Questions tagged [gramática]

Conjunto de reglas que rigen la creación de frases en un lenguaje. // Set of structural rules that govern the composition of clauses, phrases, and words in any given natural language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
2answers
137 views

Why is "al que" used in the sentence 'Colocarán un reloj, *al que* deberá dar cuerda'?

I've been reading through the book "La mecánica del corazón" and I am confused about the use of al que in this sentence: Para salvarlo, le colocarán un reloj de madera, al que deberá dar cuerda ...
4
votes
1answer
54 views

El uso de "que" para hacer una pregunta otra vez o precisar una pregunta

En varias películas observé el idiomático uso siguiente de "que" en diálogos. De "Hogar" (España): Hombre: -¿Qué quieres? Mujer: -¿Tienes algo que esconder? Hombre: -¿Que qué ...
4
votes
1answer
89 views

"A esto se le llama ..." What grammar rules does this follow?

"A esto se le llama ..." "This is called ..." I came across a new way to say "This is called..." but I do not understand how it is grammatical or why it makes sense. It ...
4
votes
2answers
2k views

¿"quien" y "donde" se escriben con tilde en este caso?

Es claro para mí que "quién" y "dónde" se escriben con tilde cuando forman parte de una frase interrogativa o exclamativa y no cuando son pronombres relativos, pero aunque miro ...
4
votes
2answers
1k views

Pretérito indefinido vs pretérito imperfecto: ¿"estaba" or "estuve un poco enfermo el fin de semana pasado"?

When I want to say the following in Spanish: I was a little bit sick last weekend. Do I use the pretérito indefinido or imperfecto? e.g. Estuve un poco enfermo el fin de semana pasado. Vs ...
4
votes
1answer
720 views

Etimología de verbos como "arremangar" y "arrebañar"

En el diccionario de la RAE tenemos: mangar De manga. tr. p. us. Vestir una prenda de mangas. U. t. c. prnl. Usando el prefijo re- en el sentido de "hacia atrás", tenemos: ...
4
votes
1answer
2k views

"Agua hirviendo" | ¿Cuál es la función del gerundio?

En esta clásica línea, Póngalo en agua hirviendo. Póngalo en agua que esté hirviendo. ¿Cuál es la función del gerundio en este caso? ¿Son equivalentes las afirmaciones?
4
votes
2answers
340 views

¿Puede "un poco" significar "mucho"?

Ya se ha hecho antes la pregunta acerca de la diferencia entre "poco" y "un poco". Las respuestas allí son claras y concuerdo con ellas. Mi problema es que en determinados usos, le doy a "un poco" ...
4
votes
1answer
320 views

Why is there an interrogative pronoun in this sentence which is not a question?

I've seen the use of interrogative pronouns in ordinary statements, not just questions. For example, from the book "Harry Potter y la piedra filosofal": "Los Dursley se estremecían al pensar qué ...
4
votes
2answers
13k views

In what era was "qué suave" used?

I talked to someone from Mexico and when I was talking to him about my trip he said in reply: Qué suave I asked my Mexican friends what it meant and they said it's like "cool" but they didn't know ...
4
votes
1answer
4k views

Speakers' location in determining venir vs. ir

In English, we use the word "come" very loosely (at least in day-to-day spoken English): Want to come over to my place later? Can I come over to your house for New Years'? Can you come meet me at the ...
3
votes
4answers
5k views

"Quiero comprarlo" vs "Lo quiero comprar"

Wile studying grammar, I learned that the object pronoun could go in either of the places when the verb is being used as an infinitive. So, for "I want to buy it," both of these sentences would be ...
3
votes
1answer
5k views

¿Por qué los infinitivos de los verbos son siempre palabras agudas?

Hoy me di cuenta de que todos los infinitivos de los verbos son palabras agudas: comer beber digerir repercutir endiosar oír ser ... bueno, podría poner tantos ejemplos como verbos hay en el ...
3
votes
1answer
247 views

Is there any historical background to the avoidance of the passive in Spanish?

As I am sure all readers know the true passive is available in Spanish but is commonly avoided. By true passive I mean the one formed with the past participle. For instance this question and answer to ...
3
votes
4answers
1k views

Should I use "ser" or "estar" to translate "The wine cellar should be dark and dry"?

The sentence I want to translate is: The wine cellar should be dark and dry. Which of the following would be more appropriate and why? La bodega debe ser oscura y seca. La bodega debe estar oscura ...
3
votes
2answers
19k views

¿Cuál es la diferencia entre "al que", "al cual" y "a quien"?

