Skip to main content

Questions tagged [parentesco]

Relaciones familiares, p. ej. hermanos, padres, abuelos, etc. / Family relationships, e.g. siblings, parents, grandparents, etc.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
1 answer
71 views

Descifrar caligrafía de certificado de matrimonio

Estoy haciendo mi árbol genealógico y he dado con mi ancestro Cristóbal Gómez, casado en Alborea, año 1624. El enlace muestra su certificado de matrimonio con Catalina Gómez: Me interesa saber el ...
moqui's user avatar
  • 141
0 votes
2 answers
170 views

Descifrar Caligrafía Documento Registro Civil

Necesito descrifrar las palabras marcadas para proseguir con mi árbol genealógico. Si me pueden ayudar se lo agradezco mucho. En la primera imágen el primer nombre puede ser Fabricio, Sabino o ...
Alejandro Fernández Cuesta's user avatar
2 votes
1 answer
122 views

Is it reasonable to think that there was a proto-Ibero-Romance language?

Although the idea of proto-language should be qualified and treated with caution, it does seem clear that within the Romance languages Astur-Leonese, Galician-Portuguese and medieval Castilian present ...
Davius's user avatar
  • 167
3 votes
2 answers
999 views

Does 'Padre' mean 'friend' AND 'father'?

I've noticed in some Spanish related films, characters will refer to a Spanish character as Padre when addressing them. For example, in the Mask Of Zorro, one character refers to a stranger as Padre ...
Kes Walker's user avatar
7 votes
2 answers
1k views

Does "primo" for "cousin" relate to being "first" cousins?

In English, Steve is my first cousin because he and I share a grandfather (but not a parent). Beth is my second cousin because she and I share a great grandfather (but not a parent or grandparent). I ...
Chaim's user avatar
  • 349
2 votes
1 answer
104 views

Término: El/La medio/a hermano/a de mi medio/a hermano/a

Quisiera saber cuál es el término para referirse al medio/a hermano/a de mi medio/a hermano/a. Ejemplo: Juan y Emilia tienen una hija, Concha, después de un tiempo Juan y Emilia se separan. Juan se ...
David Díaz's user avatar
2 votes
1 answer
280 views

Descifrar caligrafía antigua Certificado Nacimiento

Estoy realizando un trabajo de investigación del árbol genealógico de mi familia, me estoy encontrando caligrafía antigua difícil de descifrar. Quería ver si me podían ayudar a descifrar que nombre/...
Javi García's user avatar
6 votes
4 answers
4k views

The correct translation for "partner" in the context of a family?

If I wanted to say partner in Spanish, referring to someone who I'm in a loving relationship with (oppose to a business relationship) would I say pareja or socio or compañera? If they are all of equal ...
Kes Walker's user avatar
7 votes
4 answers
3k views

How do you say "I have two sons"?

"Yo tengo dos hijos" means I have two children or I have two sons. I assume this means "children" by default, but how do you then say: "I have two sons"? Of course, I could add "Y no hijas" but this ...
Little Bobby Tables's user avatar
-1 votes
1 answer
227 views

¿Por qué se llama «tío» al Tío de la mina?

El Tío es una deidad demoníaca boliviana: Es considerado como el dios del inframundo en Cerro Rico, Potosí, y en otras regiones con tradición en extracción minera en dicho país como Oruro. Existen ...
jacobo's user avatar
  • 19.4k
2 votes
1 answer
9k views

¿Se usa "tata" como "tía" en España?

La pregunta de hoy tiene tintes familiares. Resulta que mi mujer siempre se ha referido a algunas tías suyas usando la voz tata, que yo desconocía y que con el tiempo simplemente asocié con el ...
Charlie's user avatar
  • 77.6k
5 votes
1 answer
2k views

¿Cuál es la etimología de "tío"? ¿Por qué viene de una palabra griega que quiere decir "divino"?

La palabra tío da mucho de sí: ¿Se solapan las acepciones 6 y 7 de "tío" en el DLE? ¿Por qué "tío" designa cariñosamente a una persona próxima? ...
fedorqui's user avatar
  • 34k
5 votes
1 answer
189k views

¿Cómo se denomina a los hijos de mis primos?

Los hijos de mis hermanos son mis sobrinos. Pero ¿qué son los hijos de mis primos?
425nesp's user avatar
  • 153
9 votes
2 answers
255 views

¿Por qué un "hijo habido en buena guerra" es un hijo habido fuera del matrimonio y no al revés?

