Questions tagged [gramática]

Conjunto de reglas que rigen la creación de frases en un lenguaje. // Set of structural rules that govern the composition of clauses, phrases, and words in any given natural language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
7
votes
1answer
1k views

Did Spanish have declensions? - ¿Alguna vez se declinó en español?

Como el español tiene como antecesor al latín, y en latín uno tiene que declinar los sustantivos, tiene sentido preguntarse si, en el español, o un antecesor cercano (quizá español muy antiguo) hubo ...
4
votes
1answer
149 views

Is capitalisation of 'Yo' not important?

In English, it is necessary to capitalize 'I' no matter where it lies in the sentence. I am curious to know if this rule applies to Yo in Spanish.
1
vote
2answers
148 views

What is the general rule to use accusatival pronouns to refer to nouns repeatedly?

I'm just a beginner of Spanish. An exercise of my Spanish text book asks the readers to ask questions about the bold part in the sentence: Todo lo hacen muy rápido. My answer is: ¿Cómo todo lo ...
5
votes
2answers
15k views

Como utilizar mejor "se debe/se debería"

Utilizo "se debe" y "se debería" de forma cotidiana pero sigo sin entender la diferencia entre ellos. Por ejemplo: Se debe realizar los siguientes cambios ... Se debería realizar los siguientes ...
3
votes
2answers
653 views

¿Cuándo se utiliza 'creía' en el mismo sentido como 'supongo'?

Mi amigo de España me escribió la siguiente frase: El código, con el que haces las prácticas, es tan fácil de leer que de escribir. Creía que despues de pasar el exámen para entrar en el trabajo ...
5
votes
2answers
1k views

"a" personal en "Yo les presento a mi novio a mis padres"?

Estaba viendo la pregunta sobre el "a" personal y empecé a estudiar un poco el asunto. Me quedé con la duda, qué pasa con la "a" personal en caso de que se agregue a un objeto indirecto. Pensé en ...
1
vote
1answer
260 views

How is the placement of this prepositional phrase grammatical?

I'm re-reading La Vida Inútil de Pito Pérez, this time making extra effort to understand the all the words and grammar, and I'm stumped in the second paragraph already, which is describing his ...
6
votes
1answer
771 views

¿Es posible omitir "que" en "supongo que irás"?

Tengo el vicio de escribir "supongo irás mañana" o bien "creo te queda bien ese color". Sé que es correcto decir "supongo que irás mañana" y "creo que te queda bien ese color", pero no sé si ...
2
votes
2answers
2k views

me/te/nos hace falta / passive form

So after reading this question I came up with a really bad doubt. In the past I was using quite often "(no) se hace falta" to say for instance, that "it is (not) necessary to", but I've by then been ...
5
votes
6answers
4k views

Why do you use "al" before a verb?

I understand that al is a combination of a + el when used before a noun, however in what situations would you use it in front of a verb, for instance 'Al llegar al tercer semaforo...'
2
votes
3answers
2k views

Differences in usage between "dejar" and "permitir"?

My understanding is that dejar means "to let" and permitir means "to permit." Either of them can carry the meaning of "to allow," which is to say that they can be used interchangeably as follows: ...
5
votes
2answers
1k views

"¿Me lo puedo probar?" vs "¿Lo puedo probar?"

¿Qué diferencia hay entre las oraciones siguientes? ¿Me lo puedo probar? ¿Lo puedo probar?
4
votes
5answers
389 views

Linguistic Use of Spanish Characters Keyboard Layout

After looking at the Spanish Keyboard that comes in Windows I have come to notice that there are 5 Dead Keys on the Spanish Keyboard layout. Name Example ´ ACUTE ACCENT más ¨ ...
4
votes
2answers
757 views

En esta oración compleja ¿cuáles son las oraciones subordinadas y qué función desempeñan?

Oración compleja: ha sido en la última década cuando la importación de vocablos de ese idioma ha crecido, sobre todo entre los jóvenes. Estoy un poco inseguro de cuáles son las oraciones ...
6
votes
1answer
234 views

¿Hay alguna diferencia importante entre los dos subjuntivos? [duplicate]

Estoy encantado con estas dos formas del lenguaje, pero ninguno de los materiales disponibles ha clarificado la diferencia entre las dos formas: Si hubiese sabido que iba a llover, me habría ...
2
votes
1answer
91 views

How does it form a conditional event which will happen in the future?

Talking about a conditional event which will happen in the future. But here, future form isn't used. Which of the below sentences is grammatically correct? Whenever these bills have been paid, call ...
11
votes
5answers
2k views

Why is "voy" used in "voy perdiendo" instead of "estoy"?

