Questions tagged [preposiciones]

Palabras que introducen términos con los que forman grupo sintáctico. // Function words such as "a", "de", "en", "por", "para", "sin", or "sobre".

Filter by
Sorted by
Tagged with
6
votes
3answers
8k views

Difference between 'trabajar para' and 'trabajar por'

I know the difference between por and para, but I'm confused by these particular usages. I've seen both of them in various places. 'Trabajar para' seems to mean to work for, whereas 'trabajar por' ...
3
votes
1answer
92 views

When is “a” needed before an infinitive?

For example, why is the "a" needed in "vamos a comer"? Why isn't it just "vamos comer"?
3
votes
1answer
47 views

What preposition is grammatical after the verb “participar”? “en” or “de”. Does the right preposition depend of context?

E.g. Participar de olimpiadas Moreover, is there a general rule for the use of these preposition after a verb or a book/website where I can check which preposition correspond to a given verb?
3
votes
1answer
62 views

¿Es correcto usar “por” en “¿por cuánto tiempo?”?

Querría saber si se considera válido el empleo de "por" en las siguientes frases: ¿Por cuánto tiempo has estado aprendiendo español? He estado aprendiendo español por tres meses. Yo ...
4
votes
2answers
56 views

más/menos como preposición

Desde hace tiempo, pienso que el «más» operador matemático debería escribirse sin acento diacrítico. Lo digo por las siguientes razones: Se pronuncia casi siempre sin acento fonético: Véase 'En ...
4
votes
1answer
63 views

“En nombre de quién” o “A nombre de quién”

Cuál preposición hay que usar cuando estás de viaje, hablas con una recepcionista en un hotel sobre tu reserva en hotel - esta reserva está "a" nombre de o "en" nombre de alguien? ...
2
votes
1answer
97 views

Cuál preposicion usar con el significado “to” entre un verbo infinitivo y sustantivo

En un artículo en inglés https://www.realfastspanish.com/grammar/prepositions-nouns leí lo siguiente (en punto 3): "How to connect nouns and infinitive verbs: Algo de, algo que, algo para – ...
5
votes
7answers
9k views

«Por la mañana» frente a «en la mañana»

Mientras voy calificando algunos escritos de mis alumnos, he notado que a pesar de lo que les digo en clase, escriben cosas como «Me ducho en la mañana» o «salgo en la noche», frases en las cuales ...
5
votes
2answers
69 views

Why is 'de' used in 'Estoy totalmente *de* acuerdo'?

As I understand it, the preposition de is used as either 'from', 'made from' (material), 'of' (possessive), or for time frames. So why is 'de' used in this sentence? Estoy totalmente de acuerdo.
3
votes
3answers
105 views

“La frase arriba ”vs “la frase de arriba”

My understanding is that "arriba" = "above" and "de arriba" = "from above". For instance, I would use "de arriba" in: Si me miras de arriba, no me doy cuenta (= If you look at me from above, I won'...
23
votes
6answers
2k views

“Vaso de agua” or “vaso con agua”? Which is correct?

English What's the correct way to express that something "serves as a container for something else"? Example: ¿Quieres un vaso de/con agua? Should we use de or con? Are both correct? Why? If we ...
3
votes
1answer
144 views

¿Cuál es la lista completa de las preposiciones reconocidas por la RAE?

Aún recuerdo la lista de preposiciones que me enseñaron en el colegio: A, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, so, sobre, tras. De estas, ...
2
votes
1answer
67 views

“una clase de español” vs. “una clase española”

If "una clase de español" means "a Spanish class" and "español / española" can also be an adjective, is "una clase española" also a valid/common phrase? Can we say that "una clase de español" ...
4
votes
2answers
791 views

Origen de la expresión “hasta mañana” y similares

Ayer mi hijo el mayor me sorprendió con una pregunta que me hizo reflexionar un poco: ¿por qué usamos "hasta" cuando decimos "hasta mañana" o "hasta luego" para expresar que no volveremos a ver a ...
2
votes
1answer
55 views

What is/are the proper preposition(s) to use with “volver loco”?

I found the following in a level A2 Spanish book: El viento vuelve locas a las olas...| The wind drives crazy the waves... Is the preposition 'a' absolutely necessary here? Also, are there any ...
3
votes
3answers
101 views

Estoy confundido con la colocación de “de” y “a”: ¿Por qué se dice “las palabras más difíciles *de* pronunciar” y no *a*?

