Questions tagged [gramática]

Conjunto de reglas que rigen la creación de frases en un lenguaje. // Set of structural rules that govern the composition of clauses, phrases, and words in any given natural language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
2answers
439 views

Several verbs in subjuntivo mood in one sentence

I am wondering is it possible to have several verbs in subjuntivo mood in one sentence?. I think that yes, but I mostly saw examples with one verb (ex.: antes de que estés...) or I simply didn't pay ...
1
vote
2answers
53 views

A + the infinitive in expressions

I was reading a children's book in Spanish and came across the following expression. ¡A comer! ¡La sopa está lista! The translation given was Time to eat! the soup is ready! Why does ¡A comer! ...
3
votes
1answer
222 views

¿Hasta cuándo y cómo se usó el supino en español?

Leyendo un resumen de la Grammatica de Nebrija, menciona entre las partes de una oración: nombre, pronombre, verbo, participio, preposición, adverbio, interjección, conjunción, gerundio y supino. ...
2
votes
1answer
403 views

Using impersonal "Se" in future or past tense

I have only seen impersonal "Se" used for sentences in present tense: One enters through here. = Se entra por aquí. I am wondering would it be possible to construct sentence using future or past ...
1
vote
1answer
252 views

Word order in passive voice

The sentence below is pretty straightforward in terms of word order (it is what I frequently encountered in passive voice): todos los coches están vendidas But I think that the one below is also ...
1
vote
1answer
473 views

Passive voice in subjunctive form

I was wondering if it is possible to use passive voice (both ser + past participle AND se + singular/plural 3rd person verb) in subjunctive mood? Below is what came to my mind: Me gusta que todo ...
2
votes
2answers
58 views

Passive with using "Se" vs classical passive

Below are sentences: Aquí se venden muchos libros. Would saying it in classical passive (done by) change its meaning? Muchos libros son vendidos aquí. Am I correct to conclude that there are the ...
2
votes
1answer
62 views

Omitting "ser" or "estar" in "Llamada finalizada"

After ending Skype call, I noticed there was written: Llamada finalizada Questions: 1) Wouldn't it be correct to say like this? Llamada es finalizada [passive voice] OR Llamada está finalizada [...
1
vote
1answer
34 views

Decomposition of "Lo primero disculparme por no haberte podido escribir en el mismo día"

This sentence was written to me by Spanish native from Madrid: "Lo primero disculparme por no haberte podido escribir en el mismo día" I completely understand the meaning of it. But have some ...
1
vote
1answer
94 views

Object pronoun placement

These are the rules that are common to object pronouns(direct/indirect) Can precede conjugated verbs. lo veo Can precede the verb or be attached to the infinitive when there is a conjugated verb ...
1
vote
0answers
52 views

¿Por qué se dice "necesito un médico" pero "necesito a un doctor"? ¿Cual es la razón gramatical para esto? [duplicate]

Por un lado decimos "Necesito a una persona para que me ayude" Pero por otro decimos "Necesito un médico para que me ayude" Otros ejemplos: Necesito un bolígrafo, necesito a un ayudante ¿Existe ...
0
votes
1answer
305 views

"Me gustaría" vs "Quería"

I am confused by which to use; "me gustaría" or "quería"? For example: I would like a bottle of red wine, please. In Spain they say: Quería una botella de vino tinto, por favor. But in ...
0
votes
1answer
70 views

Using definite article with verb infinitive (“al”)

I saw one Spanish translation of a sentence "Let You Go" and it was translated like this: "Me equivoqué al dejarte ir" I think it should be "irte" or other verb in this context, but the question of ...
2
votes
1answer
89 views

Definite article before number

I know that "los dos sabemos" (ambos sabemos) mean "we both know". Similarly, "los tres sabemos" - "we three know". But when definite article is used before numbers in other cases? As for me, more ...
2
votes
1answer
292 views

Adjectives order when two or more adjectives modify one noun

I know that if there are two or more adjectives that modify one noun, they all should be placed after that noun. From other question Significance of adjective placement: If you use two or more ...
1
vote
0answers
46 views

¿Cuándo usar “haber” (el perfecto) versus el pretérito? [duplicate]

Todavía no entiendo cuál es la diferencia entre los tiempos pasado perfecto (ex. he cantado) y pretérito indefinitivo (ex. canté). Ambos parecen representar una acción completada en el pasado reciente....
2
votes
1answer
56 views

When "a la semana" means "a week later"

In one short story in ...y no se lo tragó la tierra by Tomás Rivera, a weird grammatical construction stuck out to me: El fulano vino como a las dos semanas en una camioneta y con una trailer. ...
1
vote
1answer
88 views

¡Mira! y ¡fíjate! son intercambiables?

