As of May 31, 2023, we have updated our Code of Conduct.

Questions tagged [preposiciones]

Palabras que introducen términos con los que forman grupo sintáctico. // Function words such as "a", "de", "en", "por", "para", "sin", or "sobre".

Filter by
Sorted by
Tagged with
24 votes
6 answers
5k views

Difference between "por" and "para"

Even after taking 4 years of college Spanish and living abroad, I still don't have a very firm control of when to use por or para. What are the basic rules on when to use either.
Eric Di Bari's user avatar
  • 1,112
23 votes
6 answers
2k views

"Vaso de agua" or "vaso con agua"? Which is correct?

English What's the correct way to express that something "serves as a container for something else"? Example: ¿Quieres un vaso de/con agua? Should we use de or con? Are both correct? Why? If we ...
Alfredo Osorio's user avatar
23 votes
2 answers
2k views

What is the history of the "personal a"?

What is the historical origin of the "personal a" in Spanish? Examples of the personal a: George sees Mary. -> Jorge ve a María. I see the waitress. -> Veo a la mesera. But with the exact same ...
Flimzy's user avatar
  • 12.8k
19 votes
2 answers
6k views

Why do we use "conmigo" but not "sinmigo"?

In Spanish we typically use "conmigo" for "with me" but "sin mí" for "without me". What are the origins of the word "conmigo"? How did it come to be preferred over "con mí"? Why do we continue to ...
Cal Stephens's user avatar
19 votes
3 answers
4k views

What's the difference between "debe de" y "debe"?

Is there any difference? What's their usage? When should one be used instead of the other one? Examples: El niño debe de hacer su tarea. El niño debe hacer su tarea.
Alfredo Osorio's user avatar
15 votes
1 answer
9k views

Why is the cycle race called La Vuelta "a" España, not "de"?

The title says it all really. Before we started using the vernacular names we always called it the tour of Spain. What is this? a. not really understood by Spanish speakers as a tour belonging to ...
mdewey's user avatar
  • 5,361
14 votes
5 answers
81k views

Are there any differences between "de nada" and "por nada"?

Most of the time in all the Spanish speaking countries I've been in I've heard de nada as the reply to gracias or the equivalent of English you're welcome etc. But after a while I became conscious ...
hippietrail's user avatar
  • 5,244
13 votes
2 answers
16k views

What is the difference between "abajo," "debajo," and "bajo?"

I see some conflicting information out there on the web regarding this topic, especially with regard to which of these can and cannot pair with "de." I wrote a post on it, but when I ...
Lisa Beck's user avatar
  • 5,533
12 votes
1 answer
462 views

Mayúsculas en apellidos con preposiciones

Siempre he tenido una confusion con los apellidos con preposiciones, tales como: "de los Santos, de la Rosa, del Carmen". Mi pregunta es si estos se deben escribir como se indica arriba o si las ...
Enmanuel De Los Santos Cruz's user avatar
12 votes
6 answers
1k views

Why do oler and saber take the preposition "a"?

As an English speaker learning Spanish, I was always a little confused that it smells and tastes "to" something rather than "of" something: Huele a humo. Sabe a ajo. I would think of "a" as implying ...
jrdioko's user avatar
  • 17.5k
12 votes
3 answers
23k views

Choosing between 'sobre' and 'acerca de'

Is there a significant difference between "sobre" and "acerca de", when the intent is to describe the topic of something? Where is "acerca de" a better choice than "sobre", and vice-versa?
DuckMaestro's user avatar
11 votes
2 answers
265 views

Unclear why to use "A vuestros hijos" instead of "vuestros hijos"

I have the following sentence in English Do your children like to read? Which translates to Spanish: ¿ A vuestros hijos les gusta leer? To me it is unclear, why I have to use "A vuestros" in ...
Besi's user avatar
  • 233
10 votes
3 answers
19k views

Cerca vs. acerca vs. cercano

What is the exact difference between these words? If I were to translate, for instance, “I am near the bank”, which one of the following would be the best way to go and why: Estoy cerca del banco. ...
TheLearner's user avatar
  • 5,281
10 votes
1 answer
12k views

When to add prepositions before an infinitive verb (por/para/a/de)?

