Questions tagged [solicitud-de-término]

Preguntas en las que se busca una palabra o frase en español dando su definición o explicación. Se recomienda incluir en la pregunta una frase que muestre el contexto, por ejemplo con `__` en el lugar que va a ocupar la palabra solicitada. // Questions looking for a Spanish word or phrase by submitting a definition or explanation. It is recommended to include an example sentence providing context, with e.g. `__` in place of the word you're looking for.

Filter by
Sorted by
Tagged with
7
votes
2answers
138 views

How would you translate “minority languages”

I am trying to use a politically correct term to refer to any language (also known as dialect) used by a minority group in LA. Some ideas I have are idiomas de minorías or lenguas indígenas, but I don'...
7
votes
3answers
5k views

¿Cómo se le dice a la cría de un ratón?

Leyendo la primera entrada para cachorro en el DLE parece que dicha palabra sería una opción: cachorro, rra Del lat. catŭlus. m. y f. Cría del perro y de algunos mamíferos, como el león, el lobo, el ...
7
votes
3answers
198 views

¿Cuál es la palabra del español con más etimologías diferentes admitidas por la RAE?

Ahí va una nueva pregunta de curiosidad. Cuando una palabra del español tiene diversos significados, si estos provienen de etimologías diferentes se agrupan en artículos independientes del diccionario,...
7
votes
1answer
5k views

¿Cómo se dice “pattern” en español, cuando refiere a una búsqueda de semejanzas de palabras?

¿Cómo se dice “pattern” en español, cuando se refiere a una búsqueda de semejanzas de palabras en la programación de computadoras? Hice una pregunta en Stack Overflow en español en que no sabia qué ...
7
votes
2answers
105 views

Cómo traducir “wrapped text”

En un documento HTML un párrafo de texto muy largo cambia de linea para ajustarse a las dimensiones de la caja padre. En inglés esto se llama wrapped text. ¿Cómo podemos traducir wrapped text en ...
7
votes
2answers
295 views

Distinguish between “to quote” and “to cite” in Spanish

I just came across this question at French.SE and realized that Spanish has a similar "problem": we use the verb citar both for quoting someone and for citing some work. The answer to the linked ...
7
votes
2answers
850 views

¿Cómo se llama una palabra que ilustra en sí el concepto abstracto que plasma?

"Palabra" es una palabra. "Esdrújula" es una esdrújula. "Polisílabo" es polisílabo. Y en Chile una "chuchada" es una chuchada. ¿Qué nombre recibe este tipo de palabra? Pensé en "autodefinido", pero ...
7
votes
4answers
6k views

¿Existe alguna traducción o equivalente para “Sugar daddy/mummy” y “sugar baby” en español?

He escuchado varias veces los términos sugar daddy/mummy y sugar baby para referirse a una relación generalmente basada en el interés, donde la persona mayor (daddy/mummy) le proporciona beneficios ...
7
votes
1answer
2k views

¿Tiene algún nombre la siesta que se hace antes del almuerzo?

Algunas veces, durante las vacaciones de verano, a mi mujer le gusta echarse una siesta antes de comer, la cual yo llamo jocosamente la "presiesta". ¿Hay algún término o expresión para denominar a ...
7
votes
1answer
78 views

¿Es correcto este uso de “jactar”?

He visto en un periódico digital: Vídeo. Iván Espinosa se jacta de María Jesús Montero con una tableta: «Cíñase a la pregunta. Gracias» Iván Espinosa se jactó de la ministra de Hacienda ...
7
votes
1answer
78 views

¿Qué suena como “antaño” pero viene a significar justo lo contrario?

Hoy, oyendo un podcast comentando noticias de corte político en España, he escuchado una frase que venía a decir: [...] al igual que los curas de antaño se resistían a perder sus privilegios ...
7
votes
4answers
270 views

¿Hay alguna expresión en castellano para el concepto “single-issue politics”?

La expresión en inglés single-issue politics significa, según Wikipedia: ...political campaigning or political support based on one essential policy area or idea. ("hacer campaña política o [la ...
7
votes
4answers
5k views

¿Hay algún antónimo para “envidiar”?

En el periódico El País publicaron un artículo un poco pijotero llamado Seis palabras imposibles de traducir al español, el típico clickbait (¿o cazaclics?) con el que obtener visitas. Pues bien, ...
7
votes
1answer
1k views

¿Existe traducción en español para “Scrum Master”?

En el marco del desarrollo de software existe un término que siempre he escuchado como "Scrum Master". En la entrada en Wikipedia se puede encontrar una definición de Scrum Master: Scrum is ...
7
votes
1answer
10k views

¿Cuál es el nombre de esta verdura que parece el cruce entre una coliflor, un brócoli y un fractal?

El otro día apareció un nuevo usuario que tenía en la foto de perfil esta verdura, que parece el cruce entre una coliflor, un brócoli y un fractal. ¿Cuál es el nombre de esta verdura?
7
votes
4answers
828 views

¿Existe un adjetivo calificativo para expresar “que invita a la acción”?

