Questions tagged [solicitud-de-término]

Preguntas en las que se busca una palabra o frase en español dando su definición o explicación. Se recomienda incluir en la pregunta una frase que muestre el contexto, por ejemplo con `__` en el lugar que va a ocupar la palabra solicitada. // Questions looking for a Spanish word or phrase by submitting a definition or explanation. It is recommended to include an example sentence providing context, with e.g. `__` in place of the word you're looking for.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
1answer
33 views

Nombre que recibe la filigrana al final de los nombres en las firmas

En mis investigaciones genealógicas me he dado cuenta de que, en los documentos históricos, las firmas de las personas en las actas notariales (y otros documentos) consistían en el nombre de la ...
4
votes
1answer
60 views

¿Tienen nombre concreto los dedos intermedios de los pies?

Los dedos de la mano tienen al menos una designación específica: Pulgar Índice Corazón Anular Meñique En el caso del pie parece que solo tienen una designación específica los dos extremos: gordo y ...
2
votes
0answers
41 views

¿``Nomenclatura'' o ``Terminología''?

Me preguntaba cuál es la diferencia entre las palabras ''nomenclatura'' y ''terminología'' y cuál sería más apropiada en el contexto en que la usaría. Me quiero referir a la forma de llamarle a cierto ...
1
vote
1answer
67 views

Adjetivos de los meses

Fíjense que estaba pensando sobre los adjetivos de los meses y me di cuenta que no los domino. Este es mi conocimiento actual: Mes Adjetivo Enero no sé Febrero no sé Marzo no sé Abril no sé Mayo ...
5
votes
1answer
116 views

¿Cuál es el mejor término para traducir la palabra “nice” en un contexto de Matemáticas?

¡Hola! Estos días comencé a trabajar con mi tesina y me encontré con un término para el cual no acabo de encontrar una buena traducción al español sin que se pierda la seriedad del trabajo o que quede ...
0
votes
1answer
57 views

¿Existe en español un verbo para “hacer que algo necesario esté hecho”?

En japonés existe un verbo que significa "hacer algo en preparación para" o "hacer que algo necesario esté hecho". ¿Existe un verbo en español que represente más o menos estas ...
2
votes
1answer
55 views

Palabra para designar «que resume»

¿Existe algún adjetivo que indique que «su dedicación o su función principal consiste en resumir»? La palabra «resumidor» no aparece en el DRAE Buscaría un término lo más similar posible.
7
votes
4answers
2k views

What is a good Spanish equivalent for “sledgehammer argument”?

So far I could not find any reasonable translation for "sledgehammer argument". Automatic translations spit out "argumento de mazo." However, everything indicates to me this is ...
4
votes
1answer
88 views

¿“Cabalgata” pero en camello?

En español existe cabalgata para referirse a la acción de montar a caballo. ¿Existe un término equivalente para cuando se hace en camello?
2
votes
0answers
66 views

¿Qué formas coloquiales para referirse a un jefe existen en español?

Hace poco aprendí una palabra curiosa en inglés, que salía en una de las canciones de la banda sonora de Hércules, de Disney. honcho noun [ C ] mainly US informal the person in charge Me resultó ...
2
votes
2answers
1k views

¿Hay alguna palabra que describa cuando dos o mas personas dicen o hacen algo al mismo tiempo?

Realmente no hago uso de este tipo de páginas o palabras, pero estoy escribiendo algo y necesito informarme, me gustaría una respuesta concisa.
4
votes
1answer
129 views

¿Existe alguna palabra para calificar a algo que genera ansiedad?

Supongamos que existe una situación, un lugar, o lo que fuere que genere ansiedad. ¿Cómo se lo llamaría?. Por ejemplo, una sustancia que genera adicción es adictiva. ¿Cómo sería el equivalente para ...
1
vote
1answer
67 views

¿Cómo debo escribir la frase “En espanol” para ser publicada en la website de una empresa?

Necesito hacer un anuncio en la web sobre idiomas puedo usar "en espanol" "En espanol" or En Espanol". ¿Cuál es correcto?
4
votes
2answers
87 views

How do you say “unknown environment” in Spanish?

I hope this is the right place to post this sort of question. I have a follow up question to this post. For a proof-of-concept app (before we hire a full-time translator) I need to translate the ...
6
votes
3answers
116 views

¿Cuál sería una buena traducción para “fat finger”?

"Fat finger", o "fat-finger" es una expresión relativamente común en inglés para referirse a la situación en la que se pulsa una tecla equivocada que está cerca de la que se quería ...
6
votes
3answers
67 views

¿Cómo puedo traducir “pound” con algún verbo que signifique tanto “enfatizar” como “golpear”?

