Questions tagged [solicitud-de-término]

Preguntas en las que se busca una palabra o frase en español dando su definición o explicación. Se recomienda incluir en la pregunta una frase que muestre el contexto, por ejemplo con `__` en el lugar que va a ocupar la palabra solicitada. // Questions looking for a Spanish word or phrase by submitting a definition or explanation. It is recommended to include an example sentence providing context, with e.g. `__` in place of the word you're looking for.

Filter by
Sorted by
Tagged with
6
votes
1answer
128 views

How to convey “Blast from the past” in Spanish?

The informal expression a blast from the past conveys "something forcefully nostalgic." someone you knew or something that existed in the past, that suddenly appears again or that you are ...
2
votes
1answer
99 views

¿Hay algo así como un antónimo para la raíz latina “auto”?

Hay raíces latinas donde no es muy difícil encontrar su contrario, por ejemplo: Endo vs Exo Infra vs Super Pro vs Anti Me pregunto si hay algún antónimo para auto, cuyo significado tiene relación ...
4
votes
1answer
439 views

Algo en que se puede escribir o agregar (Escribible o Agregable)

Estoy buscando un adjetivo calificativo que indique que se puede agregar o escribir contenido, similar a la palabras en inglés Writable. Resulta que Escribible (que se puede escribir) y Agregable (que ...
5
votes
3answers
430 views

¿Cuáles palabras serían iguales a “favela?”

Quisiera saber si hay algunos términos universales o si hay términos usados en diferentes países para referirse a lo equivale a una favela brasileña pero en territorio de un país hispanohablante, como ...
4
votes
3answers
205 views

¿Cómo se llama el juego infantil del proyectil?

Por favor ayúdenme a traducir adecuadamente el nombre del juego infantil del proyectil, que en inglés se denomina catch (coger, atrapar, alcanzar, etc.) para todo tipo de proyectil. Después de buscar ...
4
votes
1answer
128 views

¿Qué término describe lo contrario al betacismo?

Hace poco, cuando uno de mis amigos argentinos me dijo que quería "yesear impunemente" tuve que revisarme las definiciones de yeísmo y lleísmo (distinción de los fonemas /ʝ/ y /ʎ/, escritos "y" y "ll")...
7
votes
1answer
78 views

¿Qué suena como “antaño” pero viene a significar justo lo contrario?

Hoy, oyendo un podcast comentando noticias de corte político en España, he escuchado una frase que venía a decir: [...] al igual que los curas de antaño se resistían a perder sus privilegios ...
13
votes
7answers
3k views

What can be used in Spanish to convey “couch potato”?

Last night during dinner, I asked my oldest kid about kindergarten, and he told me they played "Couch potato tag" during P.E. (physical education) I asked about the game dynamics and he said ...
5
votes
2answers
637 views

¿Cómo se expresa “portmanteau word” en castellano?

Después de hacer esta pregunta me he dado cuenta que ahora sé como se denomina el término "portmanteau" en italiano, pero no tengo ni idea de cómo se hace en castellano. En este artículo de Wikipedia ...
4
votes
4answers
192 views

How to translate “Queendom” into Spanish?

Reading a short story during my commute, I came across the the word "queendom", as opposed to "kingdom". I thought it would be an interesting question or exercise to try to translate this word into ...
6
votes
1answer
115 views

¿Cómo se puede diferenciar entre “answers” y “responses” cuando ambas pueden traducirse como “respuestas”?

En el sitio Meta de Stack Overflow en español se ha formulado la siguiente pregunta interesante: ¿Deberíamos cambiar los literales de “respuestas” en la pantalla de actividad?. En ella se expone el ...
2
votes
2answers
142 views

¿Cómo se dirige a una policía?

En inglés (en EEUU por lo menos) hay el término néutro, respecto al género, de "officer." Y uno puede decir, «Yes/no, officer.» Así no se necesita decir, «Yes/no, ma'am/sir.» Creo que en los países ...
2
votes
1answer
412 views

Cómo se puede llamar a la actitud de inducir a una persona a hacer algo, y luego quejarse de que esta persona lo haga?

Siempre creí que la palabra que describía esta acción era cinismo. Pero de acuerdo a Google cinismo nombre masculino Actitud de la persona que miente con descaro y defiende o practica de forma ...
7
votes
2answers
138 views

How would you translate “minority languages”

I am trying to use a politically correct term to refer to any language (also known as dialect) used by a minority group in LA. Some ideas I have are idiomas de minorías or lenguas indígenas, but I don'...
1
vote
1answer
574 views

Qué palabra puede utilizarse para una persona que tiene opiniones contradictorias constantemente?

Estuve buscando y un sitio sugiere voluble El vocablo latino volubĭlis llegó al castellano como voluble. Este adjetivo hace referencia a aquello que carece de constancia o que se vuelve con ...
3
votes
2answers
108 views

¿Cuál es la palabra más ampliamente reconocida para “crear un índice”? ¿“Indexar”, “indizar” o alguna otra?

