Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [gramática]

Conjunto de reglas que rigen la creación de frases en un lenguaje. // Set of structural rules that govern the composition of clauses, phrases, and words in any given natural language.

0
votes
2answers
44 views

Can “que tal N” always be used to mean “how about N”?

I've used "que tal mi café?" to remind a waiter about my coffee, for example. Today I used "que tal N?" in a similar context in a different place of the same country, but they didn't undersand me. ...
2
votes
1answer
26 views

¿Cómo debo usar las mayúsculas en un título si mi título empieza por un número?

En ¿Existe una regla para el uso de mayúsculas en títulos? vimos que Se escriben con mayúscula la primera palabra del título de cualquier obra de creación [...]; el resto de las palabras que lo ...
4
votes
1answer
47 views

Why is the past (passive) participle used in some apparently active constructions?

Inspired by the question ¿Queda actualmente algún caso en el que el participio de presente se use como verbo? from Charlie my question concerns situations like the following Balonmano es ...
2
votes
1answer
52 views

¿Queda actualmente algún caso en el que el participio de presente se use como verbo?

Antiguamente el idioma español tenía dos tipos de participios: el participio pasivo o de pasado, que corresponde a la forma actual AMADO, y el participio activo o de presente, correspondiente a la ...
5
votes
2answers
54 views

¿Es “Que sí/ Que no” incorrecto o agresivo como respuesta a una pregunta?

Mandé a un amigo esta frase (en el medio de una conversación más larga) Que sí, lo he probado Me ha respondido mi amigo cuando dices 'que sí', es incorrecto, además suena 'agresivo', como si ...
3
votes
2answers
111 views

Can I alway replace “que Verb 3rd form” with “past participle Verb”?

For instance: Hay un camión **que va** a la playa In such sentences, can this always be replaced with: Hay un camión **ido** a la playa
0
votes
1answer
55 views

¿Por qué las expresiones traducidas del español al inglés no se escriben exáctamente igual?

Planteo esta pregunta debido a que he recordado un ejemplo donde en muchos casos similares suelo tener esta duda y me gustaría leer y aprender más al respecto. Un ejemplo de lo que pregunto es: ...
4
votes
3answers
64 views

Can “cuando” trigger the past subjuntive?

I have often seen explanations of when cuando triggers the subjunctive to only apply to the future, basically in the "as soon as" sense and then not triggering it in the "generally happens" case nor ...
5
votes
2answers
85 views

Superlatives in Spanish

How do I translate "Carla studies the most." as in the following sentence. Maria studies more than Jim but Carla studies the most. I understand comparatives, so Maria studies more than Jim. is ...
1
vote
1answer
57 views

se vende — is this passive or is “se” == it?

On a car I saw a label: se vende In such cases, how do I know precisely what this means: 1) it sells --> active voice or 2) it's sold / it's being sold --> passive voice Is it possible to answer ...
4
votes
2answers
71 views

What is the precise meaning when “mucho” is between a verb and a noun

I always have trouble when mucho comes between a verb and a noun as in the following translations taken from google translate. I really like cheese. me gusta mucho el queso I like a lot of ...
3
votes
2answers
55 views

¿Están los “que” bien usado en esta cita de Napoleón?

Hoy he encontrado una cita de Napoleón que dice: Entre aquellos que no les gusta la opresión hay muchos que les gusta oprimir. fuente: brainyquote Ese uso de los "que" me suena un poco raro. ...
3
votes
2answers
70 views

Uso de “Y” en lugar de “que” en Mexico para cláusulas subordinadas

Muchas veces en México he oído que se dice algo así: "Ójala y llueva mañana." Por supuesto en español formal debería ser: "Ójala que llueva mañana." Mi pregunta es la siguiente. ¿Cómo ...
2
votes
3answers
83 views

Subjunctive future form — how and when to use it? Example with “I think I'll go there”?

What's the correct way to say "I think I'll go there"? I should use subjunctive form, correct? And the future tense of it, not present? Therefore it'd be: Creo que fuere allí However, I did a ...
0
votes
2answers
67 views

Should I use “los son” or just “son” for “they are”?

Should I use "los son" or just "son" for "they are"? Por esta razón creo que hay un universo alternativo conectado al nuestro y pienso que los son conectados por nuestro clase de español. No voy a ...
3
votes
1answer
52 views

What to use instead of “to come”?

