Skip to main content

Questions tagged [historia]

Historia o evolución del lenguaje. // History or evolution of the language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
1 answer
430 views

¿Muestra la imagen un ejemplo de signo tironiano?

La siguiente imagen muestra la página de tasación del vocabulario español-latino de Nebrija (1495): En esta imagen aparece varias veces la que sería la conjunción actual "y", pero escrita de una ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
1 vote
2 answers
150 views

Are there any words that start with "hua" that aren't derived from foreign languages, and if not, why not?

I can think of plenty of Spanish words derived from Quechua or other foreign languages that start with "hua", but not for Spanish words that are derived from earlier forms of Spanish such as ...
Golden Cuy's user avatar
1 vote
1 answer
143 views

¿Por qué "katiuska" es una bota de material impermeable?

El DLE recoge katiuska como: Del n. p. ruso Katjuša, hipocorístico de Katja, y este de Ekaterina 'Catalina'. 1. f. Bota de material impermeable, de caña alta, para proteger del agua. Lo que da una ...
user avatar
1 vote
1 answer
505 views

Etymology of 'Sobremesa'

I was told in another post that the origin of 'sobremesa' may have originated from table-cloth as 'sobremesa' can be directly translated to as over-table. I would like to learn more about the origin ...
Dennis lul's user avatar
1 vote
1 answer
460 views

Usos y desusos - Deste ¿Cuando una palabra cae en desuso se considera un vulgarismo?

Mucho he escuchado que algunas palabras son vulgarismos y lo mismo pensaba de deste (de este), hasta que me topé con Cervantes y El Mio Cid para darme cuenta que era bastante usada hace tiempo. Pero ...
Mike's user avatar
  • 3,294
1 vote
2 answers
133 views

Can "pasadero" be used to mean a visitor?

The word was used to describe someone in a 1930s census, the others were occupations, school and the like, but on looking up the word, one of its meanings is a stepping stone.
user avatar
1 vote
2 answers
1k views

¿Qué era exactamente el "algo" de los hidalgos?

Partiendo de la definición de la palabra, tenemos: hidalgo, ga De fidalgo, y este del ant. fijo dalgo; literalmente 'hijo de algo'. m. y f. Persona que por linaje pertenecía al ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
1 vote
2 answers
280 views

¿Cómo se conjugaba antes el verbo "afeitar"?

En el DLE, en la entrada afeitar, se recoge que la conjugación actual de afeitar es como la del verbo peinar. Esto implica que antes tenía una conjugación diferente. ¿Cómo era esta?
user avatar
1 vote
1 answer
58 views

¿Cómo habría evolucionado el número de hablantes de español entre los siglos XI y XXI?

Las estimaciones demográficas para el territorio que actualmente ocupa España que da Wikipedia son: siglo XI: 4 millones siglo XVI: 6,8 millones siglo XVII: 8,24 millones siglo XVIII: 8,77 millones ...
Davius's user avatar
  • 167
1 vote
1 answer
287 views

¿Cuál es el origen de la palabra “pisparse”?

Por más que he tratado de localizarlo, no encuentro en ninguno de los diccionarios oficiales y de referencia el verbo pisparse [de algo], que se utiliza en el sentido de “darse cuenta [de algo]”, “...
karloswitt's user avatar
  • 1,558
1 vote
1 answer
151 views

Cambio en el significado de "acribia"

La palabra acribia aparece definido en el Diccionario de la lengua como: f. cult. Exactitud, minuciosidad. De acuerdo con el Mapa de diccionarios de la RAE, el término parece que fue introducido en ...
user avatar
1 vote
1 answer
209 views

¿Cuál fue la evolución de la palabra "sujeto"?

Actualmente en el DLE se pueden encontrar palabras como objeto y sujeto. La primera viene del latín obiectus, y la segunda del latín subiectus. Ambas contenían una 'c' en sus orígenes, que todavía se ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
1 vote
1 answer
402 views

¿Qué interjecciones tiene registradas el DLE que hayan caído ya en desuso?

El idioma español tiene un nutrido grupo de interjecciones (646 me aparecen en la búsqueda entre interjecciones y locuciones interjectivas), de lo más variado y colorido. Sin embargo, muchas habrá que ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
1 vote
1 answer
4k views

¿Por qué decimos que alguien “no se entera ni del nodo” para decir que no se entera de (casi) nada?

