Questions tagged [modismos]

Expresión fija cuyo significado no se deduce de las palabras que la forman. Puede ser una sola palabra o una frase hecha. // Set phrase, whose meaning isn't the same as the literal sum of its parts. May be just one word or a phrase.

Filter by
Sorted by
Tagged with
6
votes
2answers
2k views

How to say "he/she is a natural"?

What are some idiomatic/natural-sounding ways of saying the English phrase "He/she is a natural", which implies that someone has a natural talent for something or learned it very easily?
3
votes
2answers
1k views

Cómo hacer una buena traducción de "chickens coming home to roost"

En la vida de Malcolm X, se destaca la entrevista que entrega después del asesinato de J. F. Kennedy en la cual mencionó lo siguiente "chickens coming home to roost never did make me sad; they've ...
2
votes
1answer
4k views

¿De dónde viene la expresión "darse pisto"?

El Diccionario de la lengua define pisto como m. Fritada de pimientos, tomates, huevo, cebolla o de otros alimentos, picados y revueltos. m. Jugo o sustancia que se obtiene de la carne de ...
5
votes
1answer
12k views

Origen de utilizar "sapo" como sinónimo de "soplón", "delator" o "chismoso"

El día de hoy en el trabajo, un compañero estaba leyendo algo en internet y al yo hacerle un comentario sobre lo que el estaba leyendo me dijo "Que man tan rana", con rana el me quiso decir ...
2
votes
1answer
86 views

¿Qué significa "llamar cama" en "no conocían a nadie que se llamara cama el remitente"?

De Cien años de soledad: Tanto los nombres mencionados como la firma de la carta eran perfectamente legibles, pero ni José Arcadio Buendía ni Úrsula recordaban haber tenida parientes con esos ...
2
votes
2answers
91 views

¿Qué quiere decir "el hecho quiso hacerse pasar" en el contexto de este fragmento?

En 1898 estalló la guerra entre España y EEUU a causa de la voladura del crucero yanqui "Maine". El hecho quiso hacerse pasar como casual y fue el que sirvió de pretexto.
7
votes
2answers
582 views

Equivalente de "guácala" en el español europeo

Dejarle a mi hijo mayor la tablet con el YouTube Kids no deja de ser un filón de preguntas con los vídeos que va descubriendo. Hace tiempo vio uno que tenía una canción que decía más o menos así: —...
4
votes
3answers
208 views

Common/idiomatic ways of saying "Tell me if there's anything you need help with."

I am trying to find natural-sounding ways of saying things like: "Let me know if there is anything you need help with" or "Tell me if there's something I can help you with". In my basic Spanish, I ...
5
votes
1answer
131 views

What does "a que nadie" mean?

I'm listening to a Christian children's song that has the following lyrics: A que nadie sabe cómo Moisés atravesó el mar Rojo [...] ¿Lo nadó? (no, no) ¿Navegó? (no, no) ¿Patinó? (no, no) ¿...
3
votes
2answers
90 views

"Más me gusta X entonces Y" construction

I came across this example sentence on spanishpod101 and just wanted to confirm that this is an actual idiom that is commonly used? The sentence was: Más me gustan las milongas de aquel entonces a ...
4
votes
2answers
462 views

Does "tirar tiempo" carry the connotation of "waste time"?

I saw this comment the other day: ... mañana vamos a ir a tirar tiempo hasta San Javier I think this must mean something like ... tomorrow we're going to waste time [or fool around] until San ...
6
votes
1answer
186 views

Interpretación de la frase "Como la sombra huye la hora"

El lema "Como la sombra huye la hora" está grabado en un reloj de sol que pertenecía a la Misión de Santa Cruz, en California. Parece un recordatorio al estilo de "tempus fugit". A lo mejor el reloj ...
4
votes
3answers
882 views

¿Cuál es la frase equivalente a "I'm going to rock your world"?

Estoy tratando de encontrar una frase en español que transmita un mensaje equivalente al de "I'm going to rock your world" en inglés. La frase en inglés quiere decir que vas a cambiar, para mejorar, ...
3
votes
1answer
11k views

¿Por qué "mear fuera del tiesto" es "decir algo que no viene al caso"?

En el DLE encontramos: mear intr. malson. orinar (‖ expeler la orina). tiesto 1. m. Pedazo de cualquier vasija de barro. 2. m. maceta (‖ recipiente de barro para criar plantas). 3. m....
5
votes
1answer
335 views

¿De dónde viene la expresión "indirecta del padre Cobos", que es una verdad desnuda y no una "indirecta"?

En el DLE figura indirecto, ta como 1. adj. Que no va rectamente a un fin, aunque se encamine a él. 2. f. Dicho o medio de que alguien se vale para no significar explícita o claramente algo, y ...
6
votes
2answers
6k views

¿Cuál es el origen de la expresión "de rositas"?

El Diccionario de la lengua, en rositas, recoge: de rositas 1. loc. adv. coloq. De balde, sin esfuerzo alguno. Por otro lado, FUNDEU recoge que la locución "irse de rositas" figura, por ...
5
votes
5answers
726 views

¿Se entiende en Hispanoamérica "tengo que ir" como "tengo que ir al baño"?

