Questions tagged [selección-de-palabras]

Determinar entre varias opciones cuál es la mejor forma de expresar un concepto. // Which option is the best choice to express a concept?

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
2 answers
66 views

El estatus de la tarifa telefonica -- se *volverá* activo?

Digamos que quiero preguntar sobre el estatus de la tarifa de mi teléfono. Especificamente, sobre el cambio que ocurrirá depues de haber recargado el teléfono (su tarifa). Cómo lo preguntaré? "El ...
user avatar
  • 21
1 vote
3 answers
64 views

Translating "olvido y esperanza" in English

I am trying to figure out what is the right word related to forgetting in this quote by Blasco Ibáñez: Tenemos dos fuerzas que nos ayudan a vivir: el olvido y la esperanza. which translated in ...
user avatar
3 votes
2 answers
82 views

What is the difference between “verdad” and “cierto” when used in the form of a question?

What is the difference between “verdad” and “cierto” when used in the form of a question? is there a difference? Ayer fue su cumpleaños, ¿verdad? vs. Ayer fue su cumpleaños, ¿cierto? Anecdotally, ...
user avatar
  • 31
4 votes
3 answers
965 views

How and what to say to point out an action is rude or inconsiderate?

How do Spanish speakers politely point out that an action is rude or inconsiderate and what do they say (For example, a stranger bumping into me without apologizing, someone in his car aiming his ...
user avatar
0 votes
3 answers
68 views

¿Qué palabra puede utilizarse con una connotación intermedia entre hostigar y molestar?

Según Google hostigar significa: Hostigar significado Google Acosar con insistencia a una persona o animal, persiguiéndolo, molestándolo, golpeándolo, etc. Por lo general se usa cuando una persona ...
user avatar
  • 2,976
1 vote
1 answer
66 views

What is the difference between "estimular" and "fomentar"?

They both mean improve and encourage.But, what is the difference in usage and meaning?
user avatar
1 vote
2 answers
80 views

Blank filling :EL cambio climático puede ( suponer/ significar) un riesgo ¿Cuál verbo es correcto?

I think the best answer is significar. It really makes sense.But the correct answer is suponer.It's very confusing.
user avatar
1 vote
3 answers
244 views

Usage of "a trabajar" vs "el trabajo" (to work)

I am trying to understand the difference between: Voy a trabajar (noun). I go to work (noun). AND Estoy en el trabajo(noun). I am in the work (noun) [I'm at work]. In both sentences, trabajar and ...
user avatar
1 vote
2 answers
180 views

Does "me encanto" translate to "I love me"?

Since "encantar" somewhat means "to be pleasing to (someone)" (aka. someone loves something), can "me encanto" be translated as "I love me/myself" (lit. I am ...
user avatar
3 votes
1 answer
73 views

What's the difference between a verb and their reflexive form if the verb is mono/intransitive?

I can understand the difference between "dar" and "darse" as "dar" (to give) is a ditransitive verb (a verb which has a direct and indirect object). For example: Le doy ...
user avatar
1 vote
1 answer
79 views

Supongamos que + alguien + muere/muera(Indicativo/Subjuntivo)

Indicativo presente (Tercera persona del singular) (1) Supongamos que alguien muere pero posee un alma inmortal que continua existiendo en otra dimensión. Un desafío para la bioética. La cuestión ...
user avatar
  • 1,733
3 votes
1 answer
73 views

¿Para qué se usa la palabra "le" en lugar de "les" en esta oración?

Leí esta oración en un libro. "¿Qué te parecería si le dijéramos a los que estén interesados que se reúnan con nosotros en el pueblo para que podamos discutirlo?" Lo que quiero entender es ...
user avatar
4 votes
2 answers
139 views

Does my singing sound fluent?

UPDATE AGAIN: i'm singing this other song to practice. any advice would be appreciated!!! EDIT: i just realized, i was erroneously attempting to roll the R's that followed "t" and "c&...
user avatar
  • 41
2 votes
2 answers
81 views

Formas de ejemplificar conceptos en un un texto

Tengo que escribir un texto breve con diferentes conceptos que tengo que ejemplificar. No quiero ser tan redundante colocando siempre "Por ejemplo" en cada ocasión. Quisiera saber formas o ...
user avatar
3 votes
2 answers
86 views

What is the difference between "derrochador," "despilfarrador," "manirroto," and "malgastador"?

I am especially interested in the differences between these four words (as well as any other significant synonyms), especially when they are used to mean "wasteful." I haven't done much ...
user avatar
  • 5,505
4 votes
3 answers
427 views

¿Cuál es la palabra correcta en español para "scan"?