En la entrada hijo del DLE encuentro (negritas mías): hijo, ja habido, da, en buena guerra 1. m. y f. hijo habido fuera del matrimonio. por otro lado, en la entrada guerra se recoge (negritas ...
user avatar
8 votes
3 answers
20k views

Different ways to say "Grandpa" in (Mexican) Spanish?

I know grandfather is Abuelo, but are there more affectionate terms? I mean like there's Grandpa, Gramps, Grandpappy, Granddad, etc. in English, which are more informal than grandfather. Something a ...
panteleimon's user avatar
6 votes
2 answers
965 views

Término para referirse a una persona que no es padre

¿Existe un término para referirse a las personas que no son padres? (Sin tener que decir no es padre.) De una persona podemos decir: soltera casada divorciada padre ¿Existe algún término ...
jalazbe's user avatar
  • 1,094
4 votes
5 answers
328 views

What do I call my birth mother? [closed]

I have recently gotten into contact with my birth mother (I’m adopted and from Peru) and she calls me daughter but I don’t know what to call her (our conversations are in Spanish with the help of a ...
user19962's user avatar
7 votes
2 answers
6k views

¿Cómo se escribe una cadena de "tatara-"?

Gracias a la pregunta Palabras para antepasados lejanos, sabemos que la palabra para el padre del tatarabuelo sería, en teoría, trastatarabuelo. La explicación es que el tatara- de tataranieto (del ...
user avatar
6 votes
1 answer
12k views

"Bisnieto" o "biznieto", ¿cuál fue antes?

Hoy he leído en un sitio la palabra "biznieto", que me ha sonado un tanto rara porque yo estoy acostumbrado a "bisnieto". Actualmente en el DLE vienen las dos recogidas, aunque la versión con "z" ...
Charlie's user avatar
  • 77.6k
8 votes
6 answers
8k views

Spanish equivalent of "the apple doesn't fall far from the tree"

We use this expression in English (sometimes sarcastically) to refer to a father/mother and son/daughter not being different from one another or being identical in their actions, behaviors, etc. Other ...
Con-gras-tue-les-chiens's user avatar
6 votes
3 answers
1k views

Use of "usted" to convey formality *and* affection? (in Ecuador)

My prometida (she's Ecuadorian) has occasionally referred to me as usted, but she said that in this context it can convey not only formality / respect, but also affection! I'm fascinated by this ...
pr1268's user avatar
  • 703
5 votes
1 answer
23k views

Palabras para antepasados lejanos

Dada mi reciente afición por los árboles genealógicos, me veo con la duda de saber cuál es la forma correcta de referirse a los antepasados de uno más allá de la cuarta generación. Hasta ahora, tengo ...
Charlie's user avatar
  • 77.6k
0 votes
2 answers
73 views

Is a great-grandchild an "encore" descendent?

"Nieto" is a grandson (and "Nieta" presumably a granddaughter). "Bisnieto" is a great-grandson (and "bisnieta" no doubt a great-granddaughter). "Bis" means "encore". So is a grandchild an "encore" ...
B. Clay Shannon-B. Crow Raven's user avatar
4 votes
2 answers
252 views

How would a US-teenage boy address his mom?

I'm writing a novel. One of the characters is a U. S. born teenage boy (living in Texas) whose mother is Mexican. Which of the following words would be more suitable for the boy to address his mom ...
user avatar
2 votes
2 answers
1k views

Is there a way to differentiate between uncles, aunts, grandparents?

My wife told me that in Persian/Farsi, there are different words for "uncle", "aunt", "grandfather" and "grandmother" that indicate which side of the family they are from (father's brother, or mother'...
B. Clay Shannon-B. Crow Raven's user avatar
5 votes
8 answers
46k views

What are the pet terms for mother/father in US Spanish?

In English, we have pet terms for mother and father. For example: Mom, Dad, Mummy, Daddy, Mamma, Papa In Spanish, they have madre/padre. But do they have any pet terms as well? Does it vary between ...
big_smile's user avatar
  • 1,629
9 votes
1 answer
2k views

¿Hay diferentes palabras para el hermano de una esposa, y el esposo de una hermana?

Sé que la traduccion de la frase “brother-in-law“ es “cuñado“. ¿“Cuñado" se refiere al hermano de una esposa, el esposo de una hermana, o los dos?
Peter Olson's user avatar
  • 1,095