Estaba leyendo en Stack Overflow en español una espléndida pregunta - respuesta que habla de los índices de colecciones, listas, etc. Su título inicial decía: ¿Por qué ciertos lenguajes de ...
3
votes
1answer
152 views

¿Tiene nombre el signo de la cruz en un círculo que veo a veces en el DPD?

Cuando consulto el Diccionario Panhispánico de Dudas a veces me encuentro ejemplos que la propia obra marca como incorrectos con un símbolo en tinta roja que es una cruz dentro de un círculo: ¿Qué ...
2
votes
2answers
2k views

¿Existen otras formas de referirse a uno mismo, aparte de “yo”, registradas en el DLE?

Cuando me puse a estudiar japonés me llamó la atención la cantidad de formas que tienen para referirse a uno mismo: ore, boku, atashi, watashi, watakushi... todas significan yo pero cada una es ...
7
votes
4answers
1k views

¿Cuál es el equivalente de “mind blowing” en español?

Más concretamente estoy buscando una expresión en español que exprese el mismo sentimiento que este emoji, pero no se me viene a la mente: Una búsqueda en internet relaciona ese emoji con "mind ...
2
votes
1answer
77 views

¿Cómo decir “book authored by X” en español?

En ingles uno puede decir algo como: In the book authored by me, I explore ... ¿Cómo decir algo equivalente en español? ¿Existe un verbo que equivalga a "to author"? En general es común decir ...
9
votes
2answers
2k views

What's the name of a chupachús when it is not a Chupa-chups?

Last Sunday I was negotiating a bribe to my oldest son so I could cut his fingernails. I offered a couple gummy beans but he said Quiero una piruleta. ¿Tenemos todavía piruletas? I wasn't sure if we ...
4
votes
3answers
328 views

Alternativas a «tirar de la cadena»

«Tirar de la cadena» es loc. verb. Descargar la cisterna de un inodoro. Proviene de los inodoros con cisterna en alto, cuya descarga se inicia jalando de una cadena. Actualmente los ...
13
votes
4answers
3k views

Is there more concise way to say “tomorrow morning” than “mañana por la mañana”?

I am a designer, working on a weather forecast layout which will support Spanish translations. Is there a shorter way to say "Tomorrow Morning" than "mañana por la mañana"? I have many different ...
9
votes
4answers
3k views

¿Hay alguna expresión en castellano para “elephant in the room”?

Esta pregunta en rigor no es originalmente mía sino de este señor, que es decano de una universidad argentina: El Merriam-Webster define elephant in the room como an obvious major problem or issue ...
9
votes
3answers
3k views

Are there any non-binary pronouns or neopronouns in Spanish?

Is there any existing or proposed third-person singular pronoun that, unlike "él" or "ella", does not necessarily specify the sex of the person referred to? (I understand that nobody wants to be ...
7
votes
4answers
265 views

¿Hay alguna expresión en castellano para el concepto “single-issue politics”?

La expresión en inglés single-issue politics significa, según Wikipedia: ...political campaigning or political support based on one essential policy area or idea. ("hacer campaña política o [la ...
4
votes
4answers
123 views

¿Cómo se traduciría correctamente *dropped off* (hablando de pasajeros)?

¿Cómo traducirían en español? Drop-off como sustantivo. Yo creo que sería lo mejor como Destino final o Punto final ¿Qué opinan? Dropped off como adjetivo para la persona que alcanzó su destino ...
4
votes
2answers
151 views

Palabra “pesetero” de uso más general

En España se usa la palabra pesetero para referirse a alguien que tiene un marcado o excesivo interés por el dinero, haciendo clara referencia a las pasadas pesetas (antes de la introducción del Euro)....
1
vote
3answers
142 views

How could 'insightful' be translated into Spanish? [closed]

How could you translate the meaning of 'insight' or 'insightful' into Spanish? Note: 'Perspicaz' is not quite accurate..
5
votes
2answers
2k views

¿Cuál es el nombre en castellano del eje z?

Cuando trabajamos en dos dimensiones (2D) utilizamos los ejes x horizontal e y vertical. Al trabajar en tres dimensiones (3D) utilizamos los ejes x horizontal, y vertical y z. Mi pregunta es: ¿cómo ...
7
votes
4answers
810 views

¿Existe un adjetivo calificativo para expresar “que invita a la acción”?

Estoy buscando un adjetivo calificativo para expresar que invita a la acción. Yo pensé que la palabra precisa era proactivo, pero no es así. Proactivo significa: que tiene iniciativa y capacidad para ...
3
votes
6answers
7k views

¿Palabra para describir que una persona ignora un tema?

Estoy buscando una palabra para expresar que una persona no tiene conocimiento sobre algo. He pensado que quizá "neófito" podría describirlo, pero no me convence. ¿Qué otra palabra sería la mejor ...
4
votes
1answer
47 views

¿Cuál es la cualidad de una frase hecha?

En la expresión frase hecha el participio del verbo hacer tiene un significado bastante específico; un hablante que desconozca la expresión dudaría de su significado, tanto que frase hecha casi podría ...
5
votes
5answers
168 views

How to say “the go-to something” in Spanish?

