Questions tagged [gramática]

Conjunto de reglas que rigen la creación de frases en un lenguaje. // Set of structural rules that govern the composition of clauses, phrases, and words in any given natural language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
21 views

Useful resources for learning Spanish grammar at home? [duplicate]

I've recently begun learning Spanish, and while I'm gaining a good understanding of vocabulary, I can't seem to find many effective resources for studying the grammar, without having to pay a lot of ...
1
vote
1answer
35 views

Estar de acuerdo con que/de que

¿Cuál es la diferencia entre "estar de acuerdo con que", "estar de acuerdo de que" y "estar de acuerdo en que"? También, ¿debo usar subjuntivo después de todas estas maneras?
2
votes
2answers
88 views

What is the difference between “la semana siguiente” and “a la semana siguiente”?

I see both of these variations from time to time and, thus far, have not recognized a pattern that helps me to decide when to use which. Nor have I found anything that dictates whether or not one ...
1
vote
1answer
50 views

Question regarding the use dative case with indirect object pronoun “le”

Good afternoon, I have read the canonical question about datives and seem to understand examples and differences of dative case types with indirect object pronouns. But I still cannot understand how ...
0
votes
0answers
28 views

Question regarding indirect object pronoun “Le” [duplicate]

Good afternoon, I got a bit confused regarding indirect object pronoun "Le". For example, "Me gustaría decirle" would translate as "I would like to tell him/her/You". Here everything seems clear, ...
0
votes
1answer
26 views

Use of indirect object in this example?

Meh, siempre y cuando no le pongan la etiqueta de "Auténtica comida mexicana", por mí que la gente siga comiendo lo que sea que los haga felices. I can't figure out what the "le" is referring to. It ...
5
votes
1answer
46 views

Existe alguna regla de precedencia en español para el uso de complementos circunstanciales?

Estaba leyendo un meme en Facebook que decía: «Jabón corporal en barra para niños con forma de hipopótamo» y el meme se reía de que el producto no llevaba coma. Pero en realidad el enunciado sería ...
2
votes
1answer
45 views

Laísmo/leísmo con el verbo “hacer” con el significado de “obligar”: ¿Cómo escribo “a la conductora que iba detrás de mí *la/le* hice frenar”?

Tengo una duda con el verbo "hacer" con el significado de "obligar". En el siguiente caso, ¿se ha de usar "le" o "la"?: Di un frenazo brusco, y a la conductora que iba detrás de mí la/le hice ...
2
votes
1answer
53 views

¿Se escribe “deprisa” o “de prisa”?

Mis niños tienen un cuento en casa en el que está escrita la expresión de prisa no una, sino dos veces. Yo siempre había pensado que se escribía deprisa, todo junto, pero al verlo dos veces en el ...
1
vote
1answer
42 views

Uso de subjunctivo imperfecto como 'deberia'

Estoy leyendo los cuentos en español de Penguin (soy un autodidacta de español). En uno de los cuentos hay la oracion: 'A los Noriega, ¡zas!, los hubiera borrado.' que esta traducido a ingles en esta ...
2
votes
1answer
40 views

Use subjunctive for a definite event certain to happen after a series of events that should happen first?

Example: We first have to add enough oil, then put the corn seeds along with salt and put the cooking pan on the stove; wait a bit and those solid seeds will turn into a wonderful and funny popcorn....
2
votes
1answer
27 views

Question regarding Alguno vs Algunos

In an example given by Spanish Grammar Practice, it said: Algunos de mis amigos son estudiantes. However, in a practice question which I tried to complete, I wrote ¿Quieres algunos de esos ...
1
vote
2answers
95 views

Grammar of “Yo en viajado”?

I don’t understand what this means and how “en” and the past participle work together? I’m guessing it’s something like “me traveling a lot”? The context was this video around 1:43. Does “en” also ...
4
votes
1answer
93 views

Label “Alto en grasa saturada, sal, …” should there also be Alta?

I have just come across the labels used in Chile to signal to the consumer that products may contain high levels of various things like saturated fats, sodium, sugars and so on. Looking on Google ...
1
vote
2answers
83 views

Use of the compound perfect preterit

I came across this paragraph on Spain's HuffPost site. Pablo Iglesias ha sido entrevistado este jueves en el programa Hoy por Hoy de la Cadena SER por Javier Ruiz, donde el líder de Unidas ...
3
votes
1answer
61 views

Can someone explain the construction of 'siempre lo arruina todo'?