En el vídeo “Las palabras más difíciles de pronunciar en español para los no hispanohablantes” - https://m.youtube.com/watch?v=oCQTnZrwxtE, ¿por qué usa esta frase? las palabras más difíciles de ...
3
votes
1answer
83 views

“por mucho tiempo” or “para mucho tiempo”?

According to the fact that we use "por" for the time discussions, for example: for the time being => por el momento. But could we sometimes use "para" in this context?! for example: El Real ...
2
votes
1answer
54 views

Doesn't 'para' need to go with the infinitive of a verb, rather than 3rd person singular?

Last week I was in Sevilla, where I saw this homeless person with humor: on his cardboard box were written the words para compra Ferrari While the message was clear ('for buying a Ferrari'), when ...
1
vote
1answer
41 views

Hace vs hacía en el pasado

Uno de los hallazgos más inusuales fue que, más que un cambuche, la banda había construido hacía dos meses una base rústica en un antiguo secadero de café En este ejemplo ¿por qué se usa «hacía» ...
12
votes
1answer
337 views

Mayúsculas en apellidos con preposiciones

Siempre he tenido una confusion con los apellidos con preposiciones, tales como: "de los Santos, de la Rosa, del Carmen". Mi pregunta es si estos se deben escribir como se indica arriba o si las ...
5
votes
2answers
8k views

¿Se dice “a ser posible” o “de ser posible”?

Leyendo una web de bebés traducida en México me encontré con un menú: Una galleta salada (de ser posible, integral) y 1/4 de taza de queso (bajo en grasas) es una merienda deliciosa y entretenida ...
17
votes
2answers
4k views

Why do we use “conmigo” but not “sinmigo”?

In Spanish we typically use "conmigo" for "with me" but "sin mí" for "without me". What are the origins of the word "conmigo"? How did it come to be preferred over "con mí"? Why do we continue to ...
6
votes
2answers
7k views

¿Es correcto usar dos “comos” y decir “tanto como X como como Y”?

Supongamos que queremos utilizar la expresión Tanto X como Y, por ejemplo: Me gustan tanto el chocolate como los garbanzos Es decir, que me refiero a ambas cosas por igual. Vale, esto me suena ...
6
votes
2answers
170 views

Necesitar / Necesitar de?

When to use "necesitar" as a transitive verb. And when to use "necesitar de"? I can find "requerir" and "requerir de" listed in the dictionary, telling us that "requerir de" is more formal, but no "...
23
votes
2answers
1k views

What is the history of the “personal a”?

What is the historical origin of the "personal a" in Spanish? Examples of the personal a: George sees Mary. -> Jorge ve a María. I see the waitress. -> Veo a la mesera. But with the exact same ...
5
votes
2answers
1k views

“a” personal en “Yo les presento a mi novio a mis padres”?

Estaba viendo la pregunta sobre el "a" personal y empecé a estudiar un poco el asunto. Me quedé con la duda, qué pasa con la "a" personal en caso de que se agregue a un objeto indirecto. Pensé en ...
7
votes
1answer
148 views

Using the “a” preposition with “echar de menos” and a personal object

I'm a bit fuzzy on how the "personal a" works in Spanish, for example in this passage from Harry Potter y la Cámara Secreta: Nunca se había sentido tan solo. Antes que ninguna otra cosa de Hogwarts,...
6
votes
3answers
1k views

¿Debo usar la 'a personal' con un personaje antropomorfo?

Se usa la a personal cuando el objeto es una persona. E.g.: Veo a mi hermana. (No se dice "Veo mi hermana.") ¿Se usa la a personal con personajes antropomorfos que no son humanos? E.g.: ¿Cuáles ...
6
votes
2answers
98 views

«En el quinto día» vs. «Al quinto día» ¿Qué diferencia hay?

Si uno quiere decir: "On the fifth day...." ¿Hay una diferencia entre estas dos frases? En el quinto día... Al quinto día...
1
vote
2answers
68 views

salir de versus salir para

I have to find the correct preposicion for the following example: "Han salido 1 Paris 2 coche 3 poder llevar mucho equipaje" 1: para 2: en 3: para I totally understand 2 and 3, but I can't get my ...
1
vote
1answer
43 views

para / por in the same context

I have the following sentence: "Él trabaja para ganarse la vida, yo en cambio lo hago por amor al arte" To my understanding, the second part of the sentence is in the same context as the first, ...
3
votes
2answers
61 views

situado “a” o “en”

I have a problem with the preposición of the adjective "situado" I stumbled across the two sentences: "Su sede central es un edificio de tres plantas situado al sur de España" But meanwhile, I also ...
4
votes
2answers
55 views

Meaning “llegar sobre la (time)”

What's the meaning of this? Llego sobre las 3 It means before, around, after, after but not by much?
2
votes
2answers
224 views

What is the difference between “la semana siguiente” and “a la semana siguiente”?

