Questions tagged [metáfora]
Preguntas sobre el uso de palabras con un significado distinto del que tienen propio.
7
questions
0
votes
0
answers
142
views
Translation/Meaning of the expression "A lot of bloodshed at the Nell Gwynn tea room" in Spanish (traduccion al español)
There seems to be a metaphor behind "A lot of bloodshed at the Nell Gwynn tea room".
How can the sentence be translated into Spanish?
Parece haber una metafora en la expresion "A lot of bloodshed ...
5
votes
2
answers
240
views
Appropriate translation to Spanish for "pull out all the stops"?
Recently I was describing the actions of my (Ecuadorian) wife to a friend:
[She] pulled out all the stops trying to cheer me up.
What would be an appropriate translation of the idiomatic "pull out ...
2
votes
1
answer
98
views
¿Cómo traducir este "longstop"?
Hice una pregunta en EL&U sobre una palabra que me encontré en un texto de Julian Barnes: longstop.
(Os dejo tiempo para que leáis la pregunta, la respuesta y los comentarios).
Barnes utiliza ...
2
votes
2
answers
217
views
An interesting correction by a native Spanish speaker
Yesterday I was eating in a Spanish restaurant.
I had finished drinking my glass of water and I wanted to get more so I said, "Ya tomé mi agua" to the waiter. He corrected me by saying "Ya posó mi ...
4
votes
4
answers
244
views
What is the origin and actual sense of "Más solo que la mano izquierda"?
Reading "Vivir para contarla" de Gabriel García Márquez, I have stumbled upon a strange expression:
Me he quedado más solo que la mano izquierda en la ciudad desocupada.
My question is: what is ...
4
votes
2
answers
106
views
Sostenernos de una sombra
Spanish
Significado difícil: "sostenernos de una sombra". ¿Se refiere a una sustancia superior?
English
Difficult meаning: "sostenernos de una
sombra". Is it said about а superior substance?
...
5
votes
2
answers
810
views
What is the meaning of "melaza" in the song "Caras Lindas"?
This is the song. The word is translated by online lyrics, RAE and wordreference.com as molasses. But it doesn't make sense to me in the context.
Somos la melaza que ríe
Somos la melaza que ...