With the infinitive form of a verb in English, (e.g. to speak), the word 'to' seems to convey a specific meaning where, in Spanish, an additional preposition is used in some cases. Examples: I can ...
jasonmcclurg's user avatar
9 votes
3 answers
5k views

How to say instead (when at the end of a sentence)

I know how to say, Do Y instead of X using 'en vez de' or en 'lugar de' But how should I say something like Learn Spanish instead. Can I end a sentence with 'instead' or must I always specify ...
Kage's user avatar
  • 1,722
9 votes
3 answers
471 views

Two nouns in a row, or, is it OK to omit "de"?

Two or more nouns are sometimes used consecutively, with the second modifying the first. For instance, I recently received a mail whose subject was "Honorarios migración." This is, I suppose, ...
Michael Wolf's user avatar
9 votes
1 answer
189 views

Why do we not need "por" in the sentence "Llevo estudiando español 2 años."

I want to ask a question about the preposition "por" in Spanish. I was learning about the uses of the verbs llevar, seguir and continuar with the gerunds of verbs e.g. Llevo estudiando ...
vik1245's user avatar
  • 663
8 votes
2 answers
5k views

"cerca de" vs. "cerca a"

On the Duolingo app for learning Spanish, there is a test question that prompts the user to translate The train station is close to the university. to Spanish. I entered... La estación de tren ...
Arya's user avatar
  • 181
8 votes
4 answers
918 views

Por y Para for Recipients

I've heard por and para both being used to indicate recipients: Mi amor es por ti Este regalo es para ti In what situations regarding recipients are por and para usually used?
Vedaad Shakib's user avatar
8 votes
1 answer
122 views

Se hizo una prueba y dio positivo ¿en COVID? ¿por COVID? ¿a COVID? ¿de COVID?

En estos tiempos de pandemia, es lamentablemente cada vez más común leer artículos sobre personajes famosos que han dado positivo en una u otra prueba de COVID-19. Sin embargo, parece que los ...
Obie 2.0's user avatar
  • 1,088
8 votes
1 answer
12k views

¿Es correcto usar dos preposiciones iguales seguidas?

Tengo una duda con respecto al uso de preposiciones en la que mi cerebro lingüístico me dice una cosa, y mi cerebro lógico me dice otra. Os lo explico con un ejemplo. El verbo depender viene siempre ...
Alicia's user avatar
  • 1,756
8 votes
2 answers
154 views

Why "a favor" and "en contra" use such particular different prepositions?

The other day I was talking to someone who is learning Spanish, and she said, amid an expression, "en favor o a contra", instead of "a favor o en contra". After correcting her, she asked me why the ...
luchonacho's user avatar
7 votes
7 answers
2k views

What is the "a" in ¿"A dónde vamos?"?

I've been studying the "a" in spanish and how it's used. The 2 ways I've seen so far Re: Between a verb and an infinitive like: "voy a llamar." Between a verb and a direct object ...
sara's user avatar
  • 73
7 votes
2 answers
285 views

Why is "a" needed in "Jugaba al tenis todos los días"?

In the sentence, "Jugaba al tenis todos los días cuando era más joven" why is it "al" over "el"? "Why is "a" needed?
A. Bell 's user avatar
  • 1,237
7 votes
4 answers
24k views

¿Qué significa la frase "de por sí"? / What does "de por sí" mean?

Leyendo el libro "El Fuego y La Palabra: Una Historia del Movimiento Zapatista" uno de los artículos contiene este texto: El compañero insurgente llegó con un folleto que tenía una explicación ...
J. Taylor's user avatar
  • 646
7 votes
2 answers
425 views

Why is "a" used in "El olor 'a' las enchiladas circula" instead of "de"?