Quisiera saber cuál es la diferencia entre: soy un hombre al que le gusta lo mejor soy un hombre al cual le gusta lo mejor soy un hombre a quien le gusta lo mejor Pusé aquí ayer una pregunta similar ...
3
votes
6answers
688 views

"echado" vs "echando"

Question 1: echado vs echando Observo al hombre echado en el suelo. I think this sentence translates into English as: He observed the person lying on the ground. Why does the Spanish sentence ...
3
votes
1answer
2k views

Género de las profesionales del modelaje: ¿por qué no se dice "la modela"?

Escuché de pasada en un programa de televisión a un comentarista hablar de "la modela", refiriéndose a una señorita que ejerce el modelaje. Pensé que fue un lapsus, pero no, era sistemático y ...
3
votes
1answer
65 views

When writing subheadings in Spanish, is it natural to include articles and plurals?

In English, when writing single-word subheadings, it is normal to omit the article and use plurals unless the word is for a pluralized category. For example: Geopolitics Geopolitics is the study of ...
3
votes
1answer
434 views

Función de "entrar" en "No dejaron entrar a los niños"

En la siguiente frase: No dejaron entrar a los niños. ...no consigo ver cuál es la función de entrar. Al principio creía que se trataba de una perífrasis verbal (dejar entrar). Sin embargo, "...
3
votes
4answers
6k views

Uso del pronombre "se" en "Se viene la Copa América"

Desde hace algunos años se ha vuelto muy frecuente en Chile la expresión "se viene...", con el significado de "ya viene" o "se acerca", sobre todo en publicidad y en el ...
3
votes
1answer
193 views

Are the following words indicating mental state ever used in preterit tense?

I'm reading the book Complete Spanish Grammar by Gilda Nissenberg. In page 56 is the following paragraph: The imperfect is also used to express the past: To indicate a mental state, a mental action, ...
3
votes
2answers
66 views

Imperative using infinitive verb

I was wondering if it is possible to ask someone to do something by simply using infinitive form of verb with direct object/indirect object pronoun attached and without using any other words? Or you ...
3
votes
1answer
1k views

Duda con la frase "ir a [lugar]"

Hoy, platicando con amigos, me topé con una duda existencial acerca de la frase: Ir a [lugar] Por ejemplo: Voy a ir a esa casa. Ella va a ir a Europa. Pero por ejemplo, imaginen este contexto: ...
3
votes
3answers
166 views

Use of preposition "a" instead of "que" in "más" / "menos" comparisons

In a very recent question: "Más me gusta X entonces Y" construction, a comparison with the following structure is used: Más me gusta X a Y. Until now, I've only seen "a" used in ...
3
votes
1answer
273 views

¿Cuál es exactamente la regla para los puntos finales que coinciden con abreviaturas?

Buscando información para la pregunta de las abreviaturas con letras voladas en contextos en mayúscula, me encuentro en el DPD con lo siguiente: En las abreviaturas que llevan letras voladas, el ...
3
votes
2answers
101 views

History of different passive forms in Spanish

I previously asked a question Is there any historical background to the avoidance of the passive in Spanish? which gave rise to a great deal of confusion. Now I have been a member of this site for ...
3
votes
3answers
445 views

When do you use the present progressive and the simple present for continuous actions?

I am having trouble differentiating between these two tenses when dealing with continuous actions. What I have learnt is that the present progressive is used to emphasize that an action is currently ...
3
votes
2answers
399 views

Can I alway replace "que Verb 3rd form" with "past participle Verb"?

For instance: Hay un camión **que va** a la playa In such sentences, can this always be replaced with: Hay un camión **ido** a la playa
3
votes
2answers
406 views

Si dices que "te está dando la sombra", ¿"la sombra" es sujeto o complemento directo?

Me ha surgido una duda que igual puede ser muy tonta, pero os la comento a ver qué os parece. Ayer mismo estaba paseando con mi hijo mayor y nos estaba dando el sol, a lo que él se quejó. Le dije que ...
2
votes
1answer
6k views

Difference between "al" and "a el"

What is the difference between al and a el? Al and A el are the same, right?
2
votes
1answer
293 views

Adjectives order when two or more adjectives modify one noun

I know that if there are two or more adjectives that modify one noun, they all should be placed after that noun. From other question Significance of adjective placement: If you use two or more ...
2
votes
2answers
91 views

¿"Le escapa la respiración" vs "Se le escapa la respiración"?

