizarra! Es decir, se usa bizarro como sinónimo de raro, ...
fedorqui's user avatar
  • 34k
10 votes
6 answers
9k views

What is the difference between "ser cierto" and "ser verdad"?

The English "to be true" can be translated to Spanish as either ser cierto or ser verdad. What is the difference between the two? When would you use one instead of the other?
jrdioko's user avatar
  • 17.7k
10 votes
3 answers
6k views

Uso invertido de palabras cariñosas e insultos

En mi tierra es bastante normal, en el uso coloquial, encontrar invertido el uso de las palabras cariñosas y los insultos: "Mira, cariño, una cosa te voy a decir..." -dicho a una persona con la que ...
Envite's user avatar
  • 3,605
9 votes
5 answers
342k views

¿Qué quiere decir "juicioso" en Colombia?

Mis amigos colombianos con frecuencia dicen la palabra juicioso para definir el comportamiento de alguien. Bogotalogo (ya no disponible vía web) lo define como: juicioso Obediente. Que se acoge ...
fedorqui's user avatar
  • 34k
9 votes
2 answers
2k views

¿Cómo pasó "bárbaro" a tener una connotación positiva?

Cuando miramos la definición de bárbaro observamos unas primeras acepciones con carácter negativo: bárbaro, ra Del lat. barbărus, y este del gr. βάρβαρος bárbaros 'extranjero', voz de or. onomat.,...
fedorqui's user avatar
  • 34k
6 votes
2 answers
2k views

Cuando me quito el calzado, ¿por qué estoy "descalzo" y no "descalzado"?

El calzado es una clase o conjunto de prendas que cubren o protegen el pie y tienen suela (RAE). De ahí que cuando llevamos dichas piezas en los pies, digamos que estamos "calzados". Mi padre diría "...
fedorqui's user avatar
  • 34k
5 votes
1 answer
660 views

What's "bríos" in the Spanish expression "voto a bríos"?

There is a Spanish saying: ¡Voto a bríos! According to the DLE, the word brío means: m. pujanza. U. m. en pl. Hombre de bríos. m. Espíritu, valor, resolución. m. Garbo, desembarazo, ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
5 votes
3 answers
9k views

¿Qué es el cuñadismo?

El otro día en un correo de un amigo de España él me decía: [eso que me cuentas] es un claro ejemplo de "cuñadismo" y explicaba a continuación Es un término que se ha puesto de moda por España....
Diego's user avatar
  • 48k
53 votes
14 answers
15k views

Is there any difference between 'aquí' and 'acá'?

ENGLISH I've been taught that aquí and acá are completely interchangable. From personal observation, acá seems to be used more often than aquí in the context of "I live down this road." Example: ...
Flimzy's user avatar
  • 12.9k
18 votes
6 answers
17k views

What's the difference between "ave" and "pájaro"?

What's the difference between el ave and el pájaro? My Spanish class has used them both for the same bird and it really has me confused. Are they the same thing? Or do they have distinct differences?...
Carrie Brown's user avatar
14 votes
1 answer
3k views

¿Por qué dejó de usarse "ósculo" como "beso" y se convirtió en un cultismo?

Hoy día tenemos dos palabras para hablar del beso, aunque una de ellas se usa solamente como cultismo: beso Del lat. basium, voz de or. celta. m. Acción y efecto de besar ["Tocar u ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
13 votes
6 answers
16k views

How is “pea” translated into Spanish?

Primero mi pregunta en español: ¿Cómo se dice "pea" en español? Details in English: Until very, very recently, the only word I’ve ever known for the word “pea” is the word “guisante.” That all ...
Lisa Beck's user avatar
  • 5,543
12 votes
3 answers
3k views

¿Cuál es la diferencia entre «también» y «tampoco»?

Yo sé que se debe usar también cuando una persona se pone en acuerdo con una otra (en inglés, "You like movies? Me too!" será, "¿Te gustan las películas? ¡A mi también!") pero no se las reglas de usar ...
Aarthi's user avatar
  • 1,066
12 votes
3 answers
1k views

¿Cuándo se usa "sino" y cuándo "si no"?

Hace poco he leído un libro donde se empleaba el sino. Al principio pensaba que era un error de ortografía, pero me resulta un poco extraño que se equivocaron en poner sino y no separado si no. ¿Qué ...
Voislav Sauca's user avatar
11 votes
3 answers
10k views

What is the regional use of "genial"?

What parts of the Spanish-speaking world regularly use the word genial? Is it only encountered in Spain, or is it common in other regions as well? It seems like it's more widespread than I realized, ...
jrdioko's user avatar
  • 17.7k
11 votes
3 answers
5k views

Is it possible to refer to a wife as "una marida?"

