Questions tagged [tiempos-verbales-progresivos]
The tiempos-verbales-progresivos tag has no usage guidance.
Continuous or progressive 'Tense'
I have read in Wikipedia as well as other sources that continuous tenses are not formally recognized in Spanish as in English. Why is it excluded from being a tense? Is it true for other Latin (Italic)...
Cuales son los usos de -ing? [closed]
El uso de -ing en español, cuando no se esta usando como presente o pasado progresivo, se expresa con el infinitivo: El comer sano es importante. [EN] Eating healthy is important. Pero qué pasa ...
"estás yendo" vs "vas"
An answer discussing poorly-translated childrens' books cited this example: Skimming through the print story, there's lots of stuff that would need reworking if I were reading it out loud to a child. ...
Present perfect progressive I have been doing
I was wondering - what could be the best ways to express actions that began in the past, but are still continuing in the present? In English you would say "I have been doing this", meaning it was ...
What are the constructs the Spanish language has to substitute for the English perfect continuous?
Learning practical aspects of Spanish, I have discovered that the most natural way to express present perfect continuous is to use the structure llevar + GERUNDIO: Llevo mucho tiempo buscando a ...
When do you use the present progressive and the simple present for continuous actions?
I am having trouble differentiating between these two tenses when dealing with continuous actions. What I have learnt is that the present progressive is used to emphasize that an action is currently ...
¿Reciben un nombre especial los gerundios de los verbos? ¿Se pueden expresar acciones en desarrollo sin usar el gerundio?
Creo observar un patrón en torno a los tiempos verbales (en indicativo) pero no sé sí estaré en lo correcto. Sin usar definiciones exactas: Observo que los verbos simples son siempre "Imperfectos" (...
"Ser" vs. "estar" with continuous actions, i.e. present participle
This is a "contextual" translation I just found online a few minutes ago: Cariño, eres un poco empezando a preocuparnos un poco. Honey, you're kind of starting to worry us a little. The ...