I recently came across a question in one of my self-study workbooks asking me to translate this sentence: The smell of enchiladas circulates through the house. I put: El olor de las enchiladas ...
valverij's user avatar
  • 173
7 votes
3 answers
205 views

'Se me van encoger' o 'se me van a encoger'

Me gustaría saber si alguien sabe cuál es la forma correcta de expresar algo que se encogerá: 'Se me van encoger' o 'Se me van a encoger'
Nandhi's user avatar
  • 301
7 votes
1 answer
258 views

Using the "a" preposition with "echar de menos" and a personal object

I'm a bit fuzzy on how the "personal a" works in Spanish, for example in this passage from Harry Potter y la Cámara Secreta: Nunca se había sentido tan solo. Antes que ninguna otra cosa de Hogwarts,...
Alan O'Donnell's user avatar
7 votes
2 answers
8k views

¿Es correcto usar dos "comos" y decir "tanto como X como como Y"?

Supongamos que queremos utilizar la expresión Tanto X como Y, por ejemplo: Me gustan tanto el chocolate como los garbanzos Es decir, que me refiero a ambas cosas por igual. Vale, esto me suena ...
fedorqui's user avatar
  • 33.9k
7 votes
1 answer
119 views

¿Es correcto decir "condenado a de tres a diez años de cárcel"?

Leí ayer una noticia que se titulaba: Bill Cosby, condenado de tres a diez años de cárcel por agresión sexual El País, 25 de septiembre de 2018 Pasado el rato se cambió por el actual: Bill Cosby, ...
fedorqui's user avatar
  • 33.9k
7 votes
1 answer
2k views

Usage of the compound preposition "para con"

Wikipedia mentions that para con is rarely used, but I hear it often enough to warrant this question. On the other hand, the Wikipedia article references the Diccionario panhispánico de dudas with ...
Jaime Soto's user avatar
  • 1,610
6 votes
3 answers
2k views

¿Debo usar la 'a personal' con un personaje antropomorfo?

Se usa la a personal cuando el objeto es una persona. E.g.: Veo a mi hermana. (No se dice "Veo mi hermana.") ¿Se usa la a personal con personajes antropomorfos que no son humanos? E.g.: ¿Cuáles ...
Robert Columbia's user avatar
6 votes
2 answers
3k views

Spanish phrasal verbs

Español La característica más difícil del idioma inglés (al menos en mi caso particular) son los "Phrasal verbs". Hoy me encontré una oración en un periódico que me hizo pensar sobre la existencia ...
Nicolás Ozimica's user avatar
6 votes
2 answers
23k views

What "en..., a... de... de... yo" means in Spanish application form?

I've got an application form in Spanish, which starts with En.................., a.... de.... de ......... Yo,............................................ (Profesion u oficio).........domiciliado en.....
LA_'s user avatar
  • 163
6 votes
3 answers
11k views

Difference between 'trabajar para' and 'trabajar por'

I know the difference between por and para, but I'm confused by these particular usages. I've seen both of them in various places. 'Trabajar para' seems to mean to work for, whereas 'trabajar por' ...
Gordon Gustafson's user avatar
6 votes
2 answers
138 views

"Fuimos al mercado por pan." Why not para?

This link summarizes por and para usage rules and lists the following sentence under por in the category "cause, reason, or motive of an action". Fuimos al mercado por pan Why isn't para ...
Walrath21's user avatar
  • 319
6 votes
3 answers
3k views

¿Cuál es la mejor manera de traducir "I'm voting to close as off-topic..."?

En Stack Overflow en español estamos traduciendo la interfaz para que los textos originales de Stack Overflow en inglés aparezcan en castellano. Hace unos días, yo propuse que la traducción de: I'm ...
fedorqui's user avatar
  • 33.9k
6 votes
2 answers
970 views

«Cuidar que ...» vs «Cuidar de que ...»

