Questions tagged [gramática]

Conjunto de reglas que rigen la creación de frases en un lenguaje. // Set of structural rules that govern the composition of clauses, phrases, and words in any given natural language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
2answers
1k views

¿En qué casos es posible emplear "de que" correctamente?

Mucha gente inserta "de que" en su forma de hablar, escribir y expresarse. ¿En qué casos es correcto decir "de que"?
13
votes
4answers
12k views

¿Es "la azúcar" o "el azúcar"?

I'm a bit confused: Is "sugar" "la azúcar" or "el azúcar"? If both are correct: Does it depend on the context? Are there more words where both articles can be used?
9
votes
1answer
324 views

¿Cómo se llama al recurso sintáctico de duplicar un adjetivo para incrementar su valor?

En mucho lenguajes se puede repetir un adjetivo para incrementar su valor o añadirle ciertas connotaciones. Por ejemplo Viste a Laura en la fiesta? Estaba guapa guapa Sí que la vi. Con ese vestido ...
8
votes
1answer
202 views

How can this sentence have a negative meaning without a "no"?

How should I translate this sentence? En mi vida le he visto This sentence has the same meaning as No le he visto en mi vida, which means I haven't seen him in my life. But there is not a ...
7
votes
2answers
11k views

"Hace sentido" o "tiene sentido"

Estaba leyendo los comentarios sobre la pregunta Te cargó el payaso y me causó dolor ver en este foro la expresión "hace sentido" y ya que este Stack está destinado al conocimiento y buen uso del ...
7
votes
2answers
7k views

¿Es correcto usar dos "comos" y decir "tanto como X como como Y"?

Supongamos que queremos utilizar la expresión Tanto X como Y, por ejemplo: Me gustan tanto el chocolate como los garbanzos Es decir, que me refiero a ambas cosas por igual. Vale, esto me suena ...
6
votes
6answers
777 views

Gramática: "te veo los ojos"

I have few questions: In the example "Te veo los ojos", in English that is "I see your eyes". te=your, right? If I change the sentence to "Se veo los ojos", then it will become "I see his/her/its/...
6
votes
2answers
404 views

"no" + verb + "nada"

Español ¿Por qué "say nothing" en inglés se traduce como "no habla nada" en español? ¿Por qué hay una extra "no"? Otro ejemplo: "I know nothing" en inglés se traduce "Yo no sé nada" en español. ...
6
votes
2answers
779 views

¿Se debe escribir artículo delante de una palabra extranjera que ya lo contiene en su lengua?

Supongamos que estamos hablando del periódico The Times o de la banda de música The Rolling Stones. Como sabemos, the es un artículo en inglés, por lo que a efectos prácticos estamos doblando el ...
6
votes
1answer
75 views

Adverbs male vs female usage

Hi I would like some clarification with how to use adverbs in Spanish, especially regarding male vs female usage. For example: She sings really pretty: ella canta muy bonito or bonita? Also, she walks ...
6
votes
1answer
783 views

'Lo bastante/suficientemente + adjetivo + como para' - Is it possible to drop 'lo' and 'como para'?

I've just come across lo bastante/suficientemente + adjetivo + como para hacer algo as in: ¿Es lo bastante inteligente como para trabajar en Google? Is it possible and correct to say just: ¿Es ...
5
votes
1answer
171 views

Adjective placement - Does order matter?

In English, generally we say or write adjective + noun, like the full moon or brown dog. Does order matter in Spanish, for instance Hablo un poco español vs. Hablo español un poco?
5
votes
2answers
2k views

How do you use "Se Puede"

Normally I would use ¿Puedo? to mean "Can I?". However, I have seen the phrase ¿Se puede? used alone to mean "May I?" as in asking permission. Why is se being used here? (As in, is ...
4
votes
1answer
1k views

¿Cuándo se dividieron las tres formas del pretérito imperfecto de subjuntivo en dos tiempos diferentes?

Al hilo de lo investigado para ¿Tienen o han tenido algún nombre concreto las dos formas del pretérito imperfecto de subjuntivo?, me encuentro con que en el siglo XVIII, allá cuando la ...
4
votes
2answers
2k views

How to say Thanks for confirming? "Gracias por confirmar" or "Gracias por haber confirmado"?

