Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [género]

Preguntas sobre el género gramatical y su concordancia en nombre, adjetivo y pronombre. // Questions about grammatical (and natural) gender and agreement in the Spanish noun, adjective, and pronoun.

5
votes
1answer
38 views

How does Spanish keep gender for 1st/2nd plural person possessive determiners, while dropping it elsewhere?

In Spanish, the possessive determiners nuestro and vuestro have 4 forms, depending on gender and number. However, gender variation has disappeared in other determiners, mi, tu and su (number ...
13
votes
1answer
1k views

Mismatching word gender in Spanish

My native language is a genderless language, there is no masculine/feminine words, and so there is no being agreeable in grammar. This causes a lot of confusion for me as a Spanish Learner and no ...
7
votes
2answers
93 views

¿Por qué el color “marrón” no tiene femenino “marrona”? En general, ¿por qué tan pocos colores tienen género femenino diferenciado?

Dentro del precioso proceso de aprendizaje del idioma, mi hija de tres años ya ha cogido bastante soltura. Ello se ve con la facilidad que deduce palabras en función de las reglas que poco a poco va ...
2
votes
1answer
120 views

¿Por qué es “el mapa” y no “la mapa”?

¿Hay alguna razón por la cual el género de esta palabra es masculino? Me refiero a históricamente. Hay reglas en el español como la de la A tónica que hacen cambiar el género de la palabra aún cuando ...
2
votes
1answer
44 views

Why is a man apparently referred to as feminine when translating “You followed him?” as “¿La seguiste tú?”

This passage from Tom Sawyer: —You followed him? —¿La seguiste tú? ... seems to indicate that Indian Joe is a woman, because it uses "La" - right? I don't know Spanish that well, so I could ...
1
vote
2answers
61 views

Agreement of noun adjective: Should I use masculine or feminine for the adjetive with this noun?

How do you translate "the first Easter Hare" correctly? Someone (a native) told me: La pimer liebre de Pascua but I think it must be: La primera liebre de Pascua Since it's a female hare, ...
2
votes
1answer
61 views

¿Tienen él/ella la misma conjugación en todos los casos?

Me parece, por experiencia, que se tiene la misma conjugación para los pronombres él y ella para todos los verbos en cada tiempo, incluso para los irregulares. ¿Es verdad o solamente es coincidencia ...
7
votes
1answer
174 views

Can you say “linduro” to refer to a man as a “lindura”?

Okay so I've been searching Spanish nicknames and if you refer to a girl, you can call her lindura which they say means cutie or beauty (depending on which site you're on). Would the male version of ...
7
votes
2answers
103 views

Are there feminine and masculine versions for every adjective and noun?

I'm wondering if there are feminine and masculine versions of every adjective or noun like "Genio" and "Enfadado" ( Which are masculine I think ) and if not how are they used for opposite genders?
7
votes
1answer
56 views

¿Por qué se dice El iPad/un iPad?

Si un iPad es una tablet, ¿Por qué se usan artículos masculinos para referirse a él? Suena muy raro si digo una iPad, la iPad, etc. No sé si es sólo en Colombia donde se dice así y si en otros ...
2
votes
2answers
67 views

Este/Esta/Esto when referring to an idea

I was taught that "esto" can be used when referring to an idea but I have seen cases where "este" or "esta" is used. In this sentence: Aunque el proyecto de ley fue rechazado, esta ha sido la ...
5
votes
2answers
114 views

Do Spanish street names not follow grammatical gender rules?

I am just wondering because I have seen streets named Via Roja and Via Rojo or Calle Blanco and Calle Blanca. Via and Calle are both feminine nouns so you would think Via Roja and Calle Blanca would ...
4
votes
1answer
68 views

¿Por qué se decía “la color” en el siglo XVII? ¿Por qué cambió a “el color”?

Acabo de leer el siguiente texto: No las tuvo todas consigo don Quijote, que también se estremeció y encogió de hombros y perdió la color del rostro. Miguel de Cervantes Saavedra, "Segunda ...
1
vote
3answers
63 views

Wrongly used “La cocinero” instead of “el cocinero”

I recently started a food joint with the name of 'La Cocinero', instead of 'El cocinero'. I realized it is wrong now but how offensive or wrong on the use of 'la cocinero'? It will cost me so much to ...
1
vote
1answer
75 views

Diminutives of masculine words ending -a

Following this question: ¿Cuál es el diminutivo de mano, foto, moto, etc.?, and the quote from the DPD therein: Lo habitual en la formación de los diminutivos de nombres que acaban en -a o en -o es ...
2
votes
3answers
123 views

Are there gender-based ways to say “Have a good day” in Spanish?