Mi hijo mayor ha descubierto en YouTube Kids vídeos de una serie de Disney Junior que en inglés se titula "Nina needs to go!". La serie va sobre una niña que ha dejado de usar pañales recientemente, ...
9
votes
1answer
3k views

¿Cómo adquirió "tomate" el significado de "roto o agujero en una prenda de punto"?

El DLE recoge en tomate la acepción 4. m. coloq. Roto o agujero hecho en una prenda de punto, como una media, un calcetín, un guante, etc. Esta acepción, por lo que he visto, aparece por ...
6
votes
2answers
4k views

Origen de la expresión "pedazo/cacho de..."

Según el diccionario, la palabra pedazo tiene una acepción coloquial que conocemos en España: pedazo Del lat. vulg. pitaccĭum, metát. del lat. pittacĭum 'trozo de cuero', 'colgajo', y este ...
5
votes
1answer
13k views

¿Qué es "román paladino"? ¿Cómo pasó "paladino" a significar "claro" si viene de "palaciego"?

Hace un rato el político Pablo Iglesias colgó en Twitter un vídeo con su interpelación al presidente del Gobierno de España, Mariano Rajoy. En él dice esto en un momento dado: (...) le voy a leer ...
10
votes
3answers
14k views

Origen de expresiones como "cada dos por tres"

Iba a preguntar por el origen de la expresión "cada dos por tres", pero al ir a buscarla en el diccionario me he encontrado con la siguiente variedad de expresiones: a cada dos por tres 1. loc. ...
5
votes
1answer
4k views

Origen de la expresión "menos mal"

Acabo de caer en la cuenta de que "menos mal" es una expresión que, si la leemos literalmente, es de esas como "no hay de qué" o "buenos días" en las que parece que originalmente la expresión era ...
1
vote
1answer
3k views

¿Cómo adquirió la expresión "abrírsele las carnes a alguien" su significado actual?

Antiguamente, la expresión "abrírsele las carnes a alguien" se tomaba de forma totalmente literal: Pecten. tinis. masculino genero me. cor. in obliquo. el peyne o vn instrumento de fierro con ...
6
votes
2answers
640 views

Origen de la expresión "¿Está parida la gata?"

La expresión ¿está parida la gata? aparece en el DLE como expr. desus. Era u. para indicar que había varias luces de sobra en una habitación. El origen es sin duda antiguo, ya que aparece ...
7
votes
2answers
27k views

Origen de "No hay de qué", ¿a qué se refiere "qué"?

Tras leer esta pregunta: What is the difference between "De nada" and "No hay de qué"? Me preguntaba, ¿de dónde viene la expresión "no hay de qué"? En concreto me interesa ...
2
votes
1answer
1k views

¿A qué nos referimos al decir "a todas estas"?

Siempre he entendido la expresión "a todas estas" como una introducción a una pregunta que de alguna manera sirve para conectarla con el resto de la conversación. Por ejemplo, si estamos conversando ...
2
votes
2answers
99 views

Expresión en español para "cerebro convertido en yogur"

Acabo de ver esta pregunta en las HNQ: In Hindi, there is an idiom "दिमाग का दही हो गया" (dimaag ka dahi ho gaya) which literally translates to "brain turned into yogurt". This is used when you'...
4
votes
1answer
13k views

Origen de la expresión "de cabo a rabo"

Veo en el diccionario la expresión siguiente: de cabo a cabo 1. loc. adv. Del principio al fin. Dado que cabo significa "el extremo de las cosas", la expresión parece clara: así, saberse algo ...
4
votes
5answers
1k views

¿Qué es "poner las luces largas"?

El otro día, en un ejercicio casi de masoquismo, decidí intentar ponerme de nuevo al día con la situación política en Cataluña. Leyendo el tropecentésimo artículo de "los empresarios blablabla&...
10
votes
2answers
7k views

¿De dónde viene la expresión "caballito blanco" y otras equivalentes?

Cuando a alguien que participa en un juego no se le podía eliminar o no se le aplicaban del todo las reglas -un niño pequeño, por ejemplo, que todavía no sabe jugar muy bien- le llamábamos «caballito ...
3
votes
2answers
2k views

¿De dónde viene la expresión "de buten"?

En el Diccionario de la Lengua figura la palabra buten sin definición alguna, y a continuación la expresión de buten 1. loc. adj. jerg. Excelente, estupendo. U. t. c. loc. adv. sin más ...
4
votes
2answers
15k views

Origen de la expresión "toque de queda"

El toque de queda es la prohibición circunstancial de circular por las calles de una ciudad. Por ejemplo, el gobierno portorriqueño declaró toque de queda durante las cuatro noches posteriores al ...
4
votes
1answer
3k views

¿Por qué es diferente "valer huevo" que "valer un huevo"?

