Skip to main content

Questions tagged [historia]

Historia o evolución del lenguaje. // History or evolution of the language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
10 votes
4 answers
3k views

¿Qué significado de "mañana" fue antes: el de "día siguiente" o el de "primera hora del día"? ¿Cuándo y cómo se originó el otro?

En esta pregunta hemos visto que, al contrario que en otros idiomas, en español usamos la misma palabra para hablar de: la parte del día comprendida entre el amanecer y el mediodía, y el día que ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
3 votes
1 answer
128 views

Origin of the grammar of "mañana por X"-type phrases?

I was wondering how phrases like mañana por la tarde and mañana por la mañana came about. Grammatically they seem really odd, as opposed to the simple "tomorrow afternoon" and "tomorrow morning," ...
temporary_user_name's user avatar
4 votes
1 answer
2k views

¿Viene realmente la palabra "sabadete" de "sábado" + "siete"?

Leo en un artículo de El País: Si no sabías que en esta frase ["sábado sabadete, camisa nueva y polvete"] "sabadete" no es un diminutivo de sábado, no te fustigues. Aunque es lógico llegar a esa ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
2 votes
1 answer
576 views

¿Cuándo se introdujo "masacre" en el castellano? ¿Qué termino se utilizaba antes?

Estaba leyendo hace poco un libro sobre historias de la Guerra Civil española escrito en 1937: A sangre y fuego. Héroes, bestias y mártires de España, de Manuel Chaves Nogales. En él hay un capítulo ...
fedorqui's user avatar
  • 34k
2 votes
1 answer
587 views

Etimología de "caló"

Caló aparece definido en distintos diccionarios, desde el de Castro y Rossi [1852]: Dialecto carcelero o gitanesco. como en los de la RAE: Jerga que hablan los rufianes y gitanos. [...
user avatar
0 votes
2 answers
904 views

¿Por qué en América se usa(ba) más «goma de mascar» que «chicle»?

En mi infancia, cuando la mayoría de doblajes y traducciones al español todavía se hacían en América en vez de aquí en España, recuerdo que me chocaba mucho que al chicle lo llamasen 'goma de mascar': ...
user avatar
6 votes
1 answer
988 views

¿Por qué se dejó de usar "can", desplazada por "perro", y se convirtió prácticamente en un cultismo?

Para designar al mismo animal tenemos la palabra perro y la de origen latino can. El Diccionario de Autoridades recoge (negritas mís) CAN. s. m. Lo mismo que Perro. Es voz antigua, que solo se ...
user avatar
5 votes
1 answer
69 views

¿Por qué el término "reflexivo" cedió paso a "pronominal"?

Cuando aprendí las bases de la gramática del español, por los finales de los años 70, con un libro publicado durante la segunda guerra mundial, se hablaba de los verbos reflexivos. Ahora veo que el ...
aparente001's user avatar
  • 10.7k
6 votes
1 answer
18k views

Origen y uso de la expresión "fe del carbonero"

Ayer descubrí la expresión: Tener la fe del carbonero. Por el contexto, entendí que podía querer decir algo así como: confiar en algo ciegamente, y/o a pesar de las razones en contra. Hoy, con una ...
user avatar
6 votes
1 answer
4k views

México vs Méjico in pronunciation throughout history and countries

Is the country México or Méjico? addresses the spelling of the noun México. However, it does not address the pronunciation. I have heard México pronounced both as if it was written with a "x" (as ...
user's user avatar
  • 165
9 votes
3 answers
24k views

¿Se dice "Dios los cría y ellos se juntan" o "crea"? ¿Cuál es el origen de la expresión?

Leyendo una revista este fin de semana, veía que mencionaban el refrán: Dios los crea y ellos se juntan. Se me hizo extraño pues en el día a día, al hablar, en películas, en algún cuento o chiste ...
VeAqui's user avatar
  • 5,299
5 votes
1 answer
4k views

¿Por qué "enturcado" quiere decir enfadado en Nicaragua?