Are there masculine and feminine ways to say "Have a good day"?
6
votes
2answers
85 views

¿“No lo es” con objeto femenino?

En una frase como la siguiente Esta frase se parece a una frase bonita, pero no lo es. ¿Es correcto usar "no lo es" en vez de "no la es", suponiendo que en el segundo fragmento "la" referiría a "...
3
votes
2answers
92 views

If the grammatical gender of “archipiélago” is masculine, why do I see so many instances in which it is preceded by a feminine article?

Question in English: If the grammatical gender of "archipiélago" is masculine, why do I see so many instances in which it is preceded by a feminine article? I was listening to this video: ...
6
votes
1answer
2k views

What are the gendered words for horse?

Spanish is apparently like English in that there are a multitude of words for horses. In English, we have "colt", "equine", "filly" (female), "horse", "mare" (female), "mount", "stallion" (male), and ...
4
votes
3answers
212 views

¿Es «hirviendo» un adjetivo masculino?

¿Por qué «agua hirviendo» parece ser de género masculino mientras que «agua carbonatada» parece ser de género femenino? ¿Es «agua hirviendo» un error? Lo veo a menudo.
3
votes
3answers
115 views

How is gender ambiguity handled by native speakers?

Motivation for the question: Let's say my son is describing to me something that was said at school, and I'm finding it hard to figure out whether it was said by some adults or by some students. (...
4
votes
1answer
46 views

Gender of objective pronouns and demonstratives with no explicit object

Do the words lo, la, los, las (objective pronouns) and este, esta, estos, estas, ese, esa, esos, esas (demonstratives) only have to agree with gender when the word is actually used? What if the ...
11
votes
1answer
121 views

¿Es posible ocultar mi género en Internet al hablar en español?

He notado que en inglés existen ciertas formas de enmascarar el género de alguien cuando se desconoce o no se quiere indicar. Por ejemplo, en sitios como The Workplace o Interpersonal skills se ...
4
votes
2answers
105 views

¿Debe de ser «el» o «la» inferior de una página?

A pesar de ser lo más normal escribir la parte inferior de una página, entrome la duda si se podía usar apenas la inferior. El DLE no recoge inferior como sustantivo propio (la 3.a admite uso como ...
6
votes
1answer
768 views

¿Por qué no existe la palabra “marida”?

El fememino de esposo es esposa. ¿Por qué "marido" no tiene un equivalente en femenino "marida"? En el DLE se ve: marido Del lat. marītus. m. Hombre casado, con relación a su cónyuge....
2
votes
5answers
4k views

¿Es más correcto decir “Nos lo pasamos muy bien” o “Nos la pasamos muy bien”?

Hay muchos resultados en Google para ambas búsquedas. No sé cual es correcto: la o lo.
0
votes
2answers
63 views

sentence order and problems with articles

I am having trouble with the following sentences. Obviously I'm missing something. No me lo puedo creer - I cannot believe it So in the sentence above I believe "lo" is an the indirect object &...
2
votes
2answers
448 views

¿Es más correcto decir “uno de ellas” o “una de ellas?”

"Uno de ellas" tiene más resultados en Google, pero hay bastante resultados para "una de ellas" tambien . ¿Es posible que ambos son correctos?
4
votes
1answer
7k views

¿Cuál sería la versión femenina de “caballero” como sustantivo?

En el diccionario se define caballero como sustantivo de la siguiente forma: caballero Del lat. caballarius 'caballerizo'. m. Hombre que se comporta con distinción, nobleza y ...
5
votes
4answers
4k views

¿Cómo se dice “La Playstation” o “El Playstation”?

Una duda que ha surgido con un grupo de personas es con respecto a la conocida consola PlayStation y en cuanto a cómo deberíamos referirnos sobre este objeto. Forma larga - “La PlayStation” o “El ...
1
vote
1answer
336 views

Should I use “buena” or “bueno” when referring to “una persona”? [duplicate]

I'm confused on whether I say: Pepe es una persona buena or Pepe es una persona bueno. (Pepe is a man, so I find the male/female agreement thing confusing when using persona)
6
votes
1answer
2k views

¿Demasiado o demasiada?

Hoy leí una publicación en Facebook que mostraba un dialogo más o menos así: -A mi me gusta la luna, el café, los libros, escribir, la música y cantar. -Que raro eres -y tú demasiada ...
11
votes
2answers
371 views

Bebé: ¿de qué género es?

