Questions tagged [modismos]

Expresión fija cuyo significado no se deduce de las palabras que la forman. Puede ser una sola palabra o una frase hecha. // Set phrase, whose meaning isn't the same as the literal sum of its parts. May be just one word or a phrase.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
0answers
31 views

¿«volador de luces»(evento) y «tirar la pelota para el córner»(acción) están relacionados en Chile?

Como lo entiendo, volador de luces es el evento y tirar la pelota para el córner es la acción. Volador de luces sería un evento que busca desviar la atención de otro u otros porque éste/éstos último(...
1
vote
1answer
60 views

Who does the expression "¡Madre mía!" refer to?

I noticed that certain prayers in Spanish address María as "Madre mía". I'm wondering whether this phrase (where it's kind of the equivalent to "oh my God") is understood to be ...
3
votes
1answer
38 views

Origen de la expresión "sueño de la liebre"

El DLE recoge, desde la edición de 1817 hasta la actualidad, en la entrada "sueño", la expresión: el sueño de la liebre 1. m. coloq. U. para referirse a quienes fingen o disimulan algo. No ...
4
votes
5answers
9k views

¿Cuál es el origen de la expresión "liarse la manta a la cabeza"?

Hay una expresión en castellano que dice: Liarse / echarse la manta a la cabeza Para mí, se refiere a animarse a hacer algo de un modo algo irreflexivo, del tipo: Juan siempre quiso ver mundo, ...
7
votes
2answers
8k views

¿Por qué "venga" llegó a convertirse en una interjección en España?

¡Venga! es una de las muletillas más típicas de los españoles, junto con ¡Vale! Literalmente es el presente del subjuntivo de venir. Hay frases en las que casi se entiende, como en -¿Quieres café? -...
1
vote
3answers
122 views

¿Uff y uy son intercambiables?

Me parece que "uff" y "uy" son términos bastante similares. ¿Cómo se puede elegir entre los dos? ¿Son básicamente intercambiables? ¿Se usan de la misma forma en todo el mundo ...
4
votes
5answers
13k views

Meaning of "chiqueada"

I am trying to understand the meaning of chiqueada, as told to me by my girlfriend in a loving manner. She used it as, "me siento como una niña chiqueada". I know it implies something like a young ...
5
votes
4answers
12k views

¿Cuál es el origen de la expresión "por un tubo"?

Desde 2001, el DRAE recoge varias acepciones bastante simpáticas para la expresión por un tubo: Una usada en algunos países de América Latina, que significa "rápidamente y con facilidad". El ...
0
votes
2answers
78 views

¿Qué quiere decir "tumbao"?

Hay una canción de Celia Cruz: La Negra Tiene Tumbao. ¿Que quiere decir? "Tumbao" por lo visto es un modo de caminar (segun RAE), pero como se puede traducirla en inglés? Swagger? ¿O se ...
7
votes
2answers
27k views

Origen de "No hay de qué", ¿a qué se refiere "qué"?

Tras leer esta pregunta: What is the difference between "De nada" and "No hay de qué"? Me preguntaba, ¿de dónde viene la expresión "no hay de qué"? En concreto me interesa ...
7
votes
4answers
22k views

¿Qué significa la frase "de por sí"? / What does "de por sí" mean?

Leyendo el libro "El Fuego y La Palabra: Una Historia del Movimiento Zapatista" uno de los artículos contiene este texto: El compañero insurgente llegó con un folleto que tenía una explicación ...
4
votes
2answers
438 views

Common terms for encouragement and cheering?

In many languages there is a common term or phrase used to encourage people in different contexts including sports, school and work. In Japanese, for example, there is ganbatte! ("do your best&...
4
votes
2answers
62 views

Is 'pago en especie" the right usage in Latin America for payment in beans?

Back in the late 80s early 90s I spent time working with some Swiss and Colombian associates doing field work for the UN counting turtle eggs on the Nicaraguan Pacific beaches . I was there a couple ...
0
votes
1answer
112 views

¿Qué quiere decir «cintura sola»?

Esta letra es de la canción «Danza kuduro» por Don Omar: Las manos arriba, cintura sola Da media vuelta, Danza Kuduro Busqué una explicación/definición en Google, pero no encontré nada. ¿Qué ...
2
votes
2answers
28k views

Origen y significado de "la calavera no chilla"

Viendo varios videos de Les Luthiers, he notado que la frase "la calavera no chilla" aparece varias veces en sus bromas. ¿Puede que sea una expresión argentina? ¿Qué significa y cuál es el origen ...
3
votes
1answer
11k views

¿Por qué "mear fuera del tiesto" es "decir algo que no viene al caso"?