Leo en Twitter: Sabes que algo mal está pasando en Nicaragua cuando el ave nacional tiene cara de enturcado. #SOSNicaragua Y, efectivamente, enturcado indica cólera según el DLE: ...
fedorqui's user avatar
  • 34k
4 votes
1 answer
2k views

¿Es la etimología de "salario" realmente relativa a la sal con que se pagaba a los soldados romanos?

Hay una pregunta formulada en English Language & Usage sobre si el origen de la palabra salario es un mito: Is the etymology of “salary” a myth?. La pregunta recoge las dudas planteadas en esta ...
RubioRic's user avatar
  • 8,264
3 votes
1 answer
243 views

Formación de "novohispano" y "neogranadino"

Entre los virreinatos españoles estaban Nueva España, con su gentilicio novohispano, y Nueva Granada, el suyo neogranadino. Pasaron dos siglos entre los dos establecimientos (en 1535 y 1717) pero ¿eso ...
user avatar
12 votes
6 answers
8k views

¿Por qué en español decimos "zorro" en vez de un derivado del latín "vulpes"?

En general los nombres españoles de los animales que han vivido desde antiguo en Europa provienen de las palabras latinas correspondientes. Es el caso de las vacas, gatos, cabras, ovejas, serpientes, ...
Rodrigo's user avatar
  • 16.6k
2 votes
0 answers
138 views

Evolución del concepto de "droga" en el idioma español

La última pregunta de Aaron Brick nos ha puesto de manifiesto que el concepto de droga hace un par de siglos no era el mismo que el concepto actual. Así, en el Diccionario de Autoridades leemos: ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
3 votes
1 answer
456 views

Significado de "droga" en siglo XVIII

El general y ministro, Conde de Lacy, mencionó «drogas» en la carta abajo mostrada. (...) porque antiguamente aquel país se ha poblado con habitantes de Siberia, en donde se hacía todo el comercio ...
user avatar
3 votes
1 answer
1k views

Origen de la frase "más heavy que el viento"

Llevo usando esta frase desde que me la enseñaron el primer año de la universidad, y seguro que para entonces ya era antigua... pero ¿de dónde viene esta frase? Eres más heavy que el viento Ya sé ...
malarres's user avatar
  • 131
4 votes
1 answer
586 views

¿Por qué "gota serena" es ceguera?

El DLE recoge gota serena simplemente como f. ceguera. sin ningún detalle adicional. Rastreando ediciones anteriores he encontrado que aparece ya en el Diccionario de Autoridades, con ...
user avatar
14 votes
1 answer
3k views

¿Por qué dejó de usarse "ósculo" como "beso" y se convirtió en un cultismo?

Hoy día tenemos dos palabras para hablar del beso, aunque una de ellas se usa solamente como cultismo: beso Del lat. basium, voz de or. celta. m. Acción y efecto de besar ["Tocar u ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
3 votes
1 answer
1k views

When did "almuerzo" and "desayuno" stop being synonyms, and why?

We can see in the answers to Why would "breakfast" be translated as "lunch"? that, up until at least the end of s. XIX, almuerzo and desayuno were proper synonyms. Nowadays, ...
user avatar
2 votes
2 answers
181 views

¿Fue alguna vez "besos" sinónimo de "labios"?

Leo en la ortografía de Nebrija: DIFINICION QUARTA Que la Muda es Letra que ſe forma en tal parte de la boca que ni poco ni mucho puede ſonar por eſtàr cerrados los lugares por donde avìa de ...
user avatar
6 votes
2 answers
1k views

¿Cómo se convirtió el "xocoatl" del náhuatl en "chocolate"? ¿Es esta su etimología real?

El DLE nos dice que chocolate Etimología discutida; cf. náhuatl xocoatl, de xoco 'amargo' y atl 'agua'. m. Pasta hecha con cacao y azúcar molidos, a la que generalmente se añade canela o vainilla. ...
fedorqui's user avatar
  • 34k
4 votes
1 answer
1k views

Origen de la palabra "cotilla"

Una vez planteado el origen de la palabra chisme, tras comentar que se puede equiparar a la palabra cotilleo me entró curiosidad también por ver de dónde viene esta. El resultado fue: cotilleo ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
13 votes
1 answer
3k views

What was the first Spanish word imported from the Japanese language?

