Questions tagged [gramática]

Conjunto de reglas que rigen la creación de frases en un lenguaje. // Set of structural rules that govern the composition of clauses, phrases, and words in any given natural language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
0answers
21 views

Is this text i wrote gramatically right? [closed]

Mi familla no es muy grande. Yo no estoy casada y vivo con mis padres. Mi madre es pianista profesional. Ella tiene cuarenta anos. Mi madre se llama Lusine, es de baja estatura, es flaca, tiene el ...
1
vote
1answer
49 views

habría or había: conditional or imperfect?

If I wanted to say in Spanish, Sometimes I would have dreamed of living somewhere else. Would I say: A veces habría soñado con vivir en otro lugar cualquiera. Había soñado con vivir en otro lugar ...
4
votes
1answer
35 views

“no comprendió la razón hasta no ver …”: is the second “no” necessary?

I have questions in this sentence: La encontró más bella y juvenil que nunca, pero irrecuperable, como nunca, aunque no comprendió la razón hasta no ver la curva de su vientre bajo la túnica de seda: ...
3
votes
1answer
37 views

¿Cómo se escribe la expresión “.com”?

¿Cómo se escribe la expresión "punto com"? Por ejemplo en esta frase: Pedro, debes tener tu marca, debes tener tu página web. ¿Dónde está tu nombre y apellido punto com? ¿Sería correcto ...
6
votes
2answers
98 views

Use of “al sol” vs “en el sol”

I was reading an Instagram caption that said “intimate dialogues in the sun” in Spanish “diálogos íntimos al sol.” This made no sense to me and I am a Spanish speaker. Doesn’t this translate to “...
5
votes
1answer
55 views

¿La expresión “sí o sí” va siempre entre comas?

Si se intercala ese sí o sí entre una o varias oraciones, ¿siempre tiene que ir entre comas? Por ejemplo: Mis amigos, sí o sí, están esperándome para ir al partido. Yo lo veo como un conector del ...
3
votes
2answers
54 views

Este enunciado, ¿está incorrecto?

Si supieras que me habría gustado la pizza si solo no le hubieran puesto tanto queso. ¿Ustedes creen que sea incorrecto o puede estar bien? En este enunciado estoy usando doble condicional.
8
votes
3answers
433 views

What's an uncumbersome way to translate “[he was not] that much of a cartoon supervillain” into Spanish?

I drafted a little 4-minute speech in English which I translated into Spanish and have so far presented once online to a Spanish tutor of mine. Near the beginning of the speech I have somewhat of a ...
1
vote
1answer
32 views

nada tiene que ver or nada no tiene que ver

ReversoDiccionario gives an example of "tener que ver" as, "Nada tiene que ver nuestra amistad con tus asuntos turbios." Is this really a correct sentence or should it be, "...
4
votes
1answer
34 views

In a sentence containing adverbs of time, manner, and place, does word order matter?

I was recently looking for examples of a particular phrase in Spanish when I came across this sentence in an article in El País: "... 'y ahora estamos lenta y cuidadosamente trayendo a nuestros ...
4
votes
1answer
271 views

What's the grammatical category of the word “todos” in the sentence “Todos los forasteros tenían […]”?

Todos los forasteros que por aquel tiempo recorrían las calles de Macondo tenían que hacer sonar su campanita para que los enfermos supieran que estaba sano. At first, I thought it was a determiner, ...
5
votes
1answer
54 views

¿Cuál es la razón por la que la palabra inmunidad se adaptó con “n” y no con “m” al Español?

Escribiendo en Inglés me dí cuenta que inmunidad en ese idioma se escribe con "m", Immunity. Como muchas palabras del Español viene del Inglés decidí buscar su Etimología y parece provenir ...
4
votes
1answer
68 views

¿Es gramaticalmente correcto “Criaron a una nena desde bebé y ahora una jueza se *las* quitó”?

Recientemente me encontré con un artículo periodístico intitulado. Denuncian que criaron a una nena desde bebé y ahora una jueza se las quitó. ¿No debería ser más bien "una jueza se la quitó&...
2
votes
1answer
94 views

What is the function of “le” in the sentence “El nombre le venía de la Colonia”?

What is the function of "le" in the sentence of: "El nombre [El Portal de los Escribanos] le venía de la Colonia"? As I understand, the sentence means: The name ("El Portal de ...
2
votes
2answers
73 views

“Le dije que ella lo hiciera para que él lo supiera” y alternativas en el uso de los tiempos verbales

Escribí varias oraciones para entender secuencia de tiempos y como se puede combinar. Creo que estas oraciones que escribí son correctas: Le pedí que ella lo hiciera para que él supiera que todo ...
1
vote
1answer
50 views

relative pronoun's “role” in a relative clause

El primer artículo del libro gira en torno al doble desafío que abre la contemporaneidad en el espacio hispanoamericano: las revoluciones e independencias. Is desafío the antecedent of que abre la ...
3
votes
2answers
65 views

Can “con” be a good translation for “from” (in this case)?

