All Questions
Tagged with formality or formalidad
61 questions
1
vote
2
answers
128
views
¿Qué palabra se debe usar para "heces"?
En conversación diaria (ni formal ni vulgar), ¿que palabra se debe usar para referir a heces? Yo conozco las palabras "heces" (creo que esto es formal, tanto a feces en inglés), "caca,&...
5
votes
2
answers
1k
views
Why can the third person plural also mean ‘you’ like second person but never ‘we‘ like first person?
For this sentence:
Siento decirles que quedan sin trabajo.
Why can quedan sometimes mean “you are” but never “we are”?
Is it because quedan is a third-person plural for quedar?
12
votes
5
answers
2k
views
Do Spaniards care much about "usted"?
I've just moved to Madrid and am trying to understand the way Spaniards use tú versus usted. My first hypothesis was that they are simply more inclined to tú than much of Latin America (even in work ...
2
votes
3
answers
3k
views
Alternativas a «El presente documento» en introducciones
A la hora de escribir las introducciones de documentos formales, artículos, trabajos, etc. se suelen escribir frases como:
El presente documento es un...
El presente documento versa sobre...
El ...
3
votes
2
answers
1k
views
Should I use querido, estimado, or distinguido in an email to a teacher?
I have been sending emails to my teacher using:
Querido, ...
I recently found out that estimado and distinguido also mean "dear". Which form of "dear" should I use in an email (...
2
votes
2
answers
190
views
Word Order- inversion
when saying something e.g. three bikes were stolen. is it better fo say "tres bicis fueron robadas" or "fueron robadas tres bicis". is one more formal than the other? thanks
2
votes
1
answer
706
views
¿Cómo se dice "ustedes" en un manera informal?
How exactly would one say ustedes in an informal way? I'm not talking about vosotros, since it is only used in Spain.
-1
votes
1
answer
239
views
¿Por qué se llama «tío» al Tío de la mina?
El Tío es una deidad demoníaca boliviana:
Es considerado como el dios del inframundo en Cerro Rico, Potosí, y en otras regiones con tradición en extracción minera en dicho país como Oruro. Existen ...
4
votes
1
answer
307
views
Usage of "tú" between men, implying homosexuality?
I recently read that, in some parts of Latin America (I don't know exactly which countries), the use of "tú" or tuteo could carry additional connotations beyond the formal/informal way to address ...
1
vote
1
answer
114
views
En los EE.UU., ¿cuándo hay que usar "usted" y cuando hay que usar "tú"?
Vivo en los Estados Unidos. Aquí hay personas de todos los países hispanohablantes.
Si fuimos amigos muy familiares y muy cercanos emocionalmente en el pasado, ¿ya no debo hablar de tú porque solo ...
10
votes
4
answers
26k
views
¿Por qué "don, doña" para el nombre pero "señor, señora" para el apellido?
El uso actual, al menos en España, dicta que "don, doña" se usa normalmente solo para los nombres; y que para los apellidos se