In English "to come" is used loosely. In Spanish it's different, it can only be used when the person speaking invites or asks the other person to go to the place where the 1st person at. Right? If I'...
0
votes
2answers
33 views

subjunctive form and present tense form in my sentence

Let's say I want to say: I don't want the bank to send ads to my family. In this the correct translation? No quiero que el banco envíe anuncios a mi familia. If so, why envíe being subjunctive ...
3
votes
1answer
30 views

¿Qué es la gramática de verse + gerundio?

He visto frases como "váyanse imaginando la foto" pero no entiendo la diferencia entre decir eso y decir "imagínense la foto." He buscado si hay una forma gramática de usar verse con gerundio pero no ...
4
votes
1answer
44 views

What Direct/Indirect Object Pronoun Is Used With Vos (Colombia)?

When using the informal vos, is it more common to substitute it with le or te as an object pronoun? Or is there another standard way to replace it? And I'm curious how this may vary by country or ...
3
votes
2answers
78 views

What's the logic behind the expression “no hace falta”?

How come does no hace falta mean "there's no need/necessity" and the like? What's the logic behind the meaning? no hace falta (si no haces nada)/(si no pasa nada)? == nothing wrong happens (if you ...
5
votes
2answers
41 views

How to say a verb has 'acted' on something

I am trying to figure out how to say how something/someone has done something or has had something happen to them in Spanish. I am not sure how to put this properly, so here is an example: A ...
2
votes
1answer
30 views

¿Es correcto en algún caso decir “dar de mí” en lugar de “dar de sí”?

Leyendo una entrevista a Julio Anguita me encontré con la frase: Dos años antes de mis problemas cardiovasculares reuní a mis colaboradores más cercanos en una cena. Les planteé que yo ya había ...
2
votes
1answer
41 views

Subjunctive form in the expressions for wishing luck to someone and similar ones

Where does the expression like "Que tengas un buen dia" and similar ones come from? Is the full expression of it: "(I hope) que (tu) tengas un buen dia" where tengas is the subjunctive form for tu?...
2
votes
2answers
49 views

Can the pronoun “se” refer to plural?

Saw this sign outside a small convenience store in Argentina: se aceptan tarjetas de credito While "aceptan" is obviously the third person plural conjugation of "aceptar", I thought the pronoun "...
6
votes
5answers
1k views

How to say “let's meet” as an invitation to a date?

In English it's simple "let's meet" or "let's meet up". In Spanish, even after having done a research, I can't figure out which one is correct and appropriate for an invitation to a date. nos vemos ...
7
votes
2answers
118 views

Using “he/she” and “usted's” possessive pronoun in a sentence

I have a sentence: "Father, he was writing in your notebook." Wouldn't that translate into: "Padre, él estaba escribiendo en su cuaderno." Wouldn't that be confusing because it could also read:...
7
votes
1answer
88 views

¿Es correcto decir “condenado a de tres a diez años de cárcel”?

Leí ayer una noticia que se titulaba: Bill Cosby, condenado de tres a diez años de cárcel por agresión sexual El País, 25 de septiembre de 2018 Pasado el rato se cambió por el actual: Bill ...
3
votes
2answers
66 views

“No se puede conectar” vs “no puede conectarse”

As far as I know, they're identical. And are both grammatically correct and can be used interchangeably. Is this indeed the case?
3
votes
1answer
171 views

Passive voice with direct and indirect object pronouns

Let's consider the following sentence Se lo di meaning I gave it to him Se is the indirect object pronoun and lo is the direct object pronoun. Now if the sentence above is to be put in the passive ...
2
votes
2answers
80 views

How to ask “when do you open” and “when do you close”?

In a shop or any other public place I can ask "¿Cuál es tu horario?" to mean what are the working hours, right? But I want to ask precisely when they open and when close. What'll be the proper way ...
5
votes
2answers
104 views

How is “seguir” used to mean “still”?

I know seguir means 'to follow', 'to continue'. However I've seen it many times being used to mean 'still' or at least translating to 'still'. For example: Mi hijo sigue en Londres por el trabajo ...
3
votes
1answer
61 views

Why “If I had X…” is translated to “si tuviera X”?

Tuviera is the subjunctive form of tengo. Subjunctive form is about wish, desire, doubts, not being certain, etc. How can the subjunctive form be used in the sentence to mean "If I had X"? Why ...
3
votes
1answer
41 views

How to activerly listen, agree and express surpise and so on in a converstaion?