I know this is ok: A podcast about topics you care about from physicians you trust. …translated into… Un podcast sobre temas que le interesan con médicos en los que confía. But is this (below) ...
0
votes
1answer
62 views

Secuencia de tiempos verbales (del subjuntivo imperfecto y del subjuntivo pluscuamperfecto)

Escribí cuantro oraciones para entender la secuencia de los tiempos verbales. ¿Cuáles de ellas serían las correctas? Tal vez él viniera ayer antes de que me fuera, pero no lo ví. Tal vez él hubiera ...
1
vote
1answer
114 views

Orden de verbo x sujeto x objeto: ¿son equivalentes “bien conocemos nosotros” y “nosotros bien conocemos”?

La siguiente frase fue creada por mí mismo en base a algunos temas que he estado estudiando. Bien conocemos nosotros los errores que cometieron nuestros padres. Y, si es así, ¿por qué habremos de los ...
5
votes
1answer
365 views

“puede hacer con nosotros” / “puede nos hacer”. Are both forms correct in Spanish?

In Portuguese we can use any of the sentences below literally translated. They are both correct and have the same meaning. Does the same apply to Spanish? Both sentences were created by me so maybe ...
2
votes
1answer
76 views

El significado de la letra en la canción “Quiero Ser” de Amaia Montero

En la canción "Quiero Ser", Amaia Montero canta: Quiero ser una emigrante de tu boca delirante De deseos que una noche convertiste en mi dolor Primero, ¿qué modifica "que una noche ...
5
votes
2answers
49 views

“Agradecer también…”, “Concluir ya con…”,

Es común escuchar todo tipo de discursos formales y presentaciones orales en que, como si fuese un recurso culto, se omite el verbo auxiliar en una perífrasis verbal, normalmente al inicio de una ...
5
votes
1answer
56 views

¿Por qué fue usado el subjuntivo (y especificamente el subjuntuvo imperfecto) en una noticia sobre Francisco Sagasti?

¿Por qué fue usado el subjuntivo (y especificamente el subjuntivo imperfecto) para los verbos "destituir" y "renunciar" en una noticia sobre Francisco Sagasti? Se usaría la misma ...
1
vote
1answer
24 views

Perífrasis de futuro en subjuntivo

No entiendo completamente qué pasa en una frase como No duda que vaya a ser investido (que viene de https://www.diariodeleon.es/articulo/espana/sanchez-duda-vaya-ser-investido-martes-claro-hombre/...
6
votes
1answer
84 views

What is the grammar behind “llevar en qué sentarse y con qué alumbrarse”?

I understand the meaning of the sentence: Con todo, el nuevo Teatro de la Comedia se inauguró cuando todavía no tenía sillas ni lámparas, y los asistentes tenían que llevar en qué sentarse y con qué ...
1
vote
1answer
30 views

“No hay miedo de que se dé ese a quien van a prender”

This sentence comes from the the RAE for the word "dar" (explanation 48), as such I do not have context, but as a rule of thumb, the example sentence should be clear without context, however ...
1
vote
0answers
58 views

Why are some verbs reflexive and non-reflexive?

I have been studying Spanish for a while. I still have basic questions , one of which is: Why do some verbs sometimes use "se" in the infinitive and sometimes not? Example: ir de marcha/irse ...
3
votes
1answer
48 views

¿Tiene 'alguien' algo que ver con géneros gramaticales?

Una persona me dijo que al usar la palabra 'alguien', ese alguien tiene que ser masculino. ¿Es cierto? Si lo es, ¿existe una palabra análoga para el género femenino?
4
votes
1answer
46 views

¿Han existido pronombres personales átonos diferenciados para la primera y segunda persona, más allá de singular y plural?

El Diccionario panhispánico de dudas tiene un cuadro muy clarificador sobre los pronombres personales átonos: Luego dice: Como se ve en el cuadro, en las formas de primera y segunda persona solo se ...
5
votes
1answer
63 views

¿Una oración con verbo infinitivo termina en punto?

Estoy desarrollando los objetivos de laboratorio, en donde los detallo, así: Hallar el flujo de calor del condensador Encontrar el valor del flujo másico Hallar el cop ideal del sistema Mi duda ...
5
votes
3answers
109 views

In this sentence, why does the verb come before the noun?

A la gente mayor le encanta ver los tatuajes que lleva la gente joven hoy en día. The exercise is to alter the original sentence if deemed false. I understand how to change it, but I do not ...
2
votes
1answer
43 views

Confusión sobre el significado _real_ de “ya que”: ¿explicación, causa y condición?