Apparently "Voy perdiendo" means "I'm losing." But I thought the present participle was formed using estar. I am confused!
13
votes
3answers
972 views

¿Cuándo se usa "sino" y cuándo "si no"?

Hace poco he leído un libro donde se empleaba el sino. Al principio pensaba que era un error de ortografía, pero me resulta un poco extraño que se equivocaron en poner sino y no separado si no. ¿Qué ...
7
votes
6answers
36k views

¿Cuándo se utiliza «primer» y «primero»?

¿Por qué se dice primero en primero plato y no primer como en primer numero? ¿Cuál es la diferencia? Estoy confundido
9
votes
2answers
7k views

"Sensación de que sucede algo", ¿es dequeísmo?

Ayer escribí la siguiente frase humorística: No hay devaluación. Es solo una sensación de que la moneda nacional es papel higiénico. (es una referencia a expresiones como "es sólo una sensación de ...
3
votes
1answer
276 views

Noun and adjective word order and meaning of "atomic power engineering sites" in Spanish

I am reading a product description and I want to translate it: The dosimeter may be used at atomic power engineering sites, physics laboratories, health care organizations as an electronic dosimeter ...
8
votes
2answers
8k views

Forma correcta de escribir una pregunta de la que sospechas la respuesta

Spanish En una pregunta donde inquirimos sobre algo de lo que sospechamos saber la respuesta, cual sería la forma correcta de colocar el signo de interrogación final: Necesitaré un número de ...
9
votes
1answer
605 views

¿Es correcto anidar paréntesis en una frase?

Si quiero anidar pensamientos con paréntesis (tiendo a abusar de ellos sin querer (deformación profesional)), ¿es correcto en español?
4
votes
1answer
6k views

¿Cuál es la diferencia entre un tiempo gramatical perfecto y uno imperfecto?

Mi pregunta va al por qué de los nombres de los tiempos gramaticales. ¿Qué es lo que determina la perfección de un tiempo gramatical?
7
votes
3answers
2k views

¿La hora de salida es ...?

Ha surgido una duda en la oficina sobre la hora de salida, hay varias posibilidades: La hora de salida es a las seis. (Suena bien). La hora de salida es las seis. (Suena raro). La hora de salida son ...
10
votes
1answer
1k views

"Soy yo el que vine..." or "soy yo el que vino..."?

What is often heard is "Soy yo el que vine ayer a ... " (I am the one who came yesterday to...) but I think that "Soy yo el que vino ayer a ... " is the correct sentence because the object ...
8
votes
2answers
2k views

¿Si hay muchas personas que se llaman Jesús juntas, cómo debo designarlas?

¿Si hay muchas personas que se llaman Jesús juntas, cómo debo designarlas? Eran varios Jesús a la vez Eran varios Jesúes [Jesuses (!) ] a la vez Me parece que no es como Paco o Pepe. Muchos Pacos; ...
5
votes
1answer
2k views

¿Es correcto decir "El (infinitivo del verbo) ...."?

Encontre el siguiente artículo y la siguiente frase dicha por un pólitico de aquí de Monterrey: “El eliminar al 100 por ciento la tenencia nos va a afectar en todas estas áreas de inversión; yo ...
5
votes
4answers
3k views

Is it important to place question and exclamation marks at the start of sentence? [duplicate]

I'm very much new to Spanish. I'm seeing exclamation and question marks are being placed on both the places, at the start and at the end of the sentence (the one at the start is upside down to the ...
9
votes
3answers
31k views

¿Cuál es el diminutivo de mano, foto, moto, etc.?

Para las palabras que son femeninas pero terminan en o, ¿cuál es la forma diminutiva? O sea, ¿es el diminutivo de foto fotito o fotita? Y para mano, ¿es manito o manita? En el caso de mano, creo que ...
3
votes
1answer
1k views

Duda con la frase "ir a [lugar]"

Hoy, platicando con amigos, me topé con una duda existencial acerca de la frase: Ir a [lugar] Por ejemplo: Voy a ir a esa casa. Ella va a ir a Europa. Pero por ejemplo, imaginen este contexto: ...
6
votes
2answers
404 views

"no" + verb + "nada"

Español ¿Por qué "say nothing" en inglés se traduce como "no habla nada" en español? ¿Por qué hay una extra "no"? Otro ejemplo: "I know nothing" en inglés se traduce "Yo no sé nada" en español. ...
5
votes
2answers
932 views

Gramática: "tengo miedo que" y "tengo miedo y creer que"