Con la frase inglesa "His breath escapes him", ¿cuál sería la traducción (más) correcta? Le escapa su respiración o Se le escape su respiración He indagado un poco pero no entiendo ...
2
votes
2answers
2k views

Orden del complemento circunstancial

¿Es una de las formas preferible o es indiferente? Ser el primer gran grupo mediático que muestre ante los pingüinos verdadera profesionalidad y comprensión Ser el primer gran grupo mediático que ...
2
votes
3answers
4k views

Doquier, dondequiera, adondequiera?

Es normal escuchar esta palabras, pero ¿verlas escritas? Es molesto, por lo menos para mi ver esas palabras así. ¿Están realmente bien escritas? Parece ser que doquier es una abreviatura de ...
2
votes
2answers
2k views

Sentence with more than one conjugated verb

I read that when you have two verbs in a sentence the second one should be in the infinitive form. So I saw the line below (may well be incorrect in which case my question is moot). So we have ...
2
votes
4answers
351 views

Why do they say 'un día domingo' in Spanish?

Is there a technical linguistic term for this? It seems unusual to use two nouns, 'day', and 'Saturday', back to back. Where can I learn more about this?
2
votes
1answer
212 views

Cómo combinar correctamente varios adverbios juntos en “Yo le había repetida, vehemente e insistentemente pedido..."

En la cadena Cuántas palabras se puede introducir en medio de perífrasis verbales y tiempos compuestos hay una oración: “Yo le había repetida, vehemente e insistentemente pedido que no ...
2
votes
4answers
332 views

Adjective in "buena casa"

Is una buena casa or una casa bien preferred when you want to write "good house"? What is the difference between bien and buen?
2
votes
1answer
116 views

How would I translate the following into Spanish that seem the require an impersonal "se" and the reflexive pronoun "se"?

One cannot see himself/herself in the dark. When only the reflexive se is being used. the sentence. no se puede ver en la oscuridad means he/she cannot see himself/herself in the dark When only ...
2
votes
2answers
910 views

¿Es correcto escribir "min/mayúscula" o "men/mayores"?

Estaba hoy escribiendo a un amigo para darle unas credenciales informáticas, cuando quise decir que era importante poner las mayúsculas y minúsculas tal y como le decía - no es lo mismo en ese ...
2
votes
1answer
132 views

¿Qué dicen en este fragmento de serie? ¿Está diciendo "Dime, ¿estás... queardas?"?

En 14:36 de este programa, ¿qué dice el chico? Dime, ¿estás... queardas? // ¿que ardas? Siempre lo oigo, me parece que signifique "estás listo" pero no estoy seguro porque nunca he descubierto ...
2
votes
2answers
303 views

Al vs. El - Uses and differences

So I have been trying to translate the sentence "the Government lacks money". My understanding is that the correct answer is to say "al Gobierno le falta dinero". Why is it al Gobierno and not el ...
2
votes
2answers
1k views

¿Es correcto decir "soy un hombre que me gusta lo mejor"?

Nota: aprendí gracias a las respuestas que recordaba mal la canción, así que planteé mi pregunta original aquí, con mejor claridad: ¿Cuál es la diferencia entre "al que", "al ...
2
votes
4answers
526 views

When to use "una" and when to omit it

I recently came across this sentence: No tenemos fecha. which means "We do not have a date." The context of this may be when making an appointment with the dentist and you are saying you do not ...
2
votes
1answer
168 views

'no me sé' y 'me la mira'

Encuentro en unas canciones de Ozuna que a veces él usa el pronombre 'me' más de lo que a mí me parece normal. Por ejemplo, en la canción "La Modelo" canta: Yo no me sé ni su nombre, pero la ...
2
votes
1answer
225 views

In Spanish, do time declarations have to follow a specific order?

I’ve noticed in a lot of Spanish books, when English/Spanish translations are given, the order of time declarations is different between languages. For example: I usually work on Saturdays but in ...
2
votes
1answer
224 views

Two que's in a single sentence

Consider the following translation: El odio arrebató la vida a la mujer que amaba. Hatred took the life of a woman I cherished. How would you translate the same sentence with the word "woman" ...
2
votes
4answers
162 views

Declension of the word "patán"

How does one decline (if at all) the adjective patán? We all know there's inconsistencies in languages and I was thinking about this adjective. My intuition tells me it should be declined, but it ...
2
votes
2answers
654 views

Use pretérito imperfecto or pretérito indefinido?

I have the following sentence : Los invitados (llamar) ______ a la puerta y les (abrir) _____ una joven (ser) _____ una muchacha. I think that it should be the following : Los invitados (llamar)...