What purpose is served by 'lo' in the sentence: Siempre lo arruina todo | She always ruins everything I'm not understanding the construction of this sentence. The 'lo' seems to be redundant.
1
vote
1answer
49 views

Why is the subjunctive used here? [duplicate]

I was watching the first episode of Élite on Netflix and I came across this exchange: “No dejan hacer nada que mole.” “Depende de lo que te mole.” Why is molar in the subjunctive here?
2
votes
1answer
58 views

Use of Conditional Tense

The use of the conditional tense in the below sentence seems strange to me and I can't find out why it's being used: Hoy Miguel se despertó temprano y comío su desayuno con sus padres y sus ...
0
votes
0answers
64 views

El vs Al and Le Gustan vs Les Gustan [duplicate]

I'm practicing Spanish through Rosetta Stone, and have started seeing phrases like: Al niño le gustan las zanahorias I'm confused why this wouldn't be written like: El niño les gusta las zanahorias ...
1
vote
1answer
38 views

What are “verbos de transferencia” and how do they work?

I came across a term that is new to me, "verbos de transferencia," in a recent comment. Is this an esoteric term from grammar, linguistics or some more narrow field? What sort of sorting of verbs is ...
4
votes
2answers
114 views

Why is “al que” used in the sentence 'Colocarán un reloj, *al que* deberá dar cuerda'?

I've been reading through the book "La mecánica del corazón" and I am confused about the use of al que in this sentence: Para salvarlo, le colocarán un reloj de madera, al que deberá dar cuerda ...
3
votes
3answers
91 views

Where should “solo” go in “unless I can only have three children”?

Where would the "solo" go in the following sentence: I want to have four children - two boys and two girls - unless, I can only have three in which case I want all girls. Which I translated as: ...
1
vote
1answer
50 views

In case (por si acaso, en caso de que …)

After expressions like por si, por si acaso, and en caso de que, do we use the subjunctive or the indicative, or is it left to the speaker's discretion? On a different note, can we use the ...
4
votes
2answers
178 views

¿Es incorrecto decir que algo se remonta años atrás?

"Remontarse", con la idea de algo en el pasado, se puede relacionar con siguientes entradas del DLE: remontar prnl. Retroceder hasta una época pasada. Este historiador se ha remontado hasta ...
2
votes
1answer
46 views

Apocopes with Santo [duplicate]

Why do we use San instead of Santo before names of saints? Why do we use Santo with saints whose names begin with To- or Do-?
4
votes
5answers
474 views

Description of past perfect tense

In my introductory Spanish textbook, it describes the past perfect tense as: El pretérito perfecto se utiliza para hablar de acciones acabadas en un periodo de tiempo no terminado Which Google ...
1
vote
0answers
36 views

¡Larguémonos (de aquí)! [duplicate]

¡Larguémonos (de aquí)! means "let's get out of here!", clear enough. It looks like larguemos + nos to me (Present Subjunctive of largar). Is there a rule about dropping s from emos in such a case? It ...
2
votes
3answers
131 views

Comparisons of a general truth

Consider the following sentence. El avión es más grande que el carro. To me this is saying that a specific plane is bigger than a specific car. If I wanted to say generally that "Planes are ...
4
votes
2answers
71 views

¿Usar coma antes de abrir interrogante?

¿Cuál de estos dos ejemplos es correcto? Hey, ¿Quieres venir a comer? Hey ¿Quieres venir a comer? Leyendo libros me he encontrado con ambos tipos por lo que tengo un lío de cuándo se ha de usar la ...
1
vote
1answer
53 views

Why is this adjective feminine here/what is it modifying?

I'm reading Wolfram Eilenberger's Tiempo de Magos, and I'm pretty puzzled by this chunk: Para los románticos, esta relación fundamental reflexiva de la autoconciencia era el ejemplo clásico de ...
4
votes
2answers
400 views

“Puesto” as an adjective

In my spanish homework, we had the following prompt: Cuando tengo ____ (poner) ropa elegante, yo... With the instructions to use the past participle of the given verb then finish the sentence. ...
1
vote
1answer
55 views

Significado de «muerte al jurado»

¿Cuál es el significado de "muerte al jurado"? Es el título de una película. Yo lo cambiaría a "la muerte del jurado". La sinopsis está abajo: "Laura Price analiza un supuesto caso de suicidio ...
0
votes
1answer
53 views

¿Por qué se dice “atracadores de bancos” en vez de “atracadores de banco”?

¿Por qué se dice "atracadores de bancos" en vez de "atracadores de banco"? El siguiente es el título de un artículo que he encontrado. Dos expertos atracadores de bancos logran huir tras un nuevo ...
4
votes
4answers
533 views

What is the spanish equivalent of “the boys are sitting”?