What is the correct translation of "Thanks for confirming"? Gracias por confirmar (futuro) or Gracias por haber confirmado (pasado)
4
votes
1answer
2k views

Agreement of adjectives with nouns

¿Es correcta esta frase? Coge la bolsa por el asa pequeño.
4
votes
5answers
517 views

Description of past perfect tense

In my introductory Spanish textbook, it describes the past perfect tense as: El pretérito perfecto se utiliza para hablar de acciones acabadas en un periodo de tiempo no terminado Which Google ...
3
votes
3answers
1k views

When to use "a un"

Here's a silly example: To translate I hear a cat and a horse this is what I was told was correct Oigo a un gato y a un caballo But if "a cat" or " a dog" translates to "un gato" or "un perro",...
3
votes
2answers
294 views

Article usage in Spanish

Ahorremos agua / Ahorremos el agua Manzanas son frutas / La manzana es una fruta / Manzana es una fruta Which of the above sets would be more appropriate? Spanish articles have always baffled me. To ...
3
votes
1answer
395 views

¿Tienen o han tenido algún nombre concreto las dos formas del pretérito imperfecto de subjuntivo?

Comenta @pablodf76 en su respuesta a otra pregunta que las dos formas del pretérito imperfecto de subjuntivo no tienen un nombre oficial o aceptado entre los diferentes libros de texto que lo enseñan. ...
3
votes
1answer
283 views

¿Queda actualmente algún caso en el que el participio de presente se use como verbo?

Antiguamente el idioma español tenía dos tipos de participios: el participio pasivo o de pasado, que corresponde a la forma actual AMADO, y el participio activo o de presente, correspondiente a la ...
3
votes
2answers
178 views

En adverbios con "-mente" que están coordinados, ¿puede elidirse el "-mente" de solamente algunos o si se elide debe ser en todos menos el último?

En la Nueva Gramática de la RAE, artículo 7.14 La derivación adverbial. Propiedades morfológicas de los adverbios en -mente (y páginas siguientes 1 y 2) leo: 7.14e A los argumentos que se mencionaron ...
2
votes
1answer
447 views

Imperfect Subjunctive with present tense independent clause?

Starting with: Creo que él lo hizo. If I wanted to say the opposite in the simplest and most precise way posible it seems I have a few obvious options: No creo que él lo haga. No creía/...
2
votes
1answer
525 views

Subjuntivo vs. Indicativo: "estación que me sirve/sirva"

¿Por qué en un caso se usa el subjuntivo y en el otro el indicativo? El bus no pasa por ninguna estación que me sirva. Ninguna estación del bus me sirve. No hay estación del bus que me sirva.
2
votes
2answers
2k views

me/te/nos hace falta / passive form

So after reading this question I came up with a really bad doubt. In the past I was using quite often "(no) se hace falta" to say for instance, that "it is (not) necessary to", but I've by then been ...
2
votes
1answer
3k views

Using "quién" and "quiénes" properly

Am I using quién and quiénes properly? If I think that there is someone here, I would say ¿Quién está aquí? If I think that there are people here but do not know how many, I would say ¿Quién está ...
1
vote
1answer
64 views

¿Son equivalentes "Así + subjuntivo" y "esperar que +subjuntivo"?

Mario olvidó comprar los ingredientes para el pozole del mercado. Así regrese del trabajo para que pueda volver a decírselo. Me gustaría saber si es similar a la frase: Mario olvidó comprar los ...
1
vote
2answers
304 views

Which sentence sounds more natural? (oír vs. escuchar)

I came across the following sentence, No te escucho bien, habla más fuerte. I can't hear you well. Speak louder. Does this sound natural because I would have translated it as follows. No te ...
1
vote
2answers
395 views

Using past tenses with specific verbs

I would like to know how to use past tenses with verbs like 'ser', 'estar', 'tener' 'vivir'. Specifically, I can say 'Pensaba en ti' and 'Pense en ti'. They're equivalent of english 'I was thinking ...
0
votes
3answers
405 views

¿De qué manera funciona el "lo neutro"?

¿Qué es el "lo neutro"? ¿De qué manera funciona? ¿Cuáles son ejemplos del "lo neutro" en contexto? Mi maestro me dijo que debo buscar de qué manera funciona el "lo neutro"...
0
votes
1answer
52 views

Do we have specific rules when we use four verbs in a sentence?

Do we have specific rules when we use four verbs in a sentence? It is grammatically appropriate to use four verbs in a row in a single sentence? Would this count as a four verb periphrasis? For ...
4
votes
5answers
3k views

When to use definite article? Like "la" and "el"

This is one of those differences between English and Spanish. Although for the most part where is definite article is not used in English, it is probably not used in Spanish, due to my lack of reading,...
29
votes
4answers
20k views

Is "¿Qué hora es?" or "¿Qué horas son?" preferred?

Admittedly, it has been a very long time since I've studied Spanish, but I distinctly recall that we always used "¿Que hora es?" for "what time is it?". However, on a trip to the Dominican Republic, ...
10
votes
2answers
9k views

Is there a difference between "poco" and "un poco"?