Estaba escribiendo un correo electrónico sobre scans de un escáner de documentos y me preguntaba cuál es la palabra correcta en español que la sustituye o si se usa scan. Revisé el Diccionario de la ...
user avatar
3 votes
3 answers
101 views

Polite and informal way to be nice with new people

Is that correct to say "Gracias, guapa" or "Gracias, cariño" to Spanish people that you don't know? E.g. when you are grateful to a waiter, can you say something like this? I've ...
user avatar
  • 31
5 votes
2 answers
256 views

Why is "le" used instead of "la" in "su marido le pegó"?

In A New Reference Grammar of Modern Spanish (5th ed. 2013) by John Butt and Carmen Benjamin the following is seen: The passive must not be used when the subject of the passive sentence would be an ...
user avatar
  • 1,227
6 votes
1 answer
105 views

Difference between "derribar" and "derrumbar"?

Both mean "to demolish" or "to knock down", but I believe there are some differences. What are these differences, and are they based on region or context?
user avatar
2 votes
0 answers
123 views

¿``Nomenclatura'' o ``Terminología''?

Me preguntaba cuál es la diferencia entre las palabras ''nomenclatura'' y ''terminología'' y cuál sería más apropiada en el contexto en que la usaría. Me quiero referir a la forma de llamarle a cierto ...
user avatar
  • 237
3 votes
2 answers
278 views

Should I use querido, estimado, or distinguido in an email to a teacher?

I have been sending emails to my teacher using: Querido, ... I recently found out that estimado and distinguido also mean "dear". Which form of "dear" should I use in an email (...
user avatar
5 votes
2 answers
188 views

Should I use "ser" or "estar" for dyed hair?

So I'm doing Duolingo and I just reviewed the To Be section and they had many examples of phrases similar to He is blonde / Él es rubio This makes sense to me as someone is intrinsically "...
user avatar
3 votes
1 answer
67 views

"a" vs "para" for purpose

There might have been a similarly question already asked but recently when I was on Duolingo, there was this sentence Go to the market to buy broccoli with your daughter. This was translated as ...
user avatar
9 votes
2 answers
1k views

What is the difference between "regresar," "volver," and "retornar"?

I was reading an excerpt of Mi país inventado by Isabel Allende when I came across the word "retornar." I noticed the word while reading the following: Fuera de Chile aguardé durante años ...
user avatar
  • 5,505
3 votes
2 answers
1k views

Dime y decime ¿Son intercambiables?

En las siguientes oraciones que creé yo mismo, ¿el uso de Dime y Decime tienen el mismo significado? ¿Ambos son correctos? No llores así, no quiero verte triste. Dime / Decime todo lo que estás ...
user avatar
  • 503
0 votes
1 answer
35 views

Yo and iLo? Are they the same?

Hace poco encontré el siguiente texto en un video: Tienes un marido perfecto! iLo sé! Esta fue la primera vez que vi la expresión iLo sé. Hice algunas investigaciones y encontré algunos otros ...
user avatar
  • 503
0 votes
2 answers
48 views

What is the difference between racha and turbonada? [closed]

Both articles exist on Wikipedia, but nowhere is it explained what the difference is.
user avatar
  • 185
2 votes
1 answer
40 views

Use of "cintura" and "talle"

Recientemente me encontré con el uso de las palabras "cintura" y "talle" en frases con significados similares. Incluso encontré algunos ejemplos del uso de estas palabras como en ...
user avatar
  • 503
1 vote
1 answer
73 views

¿Cómo debo escribir la frase "En espanol" para ser publicada en la website de una empresa?

Necesito hacer un anuncio en la web sobre idiomas puedo usar "en espanol" "En espanol" or En Espanol". ¿Cuál es correcto?
user avatar
1 vote
2 answers
56 views

Is the expression "a su frente" a valid substitute for "frente a ti"?

In the phrase below, can the expression "a su frente" be used instead of "frente a ti"? Does it make any sense in Spanish? Aquí estoy yo otra vez frente a ti pidiendo perdón. Aqui ...
user avatar
  • 503
4 votes
2 answers
59 views

Por qué o porqué o porque [duplicate]

¿En la siguiente frase, qué opción es la más correcta? Se refiere a "ya no hay motivo para" jugar a esos juegos. No hay juegos que jugar ni por que jugarlos. He mirado la RAE pero no me ...
user avatar
4 votes
2 answers
110 views

What is the difference between "completarse" and "estar terminado"?

I was trying to create my own sentences in Spanish and using a machine translator to check what I came up with. When I checked: The trading must be completed by 4 this afternoon. I was given this ...
user avatar
  • 5,505
5 votes
2 answers
222 views

¿"Saber" una palabra o "conocer" una palabra?

Si quiero decir "estoy familiarizado con [una palabra]" o "sé lo que significa [una palabra]", ¿debo decir "conozco esta palabra" or "sé esta palabra"?
user avatar
  • 153
5 votes
2 answers
124 views

¿Qué significa "corriente"?

