Questions tagged [neutralidad-de-género]
Preguntas sobre neutralidad de género y lenguaje inclusivo. // For questions about gender-neutral language and inclusive language.
16
questions
2
votes
3
answers
71
views
Using feminine plural inclusively
Traditionally, I'm aware, vosotras or nosotras implies a group of women only. While the masculine counterpart could imply a group of men or a mixed group.
I'm also aware that recently some people ...
-1
votes
1
answer
71
views
Gender-neutral -x in adjectives of nationality
Yesterday I was trying to gather my thoughts on how I might translate a form from English to the Spanish typical of Spanish-speakers in New Orleans, and I thought about the gender-inclusive suffix &...
5
votes
3
answers
202
views
¿Se usa «latinx» fuera de EE. UU.?
Por favor, mantengan neutral el tono de esta publicación. El propósito de esta publicación es abordar el uso, o la falta del mismo, de un término contemporáneo y hasta qué punto se ha incluido en el ...
0
votes
6
answers
7k
views
¿Hay alguna alternativa a "padre" o a "madre" que carezca de género?
Por supuesto, sé que por el momento, tanto el español formal como el coloquial emplean "los padres" para referirse a los progenitores de todo género, y que el lenguaje inclusivo "...
10
votes
3
answers
5k
views
Are there any non-binary pronouns or neopronouns in Spanish?
Is there any existing or proposed third-person singular pronoun that, unlike "él" or "ella", does not necessarily specify the sex of the person referred to? (I understand that nobody wants to be ...
5
votes
0
answers
84
views
Gender neutrality in Spanish? [duplicate]
So I have thought this question over in my head before and I’ve come to the conclusion that Spanish-speakers may simply have a different idea of what gender neutrality is compared to English-speakers, ...
6
votes
2
answers
531
views
How can I generalize Spanish translation of object names' gender?
I am working on the translation of some strings for an app. I have encountered the following problem:
The English version has the following string: "The person uses the", which is used along with an ...
5
votes
1
answer
1k
views
Uso de "poeta" en femenino
Acabo de ver en el canal 24H de RTVE el siguiente titular:
La poeta uruguaya Ida Vitale recibe el premio Cervantes.
En otros medios leo estos otros titulares:
La poetisa uruguaya Ida Vitale ...
6
votes
2
answers
351
views
Are there feminine and masculine versions for every adjective and noun?
I'm wondering if there are feminine and masculine versions of every adjective or noun like "Genio" and "Enfadado" ( Which are masculine I think ) and if not how are they used for opposite genders?
5
votes
3
answers
477
views
How is gender ambiguity handled by native speakers?
Motivation for the question: Let's say my son is describing to me something that was said at school, and I'm finding it hard to figure out whether it was said by some adults or by some students. (...
11
votes
1
answer
190
views
¿Es posible ocultar mi género en Internet al hablar en español?
He notado que en inglés existen ciertas formas de enmascarar el género de alguien cuando se desconoce o no se quiere indicar. Por ejemplo, en sitios como The Workplace o Interpersonal skills se ...
13
votes
3
answers
5k
views
Is there a gender neutral plural form for "salsa dancer"?
I ask specifically for:
Salseros y Salseras
(male and female Salsa dancers, respectively)
It would be great to be able to address a mixed group of people with a single unifying word.
14
votes
4
answers
2k
views
Avoid gender bias in Spanish
I am not a native Spanish speaker, but I tend to read a spanish (mexican) newspaper to practise my Spanish language skills. However, I was reading this article about teachers in which I read the ...
11
votes
3
answers
14k
views
¿Es correcto usar "@" para significar femenino/masculino?
He visto bienvenid@s con una @ para significar bienvenidos/bienvenidas.
Casi estoy seguro que he visto otras palabras también en cuales meten @ para significar masculino/femenino, pero no puedo ...
7
votes
1
answer
224
views
Gender illusions?
This is a multiple question about genders.
Recently I just wondered about this subject while writing and thought:
Why is juez or concejal considered masculine while agente and detective are not?
...
23
votes
2
answers
487
views
Is the use of @ instead of 'a' or 'o' in order to refer to both masculine and feminine accepted?
I have seen several times the use of @ instead of 'a' or 'o' for referring to masculine and feminine words at the same time. For example:
Hola a tod@s.
Is this an accepted use?