In English, there's a subtle but definite difference between few and a few: A few men went to the party. (Some people went) Few men went to the party. (Nobody or almost nobody went) Does this ...
8
votes
3answers
416 views

Why is 'estoy' used when saying "I'm related to"

I understand I'm related to David, he's my grandad. translates as Estoy relacionado con David, él es mi abuelo. Why is estoy used and not soy? It seems to me that the relationship is ...
7
votes
1answer
3k views

"Se" and "le" with "usted", but always "te" with "tú"

Why do we say te digo [a ti] / le digo [a usted] but no te preocupes [tú] / no se preocupe [usted] ? Aren't these equal in terms of grammar? If so, why with "tú" in both cases it's "te", but ...
6
votes
2answers
4k views

What is the difference between using "de" and "que" for the English word "to"?

Here are two examples where de and que are meant to translate to to in English: ¿Dónde tengo que dejar los documentos? = Where do I have to leave the documents? Es imposible de saber = It is ...
5
votes
4answers
431 views

¿Existe alguna otra palabra además de "hijodalgo" que forme el femenino y el plural en un sitio que no sea el final de la misma?

En otra pregunta se ha comentado la forma irregular que tiene la palabra hijodalgo de formar el femenino y el plural. Según el DPD: hijodalgo. 1. ‘Hidalgo’. El femenino es hijadalgo: «Se entroniza, ...
5
votes
2answers
899 views

Is Conditional in Spanish a Tense or a Mood?

The Wikipedia article on Spanish verbs (as of 31.01.2016) states that The Spanish conditional, although semantically expressing the dependency of one action or proposition on another, is generally ...
5
votes
1answer
36k views

Uso de "que" y "quien" cuando hablamos de la gente

Pensaba, que la palabra quien es usada siempre cuando hablamos de la gente, mientras que la palabra que se refiere a otros objetos. Sin embargo, cuando escribo en el google la frase la gente que ...
5
votes
1answer
13k views

¿Qué diferencia hay entre locución, frase hecha, refrán y proverbio?

Leía hace poco un manual de catalán en el que se destacaba la diferencia entre estos tres grupos gramaticales: La locución es una parte de la oración que substituye un nombre, un adjetivo, un ...
3
votes
2answers
1k views

What is more conversational - "te lo digo" or "yo quiero decírtelo"?

I'm doing a Spanish grammar book, and in it I see one exercise, giving answer to questions. The grammar topic is dative/accusative cases in same sentence. I know there are no cases actually, but my ...
2
votes
3answers
10k views

When to use "lo" and "le"?

When to use 'lo' and 'le'? Someone told me that 'le' is used in Spain and 'lo' is used in Latín America. Is there a rule on when to use them?
15
votes
1answer
8k views

Why is the cycle race called La Vuelta "a" España, not "de"?

The title says it all really. Before we started using the vernacular names we always called it the tour of Spain. What is this? a. not really understood by Spanish speakers as a tour belonging to ...
10
votes
1answer
1k views

"Soy yo el que vine..." or "soy yo el que vino..."?

What is often heard is "Soy yo el que vine ayer a ... " (I am the one who came yesterday to...) but I think that "Soy yo el que vino ayer a ... " is the correct sentence because the object ...
9
votes
3answers
20k views

¿Cómo se pluralizan los nombres propios?

A veces leemos frases del tipo Hacen falta muchos Gandhis en el mundo Refiriéndose a que hace falta mucha gente como Gandhi para que tal o cual cosa suceda. Por la construcción de la palabra se ...
7
votes
1answer
2k views

Uso de "Ellos" como pronombre singular en tercera persona

He leído un articulo (They as gender-neutral third-person singular personal pronoun) que habla sobre el uso de They como gender-neutral third-person singular personal pronoun en la lengua inglesa. Y ...
7
votes
3answers
1k views

Llevar + past participle: agreement with object

Llevar can be used with a past participle as a phrasal verb and the construct vaguely translates into something like to have been: Lleva cerrado esa tienda desde 1990. That store has been closed ...
7
votes
3answers
3k views

How do you determine whether to use 'y' or 'e' for 'and'? [duplicate]

I've noticed that 'y' is almost exclusively used, but in some cases 'e' should be used instead. I'm basing this on Duolingo so I'm not sure if it's correct, but here are some examples where it ...
7
votes
2answers
3k views

¿Cuál es el análisis gramatical de "¿Cómo me le va?"?

Vivo en Colombia y con cierta frecuencia escucho la pregunta "¿Cómo me le va?" pero nadie me puede explicar por qué usa "me" en este caso. ¿Esta frase tiene aluna explicación gramatical? ¿Por qué no ...