Se dice que: tengo miedo de que + verbo subjuntivo e.g. Pero tuve miedo que no pudiera o pudiese dormir bien... tengo miedo y pensar/creer que + verbo conditional e.g. Pero tuve miedo y ...
2
votes
2answers
1k views

Reflexivo: Se dativo

Could you please explain the below: Se dativo o intensificador del verbo. Con el mismo valor: me, te, nos, os. A veces, el pronombre reflexivo sirve únicamente para intensificar el significado ...
6
votes
6answers
777 views

Gramática: "te veo los ojos"

I have few questions: In the example "Te veo los ojos", in English that is "I see your eyes". te=your, right? If I change the sentence to "Se veo los ojos", then it will become "I see his/her/its/...
6
votes
2answers
571 views

Gramática: no te hagas el bobo

No te hagas el bobo = Don't act like a fool No te me hagas el bobo = Don't act like a fool (but it has a different emphasis that is impossible to explain) Could anyone please explain the ...
2
votes
1answer
246 views

Gramática: reflexivo

Dice que El reflexivo tiene un valor factitivo: No es el que hace directamente la acción, sino quien la ordena hacer. · Nos hicimos una casa en el pueblo. · Ayer me corté el pelo. I do not ...
4
votes
1answer
184 views

¿Se puede omitir "que" en "Déjame que te lo cuente"?

En la siguiente frase: Déjame que te lo cuente. ¿Podría quitar el "que"? ¿Por qué?
5
votes
3answers
644 views

Practicamos hablando

Hicimos muy pocos ejercicios y casi nunca practicamos hablando en español. Hicimos muy pocos ejercicios y casi nunca practicamos hablar en español. Dice que "practicamos hablando" no está ...
5
votes
2answers
901 views

¿Donde se crió? o ¿Donde crió?

I was listening to a conversation and heard the question, '¿Donde se crió?', and the reflexive caught me by surprise. Checking my dictionary didn't help much. Although 'criar' and 'criarse' are both ...
7
votes
2answers
16k views

¿Es correcto decir "salir afuera"?

Asumiendo que se está en un edificio con muchas oficinas, ¿es correcto decir "salí afuera de la oficina"? Porque si se dice "salí de la oficina" no se sabe si la persona esta dentro del edificio pero ...
3
votes
4answers
277 views

Repartiera meaning (or what is subjunctive preterite imperfect?)

I'm to the point in my Spanish study that I'm reading books. I often come across words that I might know (such as repartir - to distribute) but the specific form is confusing. I'm hopeful that ...
3
votes
1answer
363 views

Sentence structure: el que, lo que

I've got three different writings for the meaning of "Only the present moment is what you can control.", could you please advise which one is more appropriate? Solo el presente es lo que se ...
1
vote
2answers
131 views

Sentences structure: garantizarse

Please advise which one of the following is correct for the English speaking "No one is guaranteed to have a tomorrow"? If all correct, which one is the best saying? Nadie se garantiza tener un ...
0
votes
1answer
104 views

word usage: "inquietarse" and "inquieta"

Which of the following sentences is/are correct which refers to English speaking of "Are you still worried about the future"? ¿Todavía te inquietas por el futuro? ¿Todavía inquietas por el ...
3
votes
1answer
79 views

Propogation of the subjunctive through clauses

Given the English sentence Call us when you leave so that we know that you're on your way. I understand that it would be translated as such: Llámanos cuando salgas para que sepamos que _&#...
9
votes
1answer
29k views

What is the rule for cualquier, cualquiera, and cualesquiera?

I remember learning the rule for when to use cualquier, cualquiera, and cualesquiera, but was always confused about the exact differences. When should each be used, and what role do number, gender, ...
2
votes
1answer
128 views

¿Es correcto "siempre quieren y terminan sometiendo"?

Encuentro en una novela que estoy leyendo el siguiente texto: De entre todas las manías, sin duda la más habitual es hacer el amor por las mañanas. A esa hora los hombres siempre quieren y ...
-1
votes
2answers
926 views

¿Cómo se pueden deconstruir las siguientes oraciones? How to deconstruct these sentences? [closed]

Un artículo publicado en The Four Hour Work Week blog by Tim Ferriss llamado How to Learn (But Not Master) any Language in 1 Hour sugiere que la deconstrucción de un idioma es una de las cosas más ...
2
votes
3answers
4k views

¿Doble complemento directo?

¿Cuál es la resolución o las resoluciones al análisis de la siguiente oración? Consideramos a Pedro un buen maestro. Claramente no hay Complemento u Objeto Indirecto porque los dos aceptan ...