Questions tagged [topónimos]

Questions about place names. Preguntas sobre nombres de lugares.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3 votes
1 answer
403 views

What's the difference between 'Albergue' and 'Hostal'?

Is there any difference between the two words? Would they both be acceptable and understandable in Spain or maybe you'd use one based on location? I suspect one may be used more often in the context ...
Kes Walker's user avatar
2 votes
1 answer
143 views

¿Por qué la equis se pronuncia /ks/ en algunos topónimos mexicanos?

La letra X representaba históricamente la fricativa palatal sorda [ʃ], consonante normal en el español del s. XVI que luego sufrió cambios hasta llegar a pronunciarse [x], o sea como fricativa velar ...
nopaltepec's user avatar
6 votes
2 answers
803 views

¿Cómo se debe pronunciar en español el topónimo "Liechtenstein" y su gentilicio "liechtensteiniano"?

Liechtenstein es un topónimo que me llama la atención. Al contrario que en otros nombres de país como Francia, Alemania, Inglaterra, que están adaptados, en este caso su versión española es idéntica a ...
Charlie's user avatar
  • 77.2k
5 votes
1 answer
101 views

Manejo de topónimos extranjeros en títulos

¿Cómo deben manejarse los nombres de ciudades o países extranjeros en títulos de canciones o de medios de comunicación que tienen equivalente en español? Por ejemplo, lo habitual es oír del New York ...
VeAqui's user avatar
  • 5,172
5 votes
1 answer
984 views

¿Cuál es la etimología del topónimo "Guzmán"?

Hay por ahí una teoría que dice que el apellido Guzmán es una adaptación a la pronunciación española del germánico gut-mann, "hombre bueno". La teoría es demasiado bonita como para ser verdad, y de ...
Charlie's user avatar
  • 77.2k
9 votes
2 answers
157 views

Nuances of alphabetising names of countries

When alphabetising countries in English (specifically, a drop-down menu on my website), "El Salvador" is after "Egypt" and "the Gambia" is after "Gabon"; "Virgin Islands" and "Christmas Island" are ...
jfxamilton's user avatar
4 votes
2 answers
1k views

Why was the word for king 'rei' changed to 'rey'? [duplicate]

The Spanish word 'rey' used to be spelt rei (as it still is in some old place names, e.g. Plaça del Rei). Why did it change from one spelling to another?
BladorthinTheGrey's user avatar
2 votes
1 answer
5k views

¿Significa algo "chimborazo"?

En varias televisiones autonómicas españolas se va a estrenar un programa llamado "Objetivo Chimborazo". La palabra me recuerda a otras expresiones locales de mi región, como bastinazo, ya que parece ...
Charlie's user avatar
  • 77.2k
4 votes
1 answer
6k views

¿Cómo se abrevia Distrito Federal al mencionar México?

Estaba leyendo la respuesta de Jose Maria a ¿Cuál es la historia de la palabra “chilango”? cuando me fijé en la parte de: Yo añadiría que ser chilango no es solamente nacer en el D.F., sino que ...
fedorqui's user avatar
  • 33.9k
5 votes
2 answers
31k views

¿Por qué Brujas se llama así y no "Puentes" si viene de Brugge que quiere decir "puente"?

La ciudad belga de Brujas se llama Brugge en flamenco. En la Wikipedia leemos que: Su nombre proviene del noruego antiguo "Bryggia" (puentes, muelles, atracaderos). Es interesante destacar que en ...
fedorqui's user avatar
  • 33.9k
13 votes
2 answers
4k views

Article usage before country names

I have heard several countries expressed in Spanish with a definite article before the country name (e.g. los Estados Unidos, la Argentina, la India). Is there a rule for when this occurs and when it ...
jrdioko's user avatar
  • 17.5k