En el DLE encontramos: mear intr. malson. orinar (‖ expeler la orina). tiesto 1. m. Pedazo de cualquier vasija de barro. 2. m. maceta (‖ recipiente de barro para criar plantas). 3. m....
6
votes
2answers
7k views

Origen de la expresión "todo de perlas"

Una amiga mia siempre me dice la expresión todo de perlas y a veces simplemente de perlas. Me gustaría saber de donde viene esta expresión y si es universal.
4
votes
3answers
11k views

Origen de "ser un calavera"

¿Por qué se dice que alguien es un calavera para expresar que anda siempre flirteando con mujeres? El DRAE recoge Calavera m. Hombre disipado, juerguista e irresponsable. U. t. c. adj. Buscando la ...
7
votes
6answers
93k views

¿Cómo se dice, "How's it going"?

En inglés, se puede utilizar la expresión, "How's it going?" como una manera de preguntar cómo está alguien. La frase es informal y tiene un significado similar al "¿Cómo estás?" Sin embargo, cuando ...
3
votes
5answers
10k views

Origen y uso de "buen provecho" en Puerto Rico - Local Use and Meaning

At a restaurant, it is customary for the waiter or waitress to say buen provecho to wish us good eating. I considered it roughly the same as bon apetit in French or English. However, I started ...
5
votes
1answer
526 views

How to translate "pinchando"?

I was looking up a word on the Real Academia Española website. It didn't have what I was looking for, and gave a link to a Twitter feed where I could ask about the word. In the explanation, I found ...
3
votes
1answer
1k views

¿Cuál es el origen de la expresión "10 puntos"?

En el modismo mexicano se dice "5 estrellas", pero en argentino es "10 puntos": A: ¡Hola, che! ¿Cómo estás? B: ¡Joya, che, re bien! ¿Y vos? A: ¡10 puntos, chamigo, ¡gracias ...
4
votes
2answers
502 views

¿De dónde proviene la expresión, errónea a mi parecer, "pedir cita previa"?

Nota: Siguiendo la sugerencia de @Gorpik cambio la pregunta original: Si pido una “Cita previa” significa que debo pedir una cita antes de la cita que me interesa?, ya que he aceptado la respuesta de @...
-3
votes
2answers
143 views

"Relaciones sexuales" como sinónimo de encuentro o sesión individual

Está muy extendida, por no decir universalizada, esta expresión para referirse a encuentros aislados durante los que se ha tenido sexo. "Fulanito tuvo relaciones sexuales con él ayer". ...
6
votes
1answer
8k views

Meaning of "que ni que"

What is the meaning of "que ni que?" I heard it in Mexico while conversing with a friend, when I made the comment: Solo hay una manera de saberlo, ¿no? And the response was: Eso que ni ...
10
votes
2answers
29k views

Origen de la expresión "tener más moral que el Alcoyano"

Cuando alguien no se da por vencido y sigue insistiendo a veces en España se dice tienes más moral que el Alcoyano. Alcoyano es el gentilicio de Alcoy (provincia de Alicante), pero ¿cúal es el origen ...
3
votes
3answers
12k views

What does "nano" mean in Spain?

What does "nano" mean in Spain? Is it an offense to call somebody "nano"? Somebody in Spain called me "nano" and I don't know what it means. Hola, nano, que tal todo?
10
votes
2answers
1k views

How should we translate "everything but the kitchen sink" or "the whole enchilada"?

There is an idiom that is popular (and old) in English that states "everything but the kitchen sink." This is a phrase that means "everything that could be conceived." Some ...
1
vote
1answer
62 views

¿Qué lema es este?

Estaba escuchando "Andalucía nuestra" (sáb., 20 feb 2021). Al final de la entrevista, el alcalde de Algar (Cádiz) dice, "Y termino por un lema..." (35:48). Pero, no lo oí ...
1
vote
2answers
66 views

If life tells you no …

… tell it "no nor nothing"? "Si la vida te dice no, dile no ni ná" I assume "ná" is "nothing," but the overall meaning escapes me. Is it anything like "...
5
votes
2answers
586 views

I've got/I have the scars to prove it

A comment: X method is prone to causing trouble. I have the scars to prove it! Big pain. It's a waste of time and is just awful. The speed boost that brag about is almost completely non-existent. B ...
4
votes
2answers
59 views

Meterse entre el pecho y la espalda -meaning

I recently came across the following phrase in a podcast by Español Automático: podcast no 217. Hablamos de Leonardo diCaprio. The phrase is : Nos hemos metido entre el pecho y la espalda unas ...
10
votes
3answers
2k views

"No se hable más" - Why the "se"?

