Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [religión]

Preguntas sobre el español usado en religión.

2
votes
0answers
39 views

¿Por qué “martillo” es “Cruz de la Orden de San Juan, quitado el brazo derecho.”?

La tercera acepción de martillo es: 3. m. Cruz de la Orden de San Juan, quitado el brazo derecho. Esta acepción, según el NTLLE, aparece ya en la edición de 1803 del Diccionario de la Lengua, ...
9
votes
1answer
121 views

What were the old Spanish names for “sábado” and “domingo”?

As stated in this question: ¿Se usó alguna vez el sistema de "ferias" para los días de la semana? The Latin names for the days of the week used to be all named for the ...
6
votes
1answer
83 views

Interpretación de la frase “Como la sombra huye la hora”

El lema "Como la sombra huye la hora" está grabado en un reloj de sol que pertenecía a la Misión de Santa Cruz, en California. Parece un recordatorio al estilo de "tempus fugit". A lo mejor el reloj ...
6
votes
1answer
284 views

What is the origin of “Navidad” as the name of the season? How was it called before?

Yesterday, at a birthday party, somebody had wrapped their gift with paper from an old, different Christmas gift (recycling FTW!). The thing is that the paper still had the name of the former ...
5
votes
1answer
625 views

¿Cuál es el origen de la palabra “saeta” como canto religioso?

Estamos en Semana Santa y estos días en España es común oír hablar de las saetas. Esto es, un canto religioso tradicional interpretado fundamentalmente en las procesiones de Semana Santa en España, ...
2
votes
0answers
81 views

¿Por qué era común que, en algunos lugares, todos se llamaran o María o José y se los llamara por el segundo nombre? [closed]

Noté la norma leyendo sobre Alta California. Las mujeres se llamaban María de los Ángeles, María Candida, María Ramona, etc., y los hombres, José Mariano, José Antonio, José Rafael, etc. Resulta algo ...
11
votes
2answers
223 views

In 1818 California a priest calls a young godfather “Mocho”. Why?

In Spanish Alta California the church held notable power. Immigrants who wanted to get ahead in society would undergo Catholic baptism, helping them qualify to marry or acquire land. In 1818 a ...
7
votes
1answer
167 views

¿Todavía tiene connotación divina 'ojalá'? // Does 'ojalá' still have a divine connotation?

ojalá Del ár. hisp. law šá lláh 'si Dios quiere'. interj. Denota vivo deseo de que suceda algo. Ojalá comes from the Arabic if God wants it or God-willing but is now defined without ...
3
votes
1answer
65 views

How to translate “hymn sing” to Spanish referring to a church event?

A church I'm working with has an event called a "hymn sing." (A leader takes requests and the group sings random hymns from a specified hymnal.) I need to translate "hymn sing" to Spanish, but can't ...
3
votes
3answers
482 views

¿Qué va a tomar el señor?

La frase que da título a esta pregunta podría ser una frase recurrente usada por un refinado camarero en un típico chiste (o no), por ejemplo: Asistente: ¿Qué va a tomar el señor? Hitler: ¡...
5
votes
3answers
530 views

Translation of “church planting” vocabulary

In Protestant circles, the process of starting a new church is often referred to as "planting." I haven't found a translation for this in dictionaries I've looked in, and haven't really heard a ...
2
votes
3answers
622 views

Difference between “salvo” and “salvado” (religion)

For expressing the religious concept of being "saved," what is the difference between salvo and salvado? Is there any difference in connotation or formality of the two words? Are there any contexts ...
16
votes
5answers
13k views

What's the difference between rezar and orar? Are there any other ways to say 'to pray'?

My teacher told me that different religions tend to use different words for "to pray", usually choosing between rezar and orar. Which words are preferred by what religions & in which areas? Are ...
8
votes
3answers
4k views

How outdated is the Spanish of the Reina-Valera Bible?

I've been told by native Spanish speakers that the Reina-Valera Bible (even the 1960 edition) sounds old fashioned and stuffy. It's one of the reasons our pastor uses other translations. But when ...
2
votes
1answer
331 views

holy: santo vs. sagrado

What is the difference between santo and sagrado in translating the English religious word "holy." How are the two words used in religious contexts in Spanish-speaking countries?
16
votes
2answers
5k views

Why is it 'Santo' Tomás/Domingo, not 'san'?

As far as I know, those two are the only exceptions. Is there a particular reason for this?