Llevo años pensando que sabía que significaba 'ya que'. A mi entender era más o menos sinónimo de 'porque'. Pero hace unos días una profesora particular me dijo que no es así, sino que aunque se ...
2
votes
1answer
49 views

¿Se dice “positiva o negativamente” o “positivamente o negativamente”? [duplicate]

Me topé con la siguiente duda realizando un ensayo: ¿cuál es la forma correcta de escribir el siguiente oración: Independientemente de si la partícula que está cargada positivamente o negativamente, ...
2
votes
2answers
40 views

y sus siete hijas a cuál más diligente

In the following sentence from "El amor en los tiempos del cólera" by Gabriel García Márquez: Aminta Dechamps, esposa del doctor Lácides Olivella, y sus siete hijas a cuál más diligente, lo ...
3
votes
1answer
195 views

How does pluralization work with “Sopas de Letras” and “Sopa de Letras”?

Both "Sopas de Letras" and "Sopa de Letras" translate to Word Search (literarly "word soup"). Because "Sopas de Letras" contains an 's' after 'sopa' it can be ...
2
votes
1answer
73 views

¿Hay que usar el indicativo o el subjuntivo cuando “Quizás” o “Tal vez” están en fin de una oración?

Ya sé que "Tal vez" y "Quizá(s)" pueden generar tanto el indicativo como el subjuntivo cuando se encuentran antes del verbo. Pero si un hablante no está seguro de lo que habla y ...
2
votes
2answers
62 views

Que + pronombre interrogativo

Yo he leído la siguiente frase: "Yo le pregunté que quién estaba con ella." Pienso que es muy probable que la construcción gramatical de "que quién" sea correcta. Todavía no sé ...
2
votes
1answer
42 views

Concordancia de género usando “de lo más”

Acabo de escribir un comentario con el siguiente ejemplo: Su llegada fue de lo más inoportuna. En este caso he pensado que se debía escribir inoportuna en femenino por concordancia con llegada. ¿...
3
votes
1answer
56 views

Grammar- passive periphrastic voice

Recently, I learnt in a previous question that the periphrastic past passive voice in Spanish takes ''Ser''. Example: ''Las 3 bicletas fueron robadas.'' Why then did I see in a textbook "Francia ...
2
votes
2answers
39 views

Word Order- inversion

when saying something e.g. three bikes were stolen. is it better fo say "tres bicis fueron robadas" or "fueron robadas tres bicis". is one more formal than the other? thanks
0
votes
2answers
70 views

Grammar- Estar or Ser robado?

If you want to say " Last week three bikes were stolen in my school", would you say " la semana pasada tres bicicletas fueron robadas en mi colegio" or "...estuvieron robadas ...
1
vote
1answer
37 views

¿Cómo encontrar el artículo gramatical cuando usamos palabras del inglés en nuestras frases?

A modo de ejemplo, en programación podemos hablar de "la request de un usuario" como también "el request de un usuario" (solicitud de información a través del navegador). Si bien ...
0
votes
1answer
51 views

What are the rules of title case in Spanish? [duplicate]

The rules of title case in English vary from publication to publication, but they are mostly standardized. Generally, you capitalize the first letter of every except for Articles (a, an, the), ...
1
vote
1answer
36 views

“Confesóme” - Was it previously permisible to add objects to verbs in the preterite?

While reading the Spanish translation of How to Win Friends and Influence People I came across this sentence: Confesóme que cada vez que entraba al escenario se decía... In English it is just, "...
3
votes
1answer
72 views

¿Es correcto usar “por” en “¿por cuánto tiempo?”?

Querría saber si se considera válido el empleo de "por" en las siguientes frases: ¿Por cuánto tiempo has estado aprendiendo español? He estado aprendiendo español por tres meses. Yo ...
4
votes
1answer
80 views

Are there unconventional ways to make commands in Spanish?

the story Paco el chato. A la salida me esperas en la puerta. To me it seems as if Paco's grandmother is commanding him to wait on her. Yet, the common form "espérame" wasn't used. This ...
2
votes
1answer
198 views

Words that seem to be omitted in Spanish?

I have encountered words in Spanish that seem to be understood and as such omitted. For example (I´m trying to recall this usage by memory so the example sentences might be wrong.) Hola don Pedro ¿...
8
votes
2answers
662 views

Cuidarse in Spanish

I'm reading a story called Cuenta ratones by Ellen Stoll Walsh. However, I don't understand the following phrase. Se cuidaban de las serpientes. Context Un esplendoroso día varios ratones se ...
9
votes
2answers
89 views

How does the concept of a “buff” work in Spanish?

I am writing about hobbies. The hobbies are being listed as short headlines, with an article to accompany the headline. In English, I would use the term "buff" to make it more obvious what ...
5
votes
2answers
95 views

¿Qué quiere decir “Yo que vos me iría rajando”? ¿Se usa solamente en el dialecto rioplatense?

En la película uruguaya La noche de 12 años aparece el siguiente diálogo: —Por qué seguís lavando? —Para los que vengan. —Yo que vos me iría rajando. La traducción al inglés de la última oración era ...

1
2 3 4 5
26