Al menos en Colombia, cuando algo vale huevo significa que vale muy poco, o que no es importante. Ejemplo de ello es este titular de un periodico en internet: La investigación vale huevo, donde se ...
12
votes
3answers
2k views

Where does the expression "no hay tu tía" come from?

In Spanish, the expression "No hay tu tía" roughly means that there's no way to do something. However, "tía" on its own means "aunt", and "there's no aunt of yours" is kind of a... weird? way to ...
5
votes
1answer
529 views

What's "bríos" in the Spanish expression "voto a bríos"?

There is a Spanish saying: ¡Voto a bríos! According to the DLE, the word brío means: m. pujanza. U. m. en pl. Hombre de bríos. m. Espíritu, valor, resolución. m. Garbo, desembarazo, ...
5
votes
1answer
975 views

¿A santo de qué hago esta pregunta?

Pues precisamente para preguntar por la expresión «a santo de qué». En el DLE la entrada de santo nos ofrece la locución con su significado: a qué santo, o a santo de qué locs. advs. Con ...
4
votes
4answers
1k views

Saying "X years ago today" in Spanish

While reading an article in El País online about the book collection of Lluís Companys available here I came across a phrase which surprised me. He was fusilado por Franco en 1940, un día como hoy ...
6
votes
2answers
5k views

¿Qué quiere decir "hablar por boca de ganso"? ¿Cuál es su origen?

Leía hace poco en un artículo: Desde que el jefe del Estado habló por boca de ganso el lunes pasado, Puigdemont debe de saber que esta vez va en serio, que todo eso, o algo parecido, puede ocurrir ...
3
votes
1answer
356 views

¿Cómo se originó la expresión "aquí hay gato encerrado"?

Según el diccionario, en el idioma español tenemos esta curiosa expresión: haber gato encerrado loc. verb. coloq. Haber causa o razón oculta o secreta, o manejos ocultos. Esta expresión,...
3
votes
3answers
68k views

¿Cuál es el origen de la frase mexicana "no mames"?

Estoy interesado en saber el significado literal original de la expresión "no mames" o de dónde vino. Escuché la frase en vídeos del terremoto en México, en los cuales la usaban como una interjección....
5
votes
1answer
4k views

¿Qué es lo que se "trae" cuando algo "se las trae"?

Comencemos con una cita del CORDE: Y la autoridad, o séase Mariano Marzo, que ya por el camino, y a la vista de la pizpireta novia apetitosa, había ido echándose sus cuentas, así que en la mejor ...
4
votes
1answer
205 views

Hay una manera de decir "hombre del Renacimiento" a una mujer?

Me he preguntado si hay una forma neutral de "hombre del Renacimiento" que se puede decir de una mujer en finés o inglés. No he encontrando nada pero he visto que la misma expresión existe en español. ...
3
votes
2answers
105 views

"Cómo te lo marcas"

Mandé una foto de algo que cociné a alguien, y me contestaron con la frase "Cómo te lo marcas!". Me imaginaba que significa algo como "Qué buena pinta tiene", pero me gustaría saber exactamente qué ...
4
votes
1answer
135 views

Echar/dar/pegar una *-ada/-ída

Esta pregunta viene a cuento de esta otra, ¿Hay alguna palabra similar a "vistazo" pero para escuchar algo?, a partir de la cual me doy cuenta de la variedad de expresiones que pueden ...
4
votes
2answers
348 views

¿Puede "un poco" significar "mucho"?

Ya se ha hecho antes la pregunta acerca de la diferencia entre "poco" y "un poco". Las respuestas allí son claras y concuerdo con ellas. Mi problema es que en determinados usos, le doy a "un poco" ...
4
votes
2answers
10k views

¿Por qué se dice "sin trampa ni cartón"?

En español existe la expresión sin trampa ni cartón para indicar que algo no tiene truco ni engaño alguno. Hela aquí que la voy diciendo en palabras crudas, para todos los oídos, comprobable a ...
6
votes
1answer
614 views

¿Se entiende la expresión "pregunta de quesito" en Hispanoamérica?

En el Trivial Pursuit, el objetivo del juego es obtener todos los "quesitos" de colores. Si la casilla es una de las casillas especiales situadas en la intersección, obtiene como premio una ...
3
votes
1answer
2k views

Origen y significado de la expresion "patinar las neuronas"?

Sólo he encontrado esta referencia (http://argot_es.esacademic.com/4698/patinar_las_neuronas), donde se explica el significado (tener confusión mental, despistarse; decir inanidades) y pone ejemplos («...
4
votes
1answer
1k views

¿Es el uso de "explicar" como "contar" un catalanismo?

En algunos casos he leído u oído frases que usan el verbo explicar en el mismo sentido en el que se usa contar: Explícame una historia, y así me dormiré. Va, explícanos un chiste. Este uso lo ...
3
votes
2answers
2k views

What does "entregar la cuchara" mean?

This morning I was reading the news about Spain's demise against Slovenia, and there was this expression that caught my eye: El equipo español, roto, hundido, entregó la cuchara. This is the first ...

1 2
3
4 5
9