¡Fíjate! La hija de Resurrección está bailando. ¡Mira! La hija de Resurrección está bailando. ¿Son intercambiables?
1
vote
1answer
56 views

Forming constructions similar to "by myself" - confusion with "por mí mismo" and "por mi mismo" and other questions

Good afternoon, I have been trying to figure out ways of using in Spanish similar constructions as in English "myself, himself, etc." I think I grasped a general idea, but got some confusions. 1) ...
0
votes
1answer
113 views

A menos que vs siempre que vs siempre y cuando

Cuál es la diferencia entre los siguientes: Tú puedes ir a España, a menos que termines las clases de español. Tú puedes ir a España, siempre que termines las clases de español. Tú ...
3
votes
1answer
488 views

El uso del “cuánto/a/s” + adjetivo

¡Cuántos imbéciles hay en el gobierno! Hay que reemplazarlos. ¿Cuál es la diferencia entre el plural y el singular? ¡Cuánto imbécil hay en el gobierno! Hay que reemplazarlos.
2
votes
1answer
120 views

El uso del “Ser de un/a + adj que” “Rogelio es de un orgulloso que a veces resulta insoportable”

Rogelio es de un orgulloso que a veces resulta insoportable. Me gustaría cuando se usa esta expresión. ¿Se puede usar en esta expresión adjetivos? Patricio es de un inteligente que pudo contestar ...
0
votes
2answers
27 views

El significado de “si+ imperfecto subj + pretérito imperfecto” “Si me ofrecieran el puesto, lo aceptaba”

Si me ofrecieran el puesto, lo aceptaba Me gustaría saber en qué situación se usa esta expresión y ¿como se dice eso en inglés?
3
votes
1answer
85 views

¿El significado de “si" + futuro + adj + indicativo?

Si serán lentos en este restaurante que se enfría la comida antes de servirla. ¿Cuando se usa esta expresión?
1
vote
1answer
32 views

El uso del con + infinitivo

Con comer menos, adelgazas La frase de arriba tiene el sentido de: Si comes menos, adelgazas. Me gustaría saber cuando se usa la expresión con + infinitivo.
0
votes
1answer
38 views

¿Qué significado tiene la forma "de + infinitivo"?

No sé en qué situación se puede usar la siguiente forma: De comprarlo, cómpralo ya. La frase de arriba tiene el sentido de: Si vas a comprarlo, cómpralo ya. ¿Cuál es más formal?
2
votes
2answers
103 views

¿Qué significado tiene “una de... que”? "Tengo una de trabajo que no tengo tiempo libre"

¿Cómo es que se usa “una” y no “uno” en esta frase? Tengo una de trabajo que no tengo un minuto libre. A mi entender el nombre tiene que corresponder al nombre.
0
votes
1answer
49 views

Los verbos se usan como nombre

—Gregoria habla con su prima Hilaría. —¿Hablar, hablar? ¡No habla! Más bien canta. No estoy seguro si puedo repetir el verbo “hablar” dos veces.
0
votes
1answer
181 views

El uso de "cosa que"

Ayer estuve en la fiesta de Resurrección, cosa que estaba bien chula. No sé si se puede usar “cosa que” en este contexto.
0
votes
1answer
131 views

Así + pretérito imperfecto de subjuntivo vs así + pretérito perfecto de subjuntivo

¡Vaya mujer! ¡Así le hayan dicho lo que se merece! En este caso “así” significa “ojala”, ¿verdad? Arturo se ha comido todos los bombones. —Así le sienten mal. Aquí está frase es similar a la ...
0
votes
1answer
70 views

¿Cuál es el significado de la construcción "¡cómo + imperfecto!"?

¡Qué niño! ¡Cómo comía! ¡Así se le hayan indigestado los pasteles! ¿La expresión “cómo + imperfecto” significa "la manera en que comía el niño"?
1
vote
2answers
45 views

¿Son equivalentes "¡qué + adjetivo/nombre que!" y "¡cómo+ adjetivo/nombre que"

El lunes invitamos a Josefina a la reunión, pero no quiso venir con nosotros. — ¡Qué raro que no quisiese salir! Es sociable. Me gustaría saber si es similar a la frase: El lunes invitamos a ...
1
vote
1answer
64 views

¿Son equivalentes "Así + subjuntivo" y "esperar que +subjuntivo"?