Estoy buscando un adjetivo calificativo para expresar que invita a la acción. Yo pensé que la palabra precisa era proactivo, pero no es así. Proactivo significa: que tiene iniciativa y capacidad para ...
7
votes
3answers
6k views

¿Cómo se dice a la persona que boicotea una acción para luego vanagloriarse de que no haya podido realizarse?

Al hilo de la interesante pregunta ¿Estoy usando bien "hipócrita"? pensé en una caso similar: Imaginemos que eres atleta y quieres correr los 1500 metros en menos de 4 minutos (...
7
votes
1answer
3k views

¿“Win-win” en castellano?

Es común oír la expresión win-win para referirse a una situación en la que todas las partes involucradas salen beneficiadas: - Tengo unas entradas para el concierto de Juan Luis Guerra pero no ...
7
votes
3answers
928 views

¿Cómo se llama la aversión al número 88?

Para esta pregunta me viene de perlas que hoy sea día trece, aunque habría sido mejor martes y trece, o viernes trece. Veréis, la triscaidecafobia (no la busquéis en el DRAE que no viene) es el miedo ...
7
votes
1answer
4k views

Si en una cuchara tenemos cucharadas, ¿qué tenemos en un tenedor?

Ayer le estaba dando de comer a una hija cuando le fui a decir: Va, cómete lo que hay en este tenedor y ya estamos. Normalmente lo que come es sopa, por lo que digo: Va, cómete esta cucharada y ...
7
votes
1answer
753 views

Traducción: Sorted vs. Ordered: Ordenado - Catalogado?

Repasando una serie de documentos y tutoriales me vino la pregunta de cómo traducir al español sorted y ordered para mantener la diferencia que ambos conceptos tienen en inglés. Aparte de ordenado no ...
7
votes
1answer
943 views

¿Por qué no existen dos verbos diferentes para “dar en alquiler” y “tomar en alquiler”?

En español tenemos el verbo alquilar, definido así: alquilar De alquilé. tr. Dar a alguien algo, especialmente una finca urbana, un animal o un mueble, para que use de ello por el ...
7
votes
1answer
269 views

¿Cuál puede ser un buen equivalente del “fellow” inglés?

Con frecuencia en inglés lees cosas como: What's the best way to inform a pedestrian or fellow cyclist that I'm about to pass them? (pregunta) Why are fellow users removing thank-you's from my ...
7
votes
1answer
82 views

¿Reciben algún nombre las palabras cuyas entradas solo aparecen como parte de una locución?

Acabo de ver en Twitter: ¡Abrimos un hilo colaborativo! Queremos recopilar todas aquellas palabras que no se valen por sí mismas y solo tienen un hueco compartido en el DLE en el seno de una ...
6
votes
6answers
10k views

¿Cómo definimos una fruta que está muy madura pero sin estar podrida, al límite de lo comible?

En catalán usamos la palabra lloca para definir aquella fruta que está demasiado madura y cogió un color oscuro, como si estuviera podrida. A veces es pastosa, a veces esponjosa. Aún se puede comer, ...
6
votes
6answers
1k views

Translation of “hotness points”, as used by the Hot Network Questions' algorithm?

In the Stack Exchange network there is an algorithm to determine which questions are featured in "Hot Network Questions", the list of popular questions. As a result of this formula you get points ...
6
votes
3answers
3k views

¿Existe un verbo para “hablar en voz alta”?

Tuve una vez un profesor de teatro que decía que no era lo mismo "hablar en voz alta" que "gritar", y que los actores de teatro tienen que aprender a hablar en voz lo suficientemente alta como para ...
6
votes
5answers
347 views

Translation of “the asker”

Sometimes when I have to refer to the poster of a question in this site, in English I can use the asker as it seems it is the most used word, at least here. But what if I want to refer to the asker in ...
6
votes
5answers
1k views

Palabra o expresión para definir a quien memoriza las cosas sin llegar a entenderlas

La etiqueta single-word-requests de English Language & Usage depara grandes respuestas. Aquí solo recuerdo la pregunta de Gorpik Triste y alegre a la vez, así que vayamos a por otra basándonos en ...
6
votes
3answers
68 views

¿Cómo puedo traducir “pound” con algún verbo que signifique tanto “enfatizar” como “golpear”?

En inglés hay un refrán jurídico bastante famoso que hace referencia a ciertas artimañas legales de forma chistosa. If the facts are on your side, pound on the facts. If the law is on your side, ...
6
votes
4answers
815 views

Is there a way to say “spin-off” in Spanish?

In Spanish, the concept of "spin-off" is known as "something that is imitative or derivative of an earlier work, product, or establishment; especially: a television show starring a character popular ...
6
votes
5answers
659 views

“okupar” and “ocupar”

It's pretty common to find, in the net, people chatting, posting, and so on with (sometimes convenient, for shortness, but sometimes intentional) spelling mistakes: ¿qué? is often written ke?, xq ...
6
votes
3answers
176 views

¿Cómo traducir “binding vote” al español?