Estaba trabajando en un centro de votación hace 2 días y ayudé a algunas personas que hablaban poco inglés a inscribirse como votantes. Hablo español con nivel bajo avanzado y antes de empezar el ...
user avatar
0 votes
1 answer
46 views

Puede ser- is it the only way to express possibility or does puede estar exist?

I realise the phrase"puede ser" means it may be /can or could be so. Example: Person A)Juán es inteligente. Person B) puede ser I wonder if a phrase "puede estar" exists for ...
user avatar
  • 831
4 votes
2 answers
130 views

¿Qué diferencia hay entre "zueco", "haloza" y "colodro"?

Zueco: m. Zapato de madera de una pieza. Haloza: f. Calzado de madera. Colodro m. desus. Especie de calzado de madera. A la vista de las definiciones, parece que las 3 palabras corresponden a ...
user avatar
2 votes
1 answer
296 views

¿Se dice "positiva o negativamente" o "positivamente o negativamente"? [duplicate]

Me topé con la siguiente duda realizando un ensayo: ¿cuál es la forma correcta de escribir el siguiente oración: Independientemente de si la partícula que está cargada positivamente o negativamente, ...
user avatar
3 votes
2 answers
56 views

y sus siete hijas a cuál más diligente

In the following sentence from "El amor en los tiempos del cólera" by Gabriel García Márquez: Aminta Dechamps, esposa del doctor Lácides Olivella, y sus siete hijas a cuál más diligente, lo ...
user avatar
5 votes
3 answers
315 views

¿"Hojear" u "ojear" las páginas de un libro?

Hojear tiene, entre otras, las siguientes acepciones: tr. Mover o pasar ligeramente las hojas de un libro o de un cuaderno. tr. Pasar las hojas de un libro, leyendo deprisa algunos pasajes. ...
user avatar
4 votes
1 answer
202 views

What's the difference between rompecabezas and pasatiempo in the context of a (writing) puzzle?

What's the difference between rompecabezas and pasatiempo in the context of a puzzle which you write on? (e.g. Word Search, Suduko, Maze etc). Can the words be used interchangeably? When would you use ...
user avatar
  • 1,609
2 votes
2 answers
450 views

ir de compras vs ir a hacer compras

Is there any difference in meaning and usage between the two expressions below? (me) voy de compras. (me) voy a hacer compras. According to https://forum.wordreference.com/threads/ir-de-compras-...
user avatar
4 votes
1 answer
71 views

¿Cómo se puede traducir «look up from...»?

Esta frase en inglés es muy común creo con ejemplos así: «She looked up from her book and checked the clock...» «He looked up from his phone and said hello...» etc. Pero no se me ocurre una frase ...
user avatar
  • 1,658
3 votes
1 answer
100 views

In Latin America, is "el ataque" or "la convulsión" more commonly used by medical professionals?

My wife is a nurse and we're working on grammar for the next year or two before we travel extensively in Costa Rica. I'm putting together vocab lists and wondering what is more commonly used in a ...
user avatar
  • 31
9 votes
2 answers
721 views

A combo insult in Mexican Spanish

I'm writing a screenplay with a Mexican American character in it. At one point she becomes extremely annoyed by news from work and launches into a string of insults in her native language to express ...
user avatar
  • 193
7 votes
1 answer
88 views

¿Es correcto este uso de "jactar"?

He visto en un periódico digital: Vídeo. Iván Espinosa se jacta de María Jesús Montero con una tableta: «Cíñase a la pregunta. Gracias» Iván Espinosa se jactó de la ministra de Hacienda ...
user avatar
6 votes
4 answers
2k views

The correct translation for "partner" in the context of a family?

If I wanted to say partner in Spanish, referring to someone who I'm in a loving relationship with (oppose to a business relationship) would I say pareja or socio or compañera? If they are all of equal ...
user avatar
0 votes
2 answers
359 views

¿Cuál se debe usar, "quitar" o "sacar" para la ropa y los zapatos?

¿Cuál se debe usar referente a la ropa y zapatos? Por ejemplo, ¿sacarse los zapatos o quitarse los zapatos?
user avatar
  • 453
0 votes
1 answer
57 views

Tiene la palabra superior una connotación positiva?

Una simple definición de superior por Google dice Que es más que otra persona o cosa en calidad, cantidad, rango, importancia, etc. Hay varias definiciones pero las que me interesan van por este ...
user avatar
  • 2,976
4 votes
1 answer
97 views

"No tiene por qué pagar" vs "No tiene que pagar"

Por favor, vea el vinculo siguiente:https://elpais.com/elpais/2020/02/07/eps/1581073136_206237.html Tengo un problema con la frase Un ciudadano de a pie no tiene por qué pagar la propaganda de ...
user avatar
  • 831
1 vote
2 answers
1k views

"elegir" vs "escoger" ("to choose")

I understand that "elegir" and "escoger" both mean "to choose": "Tienes que elegir": You have to choose. "Tienes que escoger": You have to choose. ...
user avatar

1
2 3 4 5
15