En ¿Se entiende en Hispanoamérica la expresión “no enterarse ni del nodo”? expliqué lo que era el No-Do De No-Do®, marca registrada, acrónimo de Noticiarios y Documentales En las salas de cine de ...
Diego's user avatar
  • 48.1k
1 vote
1 answer
508 views

Significado de "hemeralopía" opuesto al etimológico

El Diccionario de la Lengua define hemeralopía como Del lat. cient. hemeralopia, y este del gr. ἡμεράλωψ, -ωπος hēmerálōps, -ōpos 'ciego de día' y el lat. -ia '-ia'. 1. f. Med. Pérdida de ...
user avatar
1 vote
0 answers
50 views

Por qué se usa "Dec-ia,ias,Ian, etc..." o "dije,dijo,..etc" [duplicate]

¿Cuándo uso el pretérito y el imperfecto para decir? Entiendo estos dos tensos en general. Pero cuando leo la Biblia en español, usa ambos con frecuencia para la persona que narra lo que sucedió. No ...
Evan McManus's user avatar
1 vote
1 answer
289 views

"Adrián" como "nido de urracas"

Adrián, aparte de las acepciones bien conocidas (callo de los pies hasta 1884 y juanete desde entonces hasta la actualidad), tuvo una acepción adicional, que apareció en el suplemento del DLE de 1884 ...
user avatar
1 vote
0 answers
273 views

¿Por qué dejaron de usarse las contracciones "dél", "della" y "dello"? ¿Cuándo cayeron en desuso? [duplicate]

Parece ser que las únicas contracciones que han llegado al español actual son al y del. Sin embargo, en tiempos se usaron en español muchas otras. Algunas eran contracciones por motivos únicamente de ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
0 votes
1 answer
248 views

Where is the "pala-" in "palabra" from in Spanish?

"palabla" sounds like "para habla" (means "for speaking"). There are some similar words like "paraguas, parachoques", but it seems that "para-" here means "parar" (that is, "stop") but not "para". So, ...
Eden Harder's user avatar
0 votes
2 answers
2k views

Words with common roots English and Spanish [closed]

I am looking for words in Spanish that have common roots as that of English. Words like Father-Padre Mother-Madre etc. Is there any good resource on that topic.
user5299's user avatar
0 votes
2 answers
178 views

Why would a placename be changed in translation?

In "Tortilla Flat," Steinbeck writes of towns he was familiar with, including Monterey, Carmel, Salinas, and Watsonville. These are translated in the Spanish edition as Monterrey (two "R"s), Carmel, ...
B. Clay Shannon-B. Crow Raven's user avatar
0 votes
2 answers
66 views

¿Cuál es la etimología de apellido "Guinovart"? [closed]

There are several people who have the surname Guinovart. However, the name Guinovart is not listed as a word in many Spanish dictionaries. ¿Cuáles son los orígenes, y cuál es la historia detrás del ...
Samuel Muldoon's user avatar
0 votes
1 answer
2k views

¿Cuál es el origen de la expresión "beber los vientos"?

En el idioma español, el viento es origen y causa de multitud de expresiones. Hay una que me suele causar alguna que otra sonrisa: beber alguien los aires por otra persona beber alguien los ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
0 votes
2 answers
144 views

Descifrar Caligrafía Documento Registro Civil

Necesito descrifrar las palabras marcadas para proseguir con mi árbol genealógico. Si me pueden ayudar se lo agradezco mucho. En la primera imágen el primer nombre puede ser Fabricio, Sabino o ...
Alejandro Fernández Cuesta's user avatar
0 votes
2 answers
168 views

Why do we have both "el arte moderno" and "el arte métrica"? What is the historical origin of this redundancy?

In "el agua fría", we have to use the article "el" because of the stressed "a". The same thing is seen in "el arte métrica". Now in "el arte métrica", ...
Arunabh's user avatar
  • 109
0 votes
1 answer
78 views

¿Por qué el cura Hidalgo usó el vosotros?

¿Habéis tomado el gusto al sabroso licor que exprimís de las mamilas de vuestras vacas, sin el azar de que el comerciante ultramarino que os fió cuatro andrajos podrá venir a echaros un embargo sobre ...
user avatar
0 votes
1 answer
43 views

Presencia de "Don" y "Doña" en un padrón mexicano

En un padrón mexicano del siglo XVIII, una familia se grabó así. Creo que los cuatro hermanos Fernández fueron hijos de la viúda Margarita Fonseca. Manuel tenía entonces 13 años y de los demás no sé. ...
user avatar
0 votes
2 answers
904 views

¿Por qué en América se usa(ba) más «goma de mascar» que «chicle»?

En mi infancia, cuando la mayoría de doblajes y traducciones al español todavía se hacían en América en vez de aquí en España, recuerdo que me chocaba mucho que al chicle lo llamasen 'goma de mascar': ...
user avatar
0 votes
1 answer
80 views

Source for/availability of Spanish-language California History books? [closed]

I hope this is not an unwanted question for this forum, but I don't know where else to ask it. I would like to translate some early California history books, memoirs, letters, etc. written in Spanish ...
B. Clay Shannon-B. Crow Raven's user avatar
-2 votes
3 answers
352 views

Why do some words which violate gender rules? What is the historical origin of this redundancy?

The word "joven" means "youth". A male youth is called "el joven" and a female youth is called "la joven". However, I noticed that there words like "la ...
Arunabh's user avatar
  • 109

1
5 6 7 8
9