The dictionary entry for cuidar shows uses of it both with and without de: cuidar tr. Poner diligencia, atención y solicitud en la ejecución de algo. tr. Asistir, guardar, conservar. Cuidar a un ...
user avatar
6 votes
4 answers
4k views

Why "de" is used instead of "con" when saying that 'you're in love with someone'?

Why in the below sentence does it use "de la" instead of "con la"? Is there rule when to do so? Me han dicho que estás enamorado de la nueva secretaria. That is: They told me that you're in ...
Chubbs's user avatar
  • 61
6 votes
1 answer
433 views

Why do some write an "a" after the verb "convocar" and others omit it?

The other day I was reading something that had a conjugated form of the verb "convocar" in it. (The exact phrase was convoca a los estados americanos.) Though I'm familiar with the word, I ...
Lisa Beck's user avatar
  • 5,533
6 votes
2 answers
567 views

Use of “al sol” vs “en el sol”

I was reading an Instagram caption that said “intimate dialogues in the sun” in Spanish “diálogos íntimos al sol.” This made no sense to me and I am a Spanish speaker. Doesn’t this translate to “...
artemiomedina's user avatar
6 votes
3 answers
2k views

What's the difference between "estar ansioso de" and "estar ansioso por"?

I know that both 'estar ansioso de' and 'estar ansioso por' mean to be excited for something or looking forward to it, but how do I decide which one to use? Do the two have slightly different meanings?...
Gordon Gustafson's user avatar
6 votes
4 answers
5k views

When to use 'a' and when to use 'para'?

Es correcto decir 'Voy a Chicago' y 'Voy para Chicago' (I'm going to Chicago)? If so , how and when 'a' and 'para' are different?
angel rojas's user avatar
6 votes
1 answer
175 views

¿Por qué, en contexto religioso, se sustituye le preposición "con" por "en"?

Encuentro muchas frases como "regocijaos en el Señor" o "unidos en el Señor" pero los mismos verbos se usarían con la preposición "con" en otros contextos. Algunos ejemplos: "regocijaos con tus hijos" ...
Thelemitian's user avatar
6 votes
2 answers
191 views

«En el quinto día» vs. «Al quinto día» ¿Qué diferencia hay?

Si uno quiere decir: "On the fifth day...." ¿Hay una diferencia entre estas dos frases? En el quinto día... Al quinto día...
aris's user avatar
  • 1,658
6 votes
1 answer
2k views

What is the difference between using "por" for causation/reason and "para" for purpose?

I understand a lot of the uses of por and para. But there is a certain context that I am having trouble on. I get the feeling that causation/reason is for things that are going to happen and have ...
munchschair's user avatar
6 votes
4 answers
41k views

A la mañana / De la mañana / En la mañana / Por la mañana

Objective Clarification on the differences among A la mañana / De la mañana / En la mañana / Por la mañana. This is more of a memo of what I learned but I also appreciate any suggestions/feedback. '...
mon's user avatar
  • 647
6 votes
2 answers
4k views

Más de lo normal / Más que lo normal

¿Debería usar "que" o "de" en los siguientes contextos? Estos días estoy más cansado de/que lo normal. Últimamente, he trabajado más de/que lo normal. Pienso que debería ser "que" porque es ...
Jose's user avatar
  • 489
6 votes
2 answers
863 views

Necesitar / Necesitar de?

When to use "necesitar" as a transitive verb. And when to use "necesitar de"? I can find "requerir" and "requerir de" listed in the dictionary, telling us that "requerir de" is more formal, but no "...
Quidam's user avatar
  • 565
5 votes
5 answers
357 views

Should I eat my apple? Usage of the preposition "en"

English: I have seen the Spanish preposition "en" used in various ways in my studies. For example: Ella pone la ropa en la cama. She puts the clothes on the bed or Tengo gozo en mi ...
gnarlybracket's user avatar

1
2 3 4 5