Questions tagged [préstamo-lingüístico]
Preguntas sobre palabras extranjeras que se han adaptado al español, sin apenas variación.
23
questions
1
vote
1
answer
49
views
Spanish word for Seoulite?
I wonder if there is a Spanish word for Seoulite, a citizen of Seoul, the capital of South Korea.
Seoulite is an English demonym and French has a similar word Séoulite, but I couldn't find a ...
2
votes
1
answer
131
views
¿Qué reglas de acentuación y pronunciación se usan en los préstamos lingüísticos?
Supongamos que uso un préstamo lingüístico, por ejemplo:
Estoy ahora adentro del car
En este caso una palabra en inglés, rodeada de palabras en español en una oración.
¿Aplico las reglas de ...
5
votes
2
answers
2k
views
When would Spanish speakers pronounce the "j" like the English "j"?
The Spanish "j" is most commonly pronounced like the English "h". In Castillian Spanish, it is pronounced like the "ch" in "loch".
I have recently heard Spanish ...
4
votes
0
answers
66
views
How does grammatical gender work for loanwords in Spanish? [duplicate]
Based on a hasty scan of non-Romance Spanish words in RAE’s Diccionario de la lengua española, loanword nouns that were absorbed into the language acquired a male grammatical gender. Examples include ...
1
vote
4
answers
553
views
How to predict the pronunciations of loanwords?
The letter "c" (before "e"/"i") is generally pronounced as [θ] in Castilian Spanish, and [s] in Andalusian/"Latin American" Spanish.
Likewise, "j" (...
1
vote
1
answer
134
views
Tiene "realización" el significado de comprensión en Español?
Según la RAE , realización es Realización
Acción y efecto de realizar o realizarse.
y realizar
tr. Efectuar, llevar a cabo algo o ejecutar una acción. U. t. c. prnl.
tr. Dirigir la ...
8
votes
4
answers
506
views
Pronunciación de la letra uve a final de palabra
Aprovechando que han subido la serie de Evangelion a Netflix España con una nueva traducción y doblaje, es el momento de ir planteando aquí algunas preguntas sobre el idioma que dicha serie me está ...
1
vote
1
answer
111
views
What is the etymology of "la magneto"?
La magneto is rare among -o terminal words in that it is feminine (at least in some dialects). The DLE gives its ultimate etymology as:
Del lat. magnes, -ētis 'imán1'.
Given the word has clearly ...
26
votes
4
answers
7k
views
Why is "la Gestapo" feminine?
Why is the word Gestapo feminine? Almost all other (non-abbreviated) loanwords I can think of ending in -o have been absorbed as masculine. Is it because it is associated with policía?
6
votes
1
answer
11k
views
"Cacahuate" y "cacahuete": ¿por qué varían?
Al parecer la misma planta lleva los dos nombres casi iguales, los dos del nahuatl. Tengo entendido que "cacahuate" se usa en México y "cacahuete" en España.
¿Qué ortografía es más fiel al original? ¿...
9
votes
2
answers
580
views
¿Cuáles son las palabras de origen africano con mayor antigüedad en español?
El vocabulario del español suelen tener un origen mayoritariamente 'europeo' (latín, griego, lenguas celtas, germanas...), con un aporte significativo del árabe, de las lenguas americanas y un menor ...
6
votes
2
answers
460
views
Does muñeca (doll) have a non-ñ form?
In Tagalog, the word for "doll" is manika derived from Spanish muñeca.
I'm wondering why this word is spelled manika and not manyika. The ñ sound is always preserved and transcribed as ny in other ...
1
vote
0
answers
52
views
"Boomerang" words in Spanish [duplicate]
I recently found out that aligátor, from English alligator, came originally from a corruption of el lagarto:
aligátor
Quizá del fr. alligator, este del ingl. alligator, y este del esp. el lagarto.
m....
18
votes
2
answers
420
views
¿Qué casos existen en el español de etimologías "cíclicas"?
En estos días leía acerca de reptiles y al buscar del tema en el DLE pude encontrar una curiosa etimología del aligátor:
aligátor
Quizá del fr. alligator, este del ingl. alligator, y este del esp. el ...
6
votes
4
answers
3k
views
¿Es correcto usar "condescender" para hablar de tratar a alguien con superioridad?
El DLE nos define condescender como:
condescender
Del lat. condescendĕre.
1. intr. Acomodarse por bondad al gusto y voluntad de alguien.
Sin embargo, cada vez más lo veo utilizado en un ...
5
votes
3
answers
2k
views
¿Cómo se pronuncia "ghee" en español?
Leyendo sobre el ghee me ha entrado la duda acerca de cómo pronunciar la palabra en español. ¿Como "jee" o como "guee"?
2
votes
1
answer
533
views
¿Por qué decimos "emoticono" en lugar de "emocicono", si viene de emoción + icono?
En la jerga de internet se habla mucho de los emoticonos. El DRAE ya lo contempla y lo define como:
emoticono
Del ingl. emoticon, y este de emotion 'emoción' y icon 'icono', infl. en su t. por ...
3
votes
2
answers
27k
views
¿Qué verbo se debe usar para postularse a una oferta de trabajo? ¿"Aplicar"?
Leo con frecuencia en las páginas de búsqueda de trabajo de España:
Aplica a esta oferta de trabajo
Refiriéndose a entrar en el proceso de selección de esa posición. Al parecer, el verbo inglés to ...
11
votes
4
answers
7k
views
¿Es "bizarro" en algún caso la traducción de "bizarre"?
Últimamente oigo con cierta frecuencia frases del tipo:
Acaba de salir un elefante del maletero de ese coche. ¡Qué situación
tan bizarra!
Es decir, se usa bizarro como sinónimo de raro, ...
1
vote
2
answers
621
views
Has "fud" made it into mainstream Spanish as a word for "food?"
Twenty years ago, I learned the use of "fud" as a word for "food" in Mexican Spanish. In that context, it referred to a certain type of canned "fud" or perhaps in Spanish, "fud de latas."
Is "fud" ...
9
votes
2
answers
413
views
Plurals of loan words
Are there any rules for forming the plurals of loanwords?
I ask, as I was recently reminded of a sign I saw in an Office Depot in Mexico advertising "mouses".
Can this be correct in Spanish, or is ...
9
votes
2
answers
5k
views
What's the plural of "suéter"?
What's the plural of "suéter"?
In Mexico, most of the times is called "sueters".
Is it "sueters" or "suéteres"?
13
votes
3
answers
3k
views
Is "versus" a Spanish word?
RAE says no, wordreference says yes. Is it used or understood by the Spanish speakers?