I know that "el marido" means "the husband" and that it can also be translated as "spouse," but I see no strong evidence that one would refer to a spouse of feminine biological gender as "una marida." ...
Lisa Beck's user avatar
  • 5,543
9 votes
6 answers
3k views

¿Existe algún término para "ordenador" y "computadora" que se entienda en todos los países?

Ya vimos hace tiempo en Difference between "computadora" and "ordenador" que tanto ordenador como computadora y computador sirven para definir el mismo concepto. Me gustaría ahora ...
fedorqui's user avatar
  • 34k
8 votes
3 answers
8k views

¿Se usa "kilo" como "millón" en Hispanoamérica?

En los tiempos en que la peseta era la divisa en España se decía coloquialmente "un kilo" para significar "un millón de pesetas". El Madrid ha pagado 50 kilos por ese jugador nuevo. El motivo es ...
Diego's user avatar
  • 48k
8 votes
6 answers
42k views

Describing the common cold or flu in Spanish

In English, when talking about common viruses people get, there are generally two categories: a cold is generally mild and can come with runny nose, sneezing, coughing, sore throat etc. a flu is ...
jrdioko's user avatar
  • 17.7k
8 votes
4 answers
37k views

¿"Feedback" en castellano?

La palabra inglesa "feedback" se usa muy extensamente en castellano para diferentes conceptos: Mecanismo por el cual un sistema se alimenta de sí mismo (algo circular). Proceso de obtención de ...
fedorqui's user avatar
  • 34k
8 votes
1 answer
22k views

¿Cuál es la diferencia entre "refrán" y "proverbio"?

Las dos palabras me parecen iguales. Tampoco podía encontrar una diferencia saliente en el diccionario. ¿Existe alguna diferencia?
xji's user avatar
  • 658
6 votes
4 answers
22k views

What are the differences between "tener" and "haber"?

Both verbs tener and haber both are translated as to have. What are the rules that distinguish the use of one verb over the other?
chrisjlee's user avatar
  • 545
6 votes
5 answers
2k views

Informaciones vs. información - when to use which?

In another question I asked, How to say 'presenter' in a workshop? I used "informaciones" to link to 'more information'. At first I used "mas información" but a fluent (not native, however) ...
cr0's user avatar
  • 205
6 votes
2 answers
742 views

How would you translate "how fast" in Spanish?

Like in: It depends on how fast you are able to learn This is what I tried: Depende de la rapidez tuyo que puedes aprender
Gina Axella's user avatar
6 votes
3 answers
593 views

El uso de "comerse"

Qué diferencias hay entre las oraciones siguientes : Así que empezaron a comerse las paredes de la casa. Así que empezaron a comer las paredes de la casa.
user avatar
6 votes
1 answer
177 views

How did "en fragante" happen?

From the Latin we have: in flagrante delicto "caught in the act" ...in English, but we use the term in a legal sense as is. In Spanish, we have en flagrante, loc. adv. En el mismo momento ...
Cascabel_StandWithUkraine_'s user avatar
5 votes
2 answers
5k views

¿«Con base en» o «En base a»?

A diario escucho gente expresarse tomando como referencia un fundamento o una justificación, la cual sustentan con «con base en» o en su caso «en base a», por ejemplo: Con base en el artículo ...
Phi's user avatar
  • 943
5 votes
3 answers
15k views

¿Por qué las furgonetas de la policía se llaman "lecheras" en España?

En España llamamos a las furgonetas de la policía "lecheras". ¿Alguien sabe por qué?
Jordi Castilla's user avatar
5 votes
5 answers
24k views

En Colombia, ¿qué quiere decir "tenaz"?

Mis amigos colombianos usan mucho el adjetivo tenaz: Uuuuy, el viaje estuvo tenaz: apenas llegamos, nos robaron las maletas. Este chico es un estudiante tenaz. Yo lo entiendo como "complicado"...
fedorqui's user avatar
  • 34k
5 votes
1 answer
202 views

Adjective placement - Does order matter?

In English, generally we say or write adjective + noun, like the full moon or brown dog. Does order matter in Spanish, for instance Hablo un poco español vs. Hablo español un poco?
DoubleVu's user avatar
  • 153
4 votes
2 answers
1k views

"Todo lo demás" o "Todos los demás"

I came across this on a programming website: Todo lo demás se ejecuta en las dos partes, cliente y servidor. Shouldn't it be: Todos los demás se ejecuta en las dos partes, cliente y servidor. ...
B. Clay Shannon-B. Crow Raven's user avatar