Para mí la palabra bebé siempre ha sido gramaticalmente masculino, sea niño o niña. Así, de hecho, lo recoge el DLE (énfasis mío) 1. m. Niño o niña recién nacido o de muy corta edad. No obstante, ...
6
votes
2answers
1k views

En español, ¿hay más en palabras de género femenino o masculino?

Me interesa saber si en español hay más sustantivos femeninos o masculinos. ¿Hay información al respecto?
1
vote
0answers
72 views

Género de ciertas palabras [duplicate]

He oído las palabras "azúcar" y "mar" ir acompañadas de los artículos "el" "la" indiscriminadamente. Tanto "la azúcar" como "el azúcar" lo he escuchado, y como el artículo da el género, me hace dudar ...
6
votes
2answers
861 views

Gender of adjectives when no noun is defined

I've always been taught that the gender of the adjective must agree with the noun. I was speaking to a friend about 'Orange is the New Black' (Netflix series), and couldn't decide how to translate, ...
3
votes
3answers
184 views

Translation of “Contact us” - what is the difference between “Contacta con nosotras” and “Contacte con nosotros”?

I am learning Spanish and I am confused by the translation of "Contact us". What is the difference between "Contacta con nosotras" and "Contacte con nosotros"? And If I use Google Translate, it is "...
5
votes
2answers
1k views

¿Cuál es la diferencia entre “a toda costa” y “a todo costo”?

Me parece que las frases son diferentes. ¿Nunca son intercambiables o a veces sí es posible? Buscando en Google, puedo ver que mayormente "a todo costo" aparece en contratos pero también hay ...
3
votes
3answers
170 views

Making sense of legal terms and wording - multiple meanings of “fallo”

At the conclusion of a (Spanish) transcription of legal proceedings, the following text appears: Ejecutoriado que sea fallo, confiérase copia certificada para que sea subinscrito en el Registro ...
5
votes
1answer
339 views

¿Cómo podría traducir startup?

Buenas chicos y chicas de spanish.stackexchange, estoy escribiendo un documento académico sobre un trabajo de investigación, tengo que escribir sobre startups en un punto y no estoy seguro de cómo ...
5
votes
2answers
269 views

Why do names of professions mostly have the feminine ending -a?

Why are pediatra, taxista, turista, policía, etc. used to describe both males and females? It makes less sense when you realize that up to the 1960s, all of these professions were mostly male.
14
votes
4answers
6k views

¿Es “la azúcar” o “el azúcar”?

I'm a bit confused: Is "sugar" "la azúcar" or "el azúcar"? If both are correct: Does it depend on the context? Are there more words where both articles can be used?
4
votes
1answer
223 views

Why are “curioso” and “único” masculine and singular in this exerpt?

From "El último adiós desde Granada": Pues no lo sé. En realidad, esas famosas estatuas, en mi opinión, tienen poco valor artístico. Puede usted ver lo toscas que son, en comparación con la ...
6
votes
1answer
212 views

¿Es “la amoladora” o “el amoladora”?

Para el caso de agua es "el agua" y para arroz "el arroz" entonces para amoladora, ¿no debería que ser "el amoladora"? Pero me suena raro, por eso pregunto.
7
votes
2answers
549 views

Palabras con diferencia de género según la región

El Diccionario de la Lengua recoge en pollero, ra dos acepciones casi idénticas: 2. m. y f. Méx. Persona que transporta trabajadores indocumentados a los Estados Unidos de América. 4. m. El ...
6
votes
1answer
340 views

¿Por qué estamos “en las últimas” y no “los últimos”?

Cuando alguien va a morirse, suele decirse: Pobre Juan, está en las últimas: el cáncer se ha extendido tanto que ya no hay nada que hacer. Parece que morirá en breve. La descripción es clara: está ...
4
votes
1answer
109 views

Why is “a ojos vistas” and not “a ojos vistos”?

Why does the adjective in this phrase meaning "visibly" or "obviously" not agree in gender with the masculine noun ojo?
12
votes
2answers
718 views

Why are Spanish adverbs formed using the feminine?

To form adverbs in Spanish, you take your chosen adjective, e.g. lent@ - slow, turn it into the feminine form, lenta, then add -mente, lentamente - slowly. Why do you use the feminine form here? In ...
7
votes
3answers
452 views

Llevar + past participle: agreement with object

Llevar can be used with a past participle as a phrasal verb and the construct vaguely translates into something like to have been: Lleva cerrado esa tienda desde 1990. That store has been closed ...
4
votes
1answer
226 views

I see evidence that “las fieras” is more frequent than “los fieros.” If true, why?

The first time I encountered the word "fiero," it was in its plural feminine form. Because the text did not indicate that the group of "wild beasts" was a group composed of females, I must have ...