In English "go-to" is an informal adjective with a meaning close to "the reliable choice that comes as first option". To illustrate the concept better, here are some definitions and examples for "go-...
4
votes
5answers
4k views

¿Existen palabras en español que puedan ser usadas tanto como adjetivos, sustantivos y verbos?

En inglés existen palabras que pueden ser usadas tanto como adjetivos, sustantivos o verbos. Por ejemplo "water". "Water" puede ser sustantivo en el agua, puede ser verbo cuando se usa como "regar" o ...
1
vote
1answer
763 views

¿Existe un antónimo de la palabra “lógica” como sustantivo derivado de la misma palabra?

La palabra lógica como adjetivo tiene antónimos, por ejemplo ilógica, irracional, etc. El antónimo como adjetivo de ilógica deriva de la misma palabra lógica. Por ejemplo: "Esa idea es ilógica". ¿...
0
votes
2answers
75 views

What would be appropriate for forge and foundry?

I’m trying to translate a text I’ve written where we explain forge and foundry but not in the literal blacksmithing sense. What is the appropriate word in Spanish?
0
votes
1answer
915 views

Verbo para “hacer más complejo algo”

Me gustaría conocer el verbo para hacer más complejo algo, del mismo modo que hacer algo más complicado tiene el verbo complicar. Es curioso porque acomplejar si es un verbo, pero obviamente no tiene ...
14
votes
9answers
391 views

¿Cuál sería la traducción correcta para “bountied”?

Hoy hubo un cambio dentro de Stack Exchange, donde la categoría Featured pasó a ser Bountied. La traducción de 'bounty' es recompensa. Sin embargo, dependendiendo del contexto, no hay una traducción ...
4
votes
3answers
699 views

¿Existen verbos que puedan ser al mismo tiempo regulares e irregulares?

Por lo general, los verbos en español se clasifican como regulares (siguen una conjugación modelo) o irregulares (su conjugación no sigue ningún modelo general, aunque pequeños grupos de verbos pueden ...
4
votes
2answers
450 views

¿Existe algún adjetivo en español para describir a alguien “condenado al ostracismo”?

En inglés existe el adjetivo "ostracized", que significa alguien condenado al ostracismo. ¿Existe un adjetivo en español para describir la misma palabra? Creo que uno derivado de ostracismo mismo no ...
7
votes
3answers
233 views

¿Se ha propuesto alguna palabra para los aterrizajes en otros cuerpos celestes además de la Tierra, la Luna y Marte?

Desde 1925 se recoge en el DLE (y desde 1917 en otros diccionarios) la palabra aterrizar. En 1970 el suplemento del diccionario de la Academia recogió alunizar. En 2014, y después de mostrarse ...
3
votes
1answer
47 views

Una sola palabra para un hablante no nativo de un idioma

La pregunta es sencilla: busco una palabra que describe una persona que ha aprendido y habla una lengua extranjera. Solo hay sustantivos para locutores nativos, por ejemplo hispanohablante. Puedo ...
5
votes
3answers
5k views

Nombre para un lugar donde se venden materiales de construcción

¿Hay otros nombres para un lugar donde se venden materiales de construcción específicamente? En mi país, Uruguay, se usa "barraca", pero si busco sinónimos encuentro viviendas, cuarteles militares o ...
3
votes
2answers
1k views

¿Tiene o ha tenido el verbo “ser” participio de presente?

El antiguo participio de presente, que se diferencia del de pasado en que hace referencia a un sujeto activo más que a uno pasivo (amante el que ama activamente, amado el que recibe pasivamente el ...
2
votes
2answers
320 views

¿Como se traduce la palabra inglesa “dank” en referencia a la calidad de la marihuana?

En ingles la palabra "dank" se refiere a una combinación de factores. Su significado literal conlleva matices de frio, de humedad y de un olor malo y potente, pero mas frecuentemente se usa para ...
3
votes
1answer
291 views

¿Cómo diferenciar el cajero automático del banco, del cajero automático del parking / parqueadero?

Ayer, mientras conducía de regreso a casa con un acompañante que no domina muy bien el idioma, se produjo esta conversación: —¿Vamos ya a casa? —Sí, pero antes vamos a ir al cajero. —Si vamos al ...
3
votes
1answer
199 views

¿Cuál es la lista completa de las preposiciones reconocidas por la RAE?

Aún recuerdo la lista de preposiciones que me enseñaron en el colegio: A, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, so, sobre, tras. De estas, ...
3
votes
1answer
268 views

¿Hay palabras en uso que hayan simplificado el grupo -pt- en -t-?

Hay un famoso soneto de Quevedo cuyas dos últimas estrofas (ver versión A) dicen así: Érase un espolón de una galera, érase una pirámide de Egipto, las doce Tribus de narices era. Érase un ...
11
votes
1answer
592 views

¿Tiene nombre el movimiento de lanzar una moneda con el pulgar?

Me refiero al movimiento de lanzar una moneda con la punta del pulgar para hacerla girar. En México le decimos volado pero no se si este movimiento o acción en realidad tenga un nombre, y si lo ...

1
2
3 4 5
10