En inglés hay un refrán jurídico bastante famoso que hace referencia a ciertas artimañas legales de forma chistosa. If the facts are on your side, pound on the facts. If the law is on your side, ...
5
votes
2answers
205 views

Si tres libros pertenecen a una trilogía, ocho, ¿a qué pertenecen?

Si tres libros pertenecen a una trilogía, ¿cómo se denomina a una serie de ocho libros?
1
vote
1answer
18 views

¿Existen otros sustantivos como “boleada” para la acción de lustrar el calzado?

Viendo la película de Coco por n-ésima vez, me di cuenta del uso del sustantivo boleada, definido como de uso en México: boleada. I. 1. f. Mx. Lustrado del calzado. El oficio del limpiabotas, aunque ...
6
votes
3answers
293 views

¿Existe alguna palabra que cubra el significado de “underdog” en inglés?

En inglés, "underdog" es el contendiente que no es favorito en una confrontación. Estoy rompiéndome la cabeza buscando una palabra en castellano que se pueda aplicar a esa definición, pero ...
6
votes
1answer
71 views

What's Spanish for “Backseat Driver”?

In spite of the pandemic my (almost) 3-year-old is going to preschool and, because of the pandemic, I'm able to drive him there. Just him and me in the car, his favorite CD playing and little traffic. ...
9
votes
5answers
169 views

¿Cómo traducir “responsive” al español como atributo personal de quien responde de manera ágil, rápida y eficaz?

Me gustaría saber cuál es el término que más se ajusta en español al adjetivo inglés responsive He encontrado una pregunta similar: ¿Cómo traducir "responsive" al español?, ...
2
votes
2answers
89 views

Aparte de los verbos que expresan fenómenos meteorológicos, ¿existen otros verbos impersonales en español?

Un verbo impersonal es, por definición, un verbo que se emplea generalmente en la tercera persona de singular de todos los tiempos y modos, simples y compuestos, y en infinitivo y gerundio, sin ...
3
votes
1answer
43 views

¿Qué nombre tienen los adjetivos que coinciden con su definición? [duplicate]

¿Existe alguna palabra para representar los adjetivos que coinciden con su definición? Por ejemplo, esdrújula es una palabra esdrújula, por lo tanto, es un adjetivo que cumple con su propia definición....
6
votes
1answer
140 views

What's Spanish for “manlet”?

Yesterday I came across a slang word I didn't know and I'm curious to know if there is a proper translation in Spanish. It seems that in English there is the derogatory term manlet. After seeing it in ...
2
votes
2answers
80 views

Traducción de Flashbulb memory

En inglés un Flashbulb memory es un recuerdo muy vivido de un acontecimiento de gran importancia histórica o emocional, que queda grabado en la memoria de las personas que lo viven como si fuera una ...
8
votes
3answers
219 views

¿Cómo se dice “mondegreen” en español?

Mondegreen se define como : a word or phrase that results from a mishearing of something said or sung. Es decir, el malentendido resultante de haber oido mal lo dicho (o cantado) por otra persona. ...
6
votes
5answers
347 views

Translation of “the asker”

Sometimes when I have to refer to the poster of a question in this site, in English I can use the asker as it seems it is the most used word, at least here. But what if I want to refer to the asker in ...
6
votes
2answers
125 views

¿Existe algún término para describir a aquel que tiene el mismo apodo que uno?

Todos sabemos que tocayo describe Respecto de una persona, otra que tiene su mismo nombre. Sin embargo, ¿existe algún término para describir lo mismo pero con apodos? La duda me surge tras encontrar ...
14
votes
12answers
3k views

Possible translation of 'dogtor'?

Recently I was asked by a Spanish speaker about the meaning of: Trust me, I'm a dogtor Is it possible to find a translation/equivalent expression in Spanish here? Besides an explanation about the ...
3
votes
2answers
135 views

Alternativa a la traducción “tigresa compacta” en el anime de “Toradora!”

Recientemente he visto en Netflix el anime de Toradora!, en el que aparece un personaje que, por su fiereza y tamaño, llaman "la tigresa compacta". Como el anime está en japonés con ...
7
votes
2answers
105 views

Cómo traducir “wrapped text”

En un documento HTML un párrafo de texto muy largo cambia de linea para ajustarse a las dimensiones de la caja padre. En inglés esto se llama wrapped text. ¿Cómo podemos traducir wrapped text en ...
12
votes
5answers
842 views

What could be a good translation for go-getter?

Last week I received an email from somebody in my organization reminding employees to be aware of having a goo work-life balance while we keep working from home due to the pandemic. The email said ...
6
votes
2answers
167 views

How to translate “weaponize” into Spanish?