I see both of these variations from time to time and, thus far, have not recognized a pattern that helps me to decide when to use which. Nor have I found anything that dictates whether or not one ...
2
votes
2answers
88 views

“Hundir alguna cosa” vs “hundir *a* alguna cosa”

I know that the preposition "a" is used after Spanish transitive verbs when the direct object is a person. Example: El chico mató mis flores. El chico mató a mi hermano. However, I have recently ...
6
votes
2answers
798 views

«Cuidar que …» vs «Cuidar de que …»

The dictionary entry for cuidar shows uses of it both with and without de: cuidar tr. Poner diligencia, atención y solicitud en la ejecución de algo. tr. Asistir, guardar, conservar. Cuidar a un ...
1
vote
2answers
73 views

Difference between “condenar de” and “condenar por”

I have heard the following sentence in the Narcos TV series (which takes place in Colombia): Ha sido juzgado y condenado del tráfico de cocaína en Colombia. Is this identical in meaning to "Ha ...
0
votes
1answer
31 views

alertar de vs alertar ante

Is there any difference in meaning between "alertar de" and "alertar ante" ? Are both equally usual? Examples: El gobierno alertó a la población de/ante la llegada de un huracán. Galán será recordado ...
0
votes
0answers
23 views

“como para hacer algo” vs “para hacer algo” [duplicate]

I have heard the following sentence in the Narcos TV series: España queda muy lejos como para proteger nuestros intereses. (= Spain is too far away to protect our interests) Is there any ...
0
votes
1answer
31 views

vivir a España vs vivir en España

I have heard the following sentence in the Narcos TV series: Prefiero ir a vivir a España. Is there any difference in meaning between "vivir a España" and "vivir en España" ? Are both equally ...
0
votes
1answer
19 views

oferta de algo vs oferta para algo

Usually I translate "an offer of something to someone" to Spanish as "una oferta de algo a alguien", eg una oferta de trabajo a un candidato". However, I have recently heard the following sentence in ...
1
vote
1answer
52 views

triste de/por/con

I have been recently told that Me quedé triste de eso is idiomatic in Spanish. Are "por" and "con" correct and usual instead of "de" in this context? Examples: Me quedé triste por eso. Me quedé ...
0
votes
1answer
62 views

¿“De el sistema” o “del sistema”?

De las siguientes dos frases: Se necesita información adicional de el sistema Se necesita información adicional del sistema ¿Cuál es la que estaría correcta?
0
votes
1answer
198 views

Difference between “igual a ti” and “igual que tú”

Are both sentences below correct? If so, is there any difference in meaning between them? Soy igual a ti. Soy igual que tú.
1
vote
1answer
48 views

Difference between “postularse a” and “postularse para”

Is there any difference between "postularse a" and "postularse para" ? Example: Mi padre se postuló a/para senador.
0
votes
1answer
26 views

Una preposición “a” sigue el verbo “santificar” cuando el complemento directo no es animado?

Is the Spanish verb santificar followed by the preposition a when the object is not animate? Ej 1: El sacerdote pide a Dios que santifique la casa. o El sacerdote pide a Dios que santifique a ...
6
votes
4answers
34k views

A la mañana / De la mañana / En la mañana / Por la mañana

Objective Clarification on the differences among A la mañana / De la mañana / En la mañana / Por la mañana. This is more of a memo of what I learned but I also appreciate any suggestions/feedback. '...
2
votes
2answers
84 views

¿Qué diferencia hay entre “descontento con” y “descontento sobre”?

¿Hay alguna diferencia entre "descontento con" y "descontento sobre"? Ejemplos: La población está descontenta con/sobre el alto costo de vida. Hay un largo descontento con/sobre el alto costo de ...
4
votes
4answers
132 views

“Estar a” en referencia al pasado

Hablando con un compañero de trabajo, ha surgido la frase: Estamos a 20 años del 2000 Él sostiene que utilizar la preposición a es incorrecto, ya que me estoy refiriendo a una fecha en el pasado. ...
1
vote
1answer
214 views

Estar de acuerdo con que/de que

¿Cuál es la diferencia entre "estar de acuerdo con que", "estar de acuerdo de que" y "estar de acuerdo en que"? También, ¿debo usar subjuntivo después de todas estas maneras?