Checking the NTLLE for some Japanese common words, I see that the word sake figured in the Rodríguez Navas dictionary from 1918: Saké, m. Aguardiente de arroz que se fabrica en Japón. Another word ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
8 votes
1 answer
644 views

¿Cómo llegó la expresión "eureka" al español?

Supongo que todos conocen la palabra eureka, vocablo español que nos llegó del griego y que se usa cuando se encuentra algo (normalmente la solución a un problema) tras buscar mucho tiempo. La mayoría ...
user avatar
6 votes
2 answers
5k views

¿Por qué la RAE recomendaba usar "u" como conjunción en vez de "o" ante palabras que empezaran por "d"?

Hojeando el Diccionario de Autoridades veo las siguientes definiciones: ITERAR. Repetir lo que se ha hecho ù dicho varias veces. (Tomo G-M, de 1734.) REITERAR. Volver à executar ò repetir alguna ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
4 votes
2 answers
3k views

¿De dónde viene la expresión "estar pez"?

Estar alguien pez en alguna materia viene definido como loc. verb. coloq. Ignorarla por completo. Aparece en el DRAE por primera vez en la edición de 1970, pero ¿se sabe de dónde viene y cuándo ...
user avatar
4 votes
1 answer
76 views

¿Cuándo fue la palabra "ítem" agregada al DLE?

¿Ha sido la palabra ítem siempre parte del DLE o fue agregada recientemente? Al principio pensé que se trataba de un anglicismo, pero al parecer proviene del latín y es la primera vez que la veo en ...
Mike's user avatar
  • 3,294
2 votes
2 answers
219 views

¿Cuándo estuvo en activo el verbo "sorrabar"?

Ayer descubrí una maravillosa palabra en el DLE: sorrabar De so3 y rabo. tr. Besar a un animal debajo del rabo. Era castigo infamante que se imponía antiguamente a los ladrones de ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
5 votes
1 answer
6k views

¿Por qué usamos el término redundante "arco iris" en español?

En español, el término correcto para designar al "fenómeno óptico que presenta en forma de arco de bandas concéntricas los siete colores elementales, causado por la refracción o reflexión de la luz ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
2 votes
2 answers
4k views

Origin and documentation of meaning: "dos tres" as *so-so*

Inspired by Origen de expresiones como "cada dos por tres". I'm familiar with an expression used in, at least, Mexico: dos tres. It is a way of giving a lukewarm reaction to a question. ...
aparente001's user avatar
  • 10.7k
3 votes
1 answer
163 views

What semantic accents did people need to stop using as a result of the 2010 Revision?

The following major change in spelling was described in one of our canonical questions: 2010 Ortografía de la lengua española Written accents to be used exclusively for phonetics and not semantics ...
aparente001's user avatar
  • 10.7k
4 votes
3 answers
249 views

¿Existe alguna reminiscencia en el español actual de la confusión "u/v" de la Edad Media?

Hasta el siglo XVI el idioma español aún tenía la confusión entre las letras u y v. Véase como ejemplo el diccionario de Covarrubias de 1611, que usa u/v/V indistintamente: V. Esta letra V, aunque ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
7 votes
1 answer
458 views

Spanish use of the 'Broken L' (Ꝇ / ꝇ)?

Wikipedia claims that the Ꝇ / ꝇ is an old ligature for elle (LL / ll) in Spanish: An old ligature for Ll is known as the "broken L", which takes the form of a lowercase l with the top half ...
jacobo's user avatar
  • 19.4k
1 vote
2 answers
132 views

Can "pasadero" be used to mean a visitor?

The word was used to describe someone in a 1930s census, the others were occupations, school and the like, but on looking up the word, one of its meanings is a stepping stone.
user avatar
4 votes
1 answer
249 views

Imperative form of "valer"

I recently came across a book listing the imperative tú form of the verb valer as val. I also came across a website that agreed; however, when I checked on RAE.es, Wordreference.com, and Spanishdict....
jonathan x's user avatar
9 votes
4 answers
2k views

¿Por qué decimos "por hache o por be"?