When I'm talking to someone, what are the most common ways to expess agreement, active listening and the like: "is that so?", "really?", "ohh, I understand", "got it", "ohhh, that makes sense", "...
2
votes
3answers
47 views

How to ask someone — stranger or my friend — to do something?

Let's say I want to ask them to close a window To my friend: cierres la ventana? To a stranger: podría cerrar la ventana por favor? Is this it in a nutshell? And also -- what are other the most ...
1
vote
0answers
25 views

Help to write the features of a bar chart essay? [closed]

I don't want to redound. I need their asessment to correct my possible errors and my advance is here below Overall, men’s size rate was about 40%, being higher in colour rate by approximately 50%, ...
5
votes
1answer
60 views

Using “the” before “más” in superlative sentences

I have a question about "más/ el más, la más". For example; ¿Cuál es el país donde la más carne se consume de Europa? I know it is an incorrect phrase, the correct thing is -> ¿Cuál es el ...
5
votes
4answers
253 views

Why “de” is used instead of “con” when saying that 'you're in love with someone'?

Why in the below sentence does it use "de la" instead of "con la"? Is there rule when to do so? Me han dicho que estás enamorado de la nueva secretaria. That is: They told me that you're in ...
2
votes
1answer
44 views

estoy acostumbrado / me estoy acostumbrado

I would like to ask you, in the case of reflective verb, for example "acostumbrarse", it is not correct to say Me estoy acostumbrado a estudiar hasta muy tarde. The correct thing is Estoy ...
4
votes
2answers
71 views

Is it correct to use 'la que' in 'La chica a *la que* vi ayer se llama Ana'?

I have a grammar question about a sentence below. La chica a la que vi ayer se llama Ana. In my point of view, we should use "la que" in this sentence and I think that it is grammatically correct. ...
2
votes
1answer
45 views

Impersonal “Se” vs. Passive “Se”

I have a question about Impersonal "Se" vs. Passive "Se" I have already known that sometimes it is not necessary to distinguish but when I saw this sentence below, I started having some doubts EL ...
3
votes
3answers
77 views

Explicación de una frase compleja

He pensado intensamente en la frase siguiente. Comprendo más o menos lo que significa, pero no su estructura gramatical: Cuando les dijeron que les tocaba hacer un desalojo, habrán pensado: "Mierda,...
3
votes
2answers
38 views

Using past participle vs. the present tense

I came across a sentence that began: Con esto queda demostrado que . . . My question is, could one also say Esto demuestra que . . . If both are correct (which I suspect they are) then ...
3
votes
2answers
81 views

Diferencias entre dudar que / dudar de que

Dudo que estemos en las nubes. Dudo de que estemos en las nubes. Ella dudó que hiciéramos la tarea. Ella dudó de que hiciéramos la tarea. Estos son unos ejemplos que utilizan el verbo «dudar». ¿Cuál ...
4
votes
5answers
145 views

Why “están” is used here, and not “está”?

I think it is a passive voice. The sentence is: Están pintando la puerta. My question is why not Está pintando la puerta.  
2
votes
1answer
23 views

¿No será que falta el “lo” (el agua) entre *me* y *extrajo*?

Un hombre en calzones, de semblante turbado, me cortó el paso y me arrastró en volandas hasta el pozo. Allí me extrajo solícito un cubo de agua y, acto seguido, corrió de nuevo a su casa ...
2
votes
2answers
39 views

Este/Esta/Esto when referring to an idea

I was taught that "esto" can be used when referring to an idea but I have seen cases where "este" or "esta" is used. In this sentence: Aunque el proyecto de ley fue rechazado, esta ha sido la ...
4
votes
3answers
70 views

When referring to a hypothetical person, does Spanish use second or third person?

In English, we say "you" when referring to a hypothetical person (for example, "the shop allows you to pay without cash" where you refers to people in general). Would it be the same in Spanish or can ...
5
votes
3answers
98 views

Why is the article not present in the phrase *el cepillo de dientes*

Why do we say el cepillo del pelo but el cepillo de dientes rather than el cepillo de los dientes
5
votes
2answers
90 views

Do Spanish street names not follow grammatical gender rules?

I am just wondering because I have seen streets named Via Roja and Via Rojo or Calle Blanco and Calle Blanca. Via and Calle are both feminine nouns so you would think Via Roja and Calle Blanca would ...
5
votes
3answers
99 views

Why do we need a “a” in “Oíste a los pajaros”?

I am just learning Spanish from Duolingo. Would this be incorrect? Oíste los pajaros Can it be used in informal spoken conversations?