Mario olvidó comprar los ingredientes para el pozole del mercado. Así regrese del trabajo para que pueda volver a decírselo. Me gustaría saber si es similar a la frase: Mario olvidó comprar los ...
2
votes
2answers
211 views

Ni que vs ni siquiera

Purificación se comió tres filletes. - Ni que estuviese muerta de hambre. Me gustaría saber si es similar a la expresión Purificación se comió tres filletes. - Ni siquiera estaba muerta de hambre....
0
votes
1answer
80 views

Quien+ subjuntivo

Leonardo está en Alemania de vacaciones esquiando. ¡Quien yo tuviera muchos años para hacerlo! Me gustaría saber si es similar a decir “ojalá tuviera muchos años para hacerlo” ¡Gracias!
0
votes
1answer
26 views

Una preposición "a" sigue el verbo "santificar" cuando el complemento directo no es animado?

Is the Spanish verb santificar followed by the preposition a when the object is not animate? Ej 1: El sacerdote pide a Dios que santifique la casa. o El sacerdote pide a Dios que santifique a ...
6
votes
1answer
183 views

Are there anastrophes in Spanish?

Do Spanish speakers understand an anastrophe when they hear one? For your reference, an anastrophe is defined as: Noun - the inversion of the usual order of words or clauses. Most notably, this is ...
2
votes
2answers
103 views

Pretérito perfecto compuesto

Good afternoon, In one of the movies I encountered a situation in which one employee tells that "he worked hard to make this happen" (original movie is in English). In English gramatically it is ...
1
vote
1answer
53 views

Translating "may have been": "puede haber sido" or "fuese/fuera"?

Just wondering how to phrase the following: "He may have been a bad person". Would it be "Quizá puede haber sido una mala persona" or "Quizá fuese/fuera una mala persona"? I would go for the ...
0
votes
1answer
41 views

Cómo expresar "there are more/fewer [plural noun] than [plural noun]"

¿Cómo puedo expresar en español frases del estilo "there are more/fewer [plural noun] than [plural noun]"? Por ejemplo, "there are more cars than buses." Iba a decir "hay más coches que autobuses," ...
2
votes
2answers
157 views

Possible tenses in Spanish for "I have been running" without specifying period

Good afternoon, Some time ago I received an answer to the following question in the link: Present perfect progressive I have been doing This question was about finding ways which grammar ...
2
votes
1answer
127 views

Placement of the word Único in a sentence

Generally, I use Único before the noun to mean only and after the noun to mean unique. For example, Es mi único deseo. That is my only wish. Este ejemplo no es único. This example is not ...
4
votes
1answer
102 views

Useful resources for learning Spanish grammar at home?

I've recently begun learning Spanish, and while I'm gaining a good understanding of vocabulary, I can't seem to find many effective resources for studying the grammar, without having to pay a lot of ...
1
vote
1answer
720 views

Estar de acuerdo con que/de que

¿Cuál es la diferencia entre "estar de acuerdo con que", "estar de acuerdo de que" y "estar de acuerdo en que"? También, ¿debo usar subjuntivo después de todas estas maneras?
2
votes
2answers
442 views

What is the difference between "la semana siguiente" and "a la semana siguiente"?

I see both of these variations from time to time and, thus far, have not recognized a pattern that helps me to decide when to use which. Nor have I found anything that dictates whether or not one ...
1
vote
1answer
107 views

Question regarding the use dative case with indirect object pronoun "le"

Good afternoon, I have read the canonical question about datives and seem to understand examples and differences of dative case types with indirect object pronouns. But I still cannot understand how ...
0
votes
0answers
29 views

Question regarding indirect object pronoun "Le" [duplicate]

Good afternoon, I got a bit confused regarding indirect object pronoun "Le". For example, "Me gustaría decirle" would translate as "I would like to tell him/her/You". Here everything seems clear, ...
0
votes
1answer
31 views

Use of indirect object in this example?

Meh, siempre y cuando no le pongan la etiqueta de "Auténtica comida mexicana", por mí que la gente siga comiendo lo que sea que los haga felices. I can't figure out what the "le" is referring to. It ...
5
votes
1answer
1k views

Existe alguna regla de precedencia en español para el uso de complementos circunstanciales?

Estaba leyendo un meme en Facebook que decía: «Jabón corporal en barra para niños con forma de hipopótamo» y el meme se reía de que el producto no llevaba coma. Pero en realidad el enunciado sería ...
2
votes
1answer
351 views

Laísmo/leísmo con el verbo "hacer" con el significado de "obligar": ¿Cómo escribo "a la conductora que iba detrás de mí *la/le* hice frenar"?

Tengo una duda con el verbo "hacer" con el significado de "obligar". En el siguiente caso, ¿se ha de usar "le" o "la"?: Di un frenazo brusco, y a la conductora que iba detrás de mí la/le hice ...

1
5 6
7
8 9
27