Questions tagged [psicología]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4 votes
4 answers
640 views

What is the Spanish word for "emotional strength"?

I know the word fuerza. It means strength. But which strength is meant by it, physical or emotional? I am looking for a Spanish word which refers to emotional strength.
JessePinkman's user avatar
2 votes
1 answer
147 views

In Spanish, how do I express the concept of "self" and "being" from a philosophical and psychological perspective?

I am not looking for the verb "to be". At least not as an entire answer. I want to understand how Spanish speakers talk about their "self" and who they are. I want to know words that accentuate ...
takintoolong's user avatar
3 votes
1 answer
446 views

Uso correcto de la palabra "asertivo/a"

Hoy vi el siguiente comentario: Estoy de acuerdo con lo que dice la imagen, sin embargo no tiene nada que ver el texto con la foto, se llama populismo, hitler también lo hacía, no solo publiques ...
Gioconda's user avatar
  • 131
4 votes
3 answers
397 views

¿Existe algún término de uso extendido en español, para el término en inglés "emotionally invested"?

En inglés se usa el término "emotionally invested" para cuando uno pone muchas ganas, esfuerzo o expectativas en alguna relación o en alguna otra actividad (como un hobbie o un trabajo, supongo). ¿...
Pablo's user avatar
  • 3,208
6 votes
4 answers
850 views

¿Qué palabra se puede usar en español para la palabra del inglés "bully"?

¿Cómo se podría traducir "bully" al español sin que tenga una connotación diferente? El traductor de Google lo traduce como "matón", pero los chicos que hacen bullying en las escuelas pueden acosar, ...
Pablo's user avatar
  • 3,208
7 votes
3 answers
952 views

¿Cómo se llama la aversión al número 88?

Para esta pregunta me viene de perlas que hoy sea día trece, aunque habría sido mejor martes y trece, o viernes trece. Veréis, la triscaidecafobia (no la busquéis en el DRAE que no viene) es el miedo ...
Diego's user avatar
  • 48k
11 votes
7 answers
26k views

Modismo o expresión que traduzca "gaslighting"

El otro día aprendí un término la mar de interesante, con esa facilidad que hay en el inglés de transformar un nombre en un verbo (como googlear). El término en cuestión era gaslighting que viene a ...
Diego's user avatar
  • 48k