Acabo de publicar en Meta la pregunta ¿Sobre qué elementos de revisión debemos evitar los mods ejercer el “binding vote”?, en la que explico un poco qué son los binding votes que tenemos los ...
6
votes
3answers
1k views

What is the sound of a baby's cry in Spanish?

What is the sound of a baby's cry in Spanish (i.e., the Spanish equivalent for English's "Waah!" or "Wah!")?
6
votes
5answers
17k views

¿“Toddler” en castellano?

Con frecuencia entro en la página de Parenting y allí he cogido algo de vocabulario inglés sobre niños. Allí, la "clasificación" por edades está definida como (fuente: la lista de etiquetas): newborn:...
6
votes
3answers
334 views

¿Existe alguna palabra que cubra el significado de “underdog” en inglés?

En inglés, "underdog" es el contendiente que no es favorito en una confrontación. Estoy rompiéndome la cabeza buscando una palabra en castellano que se pueda aplicar a esa definición, pero ...
6
votes
3answers
323 views

Demonyms in Spanish for the planets of the Solar system?

The Spanish Royal Academy has registered in the DLE demonyms for the imaginary inhabitants of some of the objects in the Solar system (apart from Earth, whose inhabitants are not imaginary): Moon: ...
6
votes
2answers
794 views

¿Cómo diferenciar 80 y 2 de 82?

En realidad pensaba hacer esta pregunta en el exchange de inglés "How to differentiate between 82 and 80 2", pero describiendo la pregunta me di cuenta de que en realidad esto también pasa en el ...
6
votes
2answers
3k views

¿“Scope” en castellano?

Debatiendo con Carlos Alejo en Meta fui a utilizar la palabra inglesa scope. En concreto, quería utilizar la palabra para definir el ámbito de trabajo de una pregunta: qué debía cubrir y qué no. Me ...
6
votes
5answers
701 views

What's Spanish for “Skid-steer loader”?

My kid, like most kids, has an inclination for construction vehicles. Sometimes, he'll pick a book full of construction-vehicle vocabulary for me to read and, when that book is in English, I often ...
6
votes
2answers
1k views

¿Hay algún término para referirse exclusivamente a un hombre homosexual?

En el DRAE la definición de homosexual incluye a personas (ambos sexos) y sus relaciones. homosexual Inclinada sexualmente hacia individuos de su mismo sexo. La entrada de gay sugiere que es un ...
6
votes
2answers
2k views

¿Existen palabras plurales que signifiquen algo distinto de sus respectivos singulares?

Es fácil encontrar parejas de sustantivos masculino/femenino cuyos significados evolucionaron en distintas direcciones y terminaron refiriéndose a cosas más o menos distintas. Por ejemplo suela/suelo, ...
6
votes
2answers
4k views

¿Cómo se denomina a este tipo de hoja?

El otro día estaba ojeando un libro de un juego de rol cuando me encontré con la siguiente ilustración, que muestra un puñal cuya hoja se curva varias veces. Sé que en ciertas espadas, como los ...
6
votes
1answer
376 views

¿Cuál es la traducción al español correcta del término “array”?

Conocí el término "array" al estar aprendiendo C en el libro de Deitel y Deitel en el cual se mencionaba arreglo para referirse al término que en inglés se conoce como array. Sin embargo, al estar ...
6
votes
1answer
2k views

I'm struggling to say 'struggle'

What would be the Spanish uses or translations for the word 'struggle'? For instance the expressions: We're part of the struggle. I´m struggling to make ends meet. The struggle is ...
6
votes
3answers
643 views

Palabra para cuando se “despulsa” un botón interruptor

Una duda muy tonta que nos surgió anoche en casa: existen botones que se pulsan una vez y ya está, como los botones del ascensor, que vuelven a su estado inicial tras una pulsación; y existen botones ...
6
votes
2answers
527 views

How do you say “no backsies” in Spanish?

"No backsies" it what kids say in the U.S. when playing the game 'tag' (pilla-pilla / jugar a pillar), to prevent the person that is "it" from tagging you right back. Or, it can be said when giving a ...
6
votes
2answers
8k views

¿Cómo se le dice a alguien que tiene los pies grandes?

Al menos para otras partes del cuerpo, la terminación "ón" sirve para dar la idea de que algo es grande: Cabeza -> cabezón Nariz -> narizón Pierna -> piernón Oreja -> orejón Boca -> bocón ¿Existe ...
6
votes
3answers
131 views

¿Cómo llamaríais a una persona que suele ser origen de envidias?

Tengo un primo que se dedica de forma profesional al esquí, y ahora es el entrenador del equipo femenino olímpico de esquí alpino canadiense. Como podéis imaginar, recorre el mundo de competición en ...
6
votes
2answers
128 views

¿Existe algún término para describir a aquel que tiene el mismo apodo que uno?

Todos sabemos que tocayo describe Respecto de una persona, otra que tiene su mismo nombre. Sin embargo, ¿existe algún término para describir lo mismo pero con apodos? La duda me surge tras encontrar ...

1 2
3
4 5
10