Según el diccionario: por hache o por be loc. adv. coloq. Por una u otra causa. Siempre me ha resultado curiosa esta expresión, ya que me da la sensación de que la hache y la be hacen ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
4 votes
3 answers
873 views

¿Se corresponde un "hé, hé, hé" de 1656 con la onomatopeya de la risa? ¿Cómo ha evolucionado esta con el tiempo?

Buscando información para otra pregunta, di con el siguiente texto del siglo XVII: El de las siete rosas, qué se à hecho? corrió, ó padeció aduersa fortuna? hé, hé, hé, cogieronle en la red, y con ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
11 votes
8 answers
6k views

¿De dónde proviene la expresión "botar la piedra"?

Se escucha en muchas partes de Venezuela la siguiente expresión: Me hiciste botar la piedra... ¿Cuál es el origen de dicha expresión? Según lachuleta.net: expresión usada para referirse al ...
Dave's user avatar
  • 439
7 votes
1 answer
2k views

¿Cuál es el origen de la expresión "oveja negra"?

En el DLE aparece oveja negra como Persona que, en una familia o colectividad poco numerosa, difiere desfavorablemente de las demás. Buscando el origen de la expresión he encontrado dos ...
user avatar
5 votes
2 answers
128 views

¿Cuándo adquirió la segunda N la palabra «cansancio»?

He notado que en uno de los libros que ahora leo, la costumbre es escribir la palabra cansancio sin la segunda n, es decir como cansacio. Hoy, la única forma aceptada es cansancio, pero no tuvo que ...
user0721090601's user avatar
7 votes
2 answers
2k views

¿Cómo surgió la expresión "tener potra"?

En los diccionarios más antiguos (Nebrija, Casas, Covarrubias, etc) aparece definido potra únicamente como hernia (muchas veces especificando que es inguinal o escrotal). Por ejemplo, el Diccionario ...
user avatar
4 votes
1 answer
670 views

Origen y evolución de las palabras "norte" y "sur"

En la pregunta Words for "East" and "West" in Spanish? descubrimos que las palabras con las que hoy día designamos los puntos cardinales son cognados del inglés. Efectivamente, ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
9 votes
1 answer
509 views

Acerca de la etimología de niño

Revisando la etimología de niño, aparece en el DLE como niño, ña De la voz infantil ninno. y en otros sitios que la voz es del latín vulgar. El término como tal en español, aparece escrito al ...
VeAqui's user avatar
  • 5,299
10 votes
6 answers
7k views

¿Cómo se llamaba a los michelines antes de que se creara Michelín como marca?

En España (¿y en Hispanoamérica?) es común decir que alguien tiene michelines cuando está un poco fofo de la tripa. Más o menos así: Esto lo recoge el DLE michelín De Michelin®, marca reg. 1. ...
fedorqui's user avatar
  • 34k
4 votes
1 answer
659 views

When did "x" start representing /ks/ in Spanish again?

If I've understood correctly, Spanish phonology underwent this change from Latin with respect to the sound /ks/: ⟨x⟩ /ks/ → ⟨x⟩ /ʃ/ → ⟨x⟩ /ʃ/ ↘ ⟨j⟩ /x/   ... ...
jacobo's user avatar
  • 19.4k
6 votes
1 answer
1k views

Origen de "patán"

El DLE recoge patán como: De pata1. 1. m. y f. coloq. Aldeano o rústico. 2. m. y f. coloq. Persona zafia y tosca. U. t. c. adj. Gente patana. y pata como: De or. inc. 1. f. Pie y ...
user avatar
3 votes
1 answer
221 views

¿Hay o hubo palabras para diferenciar las dos primeras acepciones de "cuñado"?

En ¿Hay diferentes palabras para el hermano de una esposa, y el esposo de una hermana? parece que se preguntó esto mismo, pero al final se preguntó a qué se refería exactamente la palabra cuñado. ...
Charlie's user avatar
  • 77.5k
5 votes
3 answers
678 views

¿Por qué "pardillo" es "rústico, ignorante, incauto"?

En el DLE figura pardillo como Del dim. de pardo. 1. adj. despect. Dicho de una persona: Rústica o ignorante. U. t. c. s. 2. adj. despect. Dicho de una persona: Incauta, que se deja estafar ...
user avatar

1
3 4
5
6 7
9