As I read in this entry of Español Avanzado, no se hable más is a fix term to tell someone to not talk about this (topic) anymore. My question is: where does the "se" come from? What would ...
5
votes
2answers
920 views

How would you say "Dog Lover" in Spanish?

How would you say "Dog Lover", as in "Person who likes dogs, and may be looking to adopt a dog"? I feel like "Fanático" is wrong, and "persona a quien le caen bien los perros" is too long. "Amante" ...
7
votes
4answers
2k views

What is a good Spanish equivalent for "sledgehammer argument"?

So far I could not find any reasonable translation for "sledgehammer argument". Automatic translations spit out "argumento de mazo." However, everything indicates to me this is ...
6
votes
5answers
3k views

Is there an equivalent idiom for 'raining cats and dogs'?

In English, if it is raining very heavily, you could say that it is 'raining cats and dogs'. Is there an equivalent in Spanish? Does Spanish use 'cats and dogs? If not why something different?
6
votes
2answers
8k views

Origen de la expresión "¡A mí, plin!"

El DRAE recoge en el epígrafe plin unicamente: Tb. plim. a mí, a ti, etc., plin exprs. coloqs. U. para indicar que a algo no se le da ninguna importancia. Por lo que he podido ...
0
votes
2answers
5k views

¿En qué parte de México se usa expresión "a wi wi"?

A: ¡Hola, amiwoo! Kiuvas? B: ¡De perlas! ¿Qué haciendo? B: Viendo una peli y ¿tú? A: ¡A wi wi! Escuchando a Maná. Me gustaría saber en que parte de México se usa la expresión a wi wi y ...
3
votes
2answers
172 views

"que no se te olvide" vs "no te olvides"

I just learned the phrase "que no se te olvide ..." from that new Selena Gomez song. It seems to be an emphatic "don't you forget it". It took me awhile to wrap my head around ...
1
vote
1answer
53 views

Figurative meaning of ‘pagar la fianza’

¡Hola! I understand that ‘pagar la fianza’ means ‘to pay bail’ but does it have an other figurative meaning. This is in reference to its use in Prince Royce and Shakira’s song Déjà Vu (which I love ...
5
votes
4answers
43k views

El origen de la expresión ¡Qué copado!

Me gustaría saber de dónde proviene la expresión argentina ¡Qué copado!
4
votes
1answer
13k views

Origen de la expresión "de cabo a rabo"

Veo en el diccionario la expresión siguiente: de cabo a cabo 1. loc. adv. Del principio al fin. Dado que cabo significa "el extremo de las cosas", la expresión parece clara: así, saberse algo ...
5
votes
3answers
11k views

Ir de alguien / Ir a lo de alguien

Entre desconocidos que nos cruzamos en Twitter surgió la pregunta de si nos sonaba (bien o mal) la expresión “ir de alguien”, que funciona igual que “ir a lo de alguien”, ambas con el significado de “...
8
votes
3answers
9k views

Origin of the expression "echarse un coyotito"

I have learned that in many parts of Mexico this is a commonly used expression meaning to go to sleep: Me voy a echar un coyotito. ¿Por qué no echas un coyotito? Is this expression recognized ...
6
votes
1answer
24k views

¿Cuál es el origen del modismo "es equis" para decir que algo no es malo ni bueno, sino "más o menos"?

Una amiga de Monterrey, México a veces dice "Ah, es equis" para decir que no le apasiona cierta cosa. Ejemplo: A: ¿Te gustan los tacos que se venden en la esquina? B: Meeh... son equis. ¿...
7
votes
3answers
874 views

¿Cuál es el origen de "sablazo"?

Sablazo aparece en el DLE como 3. m. coloq. Acto de sacar dinero a alguien pidiéndoselo, por lo general, con habilidad o insistencia y sin intención de devolverlo. Y con significados ...
7
votes
3answers
3k views

Translations of 'anyway'

I spoke with a friend that I haven't spoken to in a long time. He started with a question about a test he is having. After I answered the question, I wanted to ask him: "How have you been anyway?" ...
4
votes
2answers
6k views

Uso y origen de las "canas verdes"

En Chile si te disgustas una y otra vez te salen canas verdes. Por ejemplo Este profesor me está sacando canas verdes. ¿Se usa esta expresión en algún otro país? ¿Tiene alguna explicación u ...
10
votes
3answers
14k views

Origen de expresiones como "cada dos por tres"

Iba a preguntar por el origen de la expresión "cada dos por tres", pero al ir a buscarla en el diccionario me he encontrado con la siguiente variedad de expresiones: a cada dos por tres 1. loc. ...

1
2 3 4 5
9