The verb "weaponize" means "adapt for use as a weapon". "they had produced and weaponized many deadly biological agents, including anthrax" "this knowledge could ...
14
votes
4answers
2k views

How to translate “cuddly”

How should I translate “cuddly”, as in cuddly puppy? The dictionaries I checked say “de peluche”, but isn’t that a stuffed animal? Or “adorable”, but not all adorable animals are cuddly (baby whales, ...
2
votes
0answers
27 views

What is the correct traduction for “capitalizations” (for words)? [duplicate]

Writing a simple sentence I got the question of, what is the traduction of the word "capitalization". For words, I mean write the first letter of a word in capital letter. The definition of &...
1
vote
1answer
74 views

Término: El/La medio/a hermano/a de mi medio/a hermano/a

Quisiera saber cuál es el término para referirse al medio/a hermano/a de mi medio/a hermano/a. Ejemplo: Juan y Emilia tienen una hija, Concha, después de un tiempo Juan y Emilia se separan. Juan se ...
2
votes
2answers
390 views

¿Hay un equivalente femenino para “braguetazo”?

Un braguetazo es Casarse por interés con una mujer rica. ¿Hay una palabra equivalente para el caso inverso, para "Casarse por interés con un hombre rico"?
0
votes
1answer
870 views

Existe la palabra “esquivador” en Español?

Estaba buscando una palabra para traducir "dodger" del Inglés, que significa "persona que esquiva". Busqué en el sitio oficial de la RAE, pero aparentemente está suspendido por ...
11
votes
2answers
4k views

How do you say “make out” in Spanish?

To make out means to kiss. But not just a quick peck on the cheek. Or even a single French kiss. To make out means to like have a session of kissing usually with the intent of fore-play... How do you ...
2
votes
0answers
40 views

Existe alguna palabra adaptada al español, o término equivalente, que exprese el significado del neologismo inglés “ratioed”?

Según Wiktionary ratioed neologismo, internet De un tweet en Twitter, tener significativamente más respuestas que retweets o "me gusta", indicando rechazo general del público. ¿Existe ...
7
votes
1answer
78 views

¿Es correcto este uso de “jactar”?

He visto en un periódico digital: Vídeo. Iván Espinosa se jacta de María Jesús Montero con una tableta: «Cíñase a la pregunta. Gracias» Iván Espinosa se jactó de la ministra de Hacienda ...
2
votes
1answer
118 views

¿Antónimo de “persona curiosa”, persona a la que no le gusta pensar?

He encontrado algunos antónimos de "persona curiosa" como "abúlico", "indolente", "indiferente" y "displicente"; pero ninguna de esas palabras parece capturar esa personalidad de la gente a la que se ...
7
votes
1answer
82 views

¿Reciben algún nombre las palabras cuyas entradas solo aparecen como parte de una locución?

Acabo de ver en Twitter: ¡Abrimos un hilo colaborativo! Queremos recopilar todas aquellas palabras que no se valen por sí mismas y solo tienen un hueco compartido en el DLE en el seno de una ...
5
votes
4answers
542 views

One word translation for spiraling or ballooning

I'm struggling to find a proper translation for "ballooning/spiraling" as in "ballooning public debt". Basically, it's about something growing very fast. Ideally, I want one word, an adjective, nor a ...
2
votes
3answers
2k views

¿Existe alguna palabra para describir a alguien que ignora a propósito?

¿Qué palabra puede usarse para describir a alguien que ignora a propósito? La primera palabra que me viene a la mente es indiferencia, pero no es indiferencia: indiferencia es no mostrar una actitud ...
2
votes
2answers
77 views

“Cocina de Familia” as something made by a family or tradition

My wife and I are in the food business and planing to make it more professional, including a Facebook and Instagram pages. For that I'll invest in some professional logo and brand name. I'm looking ...
4
votes
2answers
392 views

How do you say slime (toy) in Spanish

The other day my kids and wife tried making slime at home. I took a picture and I was going to send it to my family in Spain, but I could not figure out how to convey "slime" when it is a ...
4
votes
1answer
1k views

¿Cuál es el antónimo de analfabetismo - analfabeta?

En el diccionario de americanismos se define alfabeto/a como: adj/sust. Ho, ES, Ni, CR, Cu, RD, Co, Ec, Bo, Py, Ur. Referido a persona, que sabe leer y escribir. cult → esm. Si bien cubre un buen ...
4
votes
4answers
327 views

What is the Spanish word for “emotional strength”?

I know the word fuerza. It means strength. But which strength is meant by it, physical or emotional? I am looking for a Spanish word which refers to emotional strength.
0
votes
1answer
50 views

Tiene la palabra superior una connotación positiva?

Una simple definición de superior por Google dice Que es más que otra persona o cosa en calidad, cantidad, rango, importancia, etc. Hay varias definiciones pero las que me interesan van por este ...

1
2 3 4 5
10