I'm confused about how to form the present continuous tense for the verb sentar. I want to say The boys are sitting describing the continuous action of sitting, what they are doing right now at this ...
1
vote
1answer
61 views

¿Es “a podrido” adjetivo o adverbio?

¿Es el término "a podrido" adjetivo o adverbio? La pregunta se basa en la siguiente oración: El mundo huele a podrido porque está decayendo.
3
votes
3answers
1k views

'Yo sé' vs 'Yo me sé', are both correct? If so, what is their difference?

My native language is Spanish and in my country we usually say "Yo me sé la tarea", but recently someone from another country asked me what the difference is, and I cannot explain it, so I've started ...
6
votes
2answers
98 views

¿Por qué se usa el artículo “el” en “el jefe de la banda es el carismático Butch Cassidy”?

¿Por qué se usa el artículo "el" en "el jefe de la banda es el carismático Butch Cassidy"? ¿Se refiere "el" en este caso a "carismático" o a "Butch Cassidy"? ¿Se puede decir también en este caso "el (...
2
votes
1answer
95 views

“estar de obra” vs. “estar en obra”

¿Se puede decir "estar de obra" en vez de "estar en obra"? La pregunta se basa en la siguiente oración que he encontrado en línea: Dispone de hospedería con pocas celdas y un restaurante (...
2
votes
2answers
85 views

Why is “al” used in this sentence? [duplicate]

I am taking a course and we are supposed to translate the following sentence to Spanish She plays tennis better than her cousin. I translated this as Ella juega el tenis mejor que su primo. ...
0
votes
2answers
50 views

El día siguiente hábil al (después del día) de la recogida del paquete

¿Tienen igual significado las siguientes frases? "Aquellos envíos urgentes que realices online se entregarán el día siguiente hábil al de la recogida del paquete" y "Aquellos envíos urgentes ...
0
votes
1answer
57 views

¿Se puede decir “la amistad que los ha unido durante LOS/ESTOS largos años se ha ruinado”?

¿Es correcta la siguiente oración? La amistad que los ha unido durante los/estos largos años se ha ruinado La oración original es: La amistad que los ha unido durante largos años se ha ruinado ...
2
votes
1answer
58 views

¿Se puede decir “dobla en cuanto a sus edades” y “le dobla en edad”?

¿"Dobla en cuanto a sus edades ('edades' porque se trata de más de una persona)", "le dobla en edad" y "le dobla la edad" son iguales de significado? - la pregunta viene de esta oración que apareció ...
6
votes
1answer
89 views

Use of the conditional in past tense

Hay una frase que quiero saber cómo decir en español: I arrived in New York. I would be spending the next few days there. Aquí estoy hablando sobre una vez que fui al Nueva York, pero en la ...
3
votes
1answer
80 views

Excepciones de verbos a pronombres enclíticos

He leído recientemente acerca de los pronombres enclíticos, pero me quedan un par de dudas, cuya respuesta no he podido encontrar. La primera es ¿todos los verbos aceptan pronombre enclítico? En ...
2
votes
1answer
82 views

¿Es correcto el uso de la preposición «de» en este caso?

Estoy redactando un texto y me surge la inquietud de si debo o no emplear la palabra de. El caso es el siguiente: La solución es en muchas ocasiones imposible realizarla de forma analítica o ...
5
votes
2answers
187 views

“nunca” placement after a verb with “no”

I was reading the sentences: Yo nunca hago ejercicio. Los sábados no me levanto nunca pronto. and according to what my teacher said to me, if you use "nunca" after a verb, you need to add a "...
14
votes
5answers
1k views

Using “ser” without “un/una”?

How come you can sometimes see phrases like “Es broma” or “Es muy linda ciudad”? Why is "un/una" left out?
0
votes
0answers
22 views

¿“El detalle son las” o “el detalle es las”? [duplicate]

¿Cuál de las dos es la correcta? El detalle mas importante del trabajo son las botellas de agua. El detalle mas importante del trabajo es las botellas de agua. Para mi se escucha mejor la ...
4
votes
3answers
519 views

Difference between 'demás' and 'otros'?

'demás' is defined as other 'otro' is also defined as other What's the difference between them? When would you use one over the other? If possible, please could you explain making reference to ...
1
vote
0answers
81 views

¿Hay partes o momentos donde el español empiece a perder sentido?

A lo que me refiero es que una frase sea correcta (gramatical y semánticamente), pero aún así es complicada de entender o de traducir a otros idiomas. Un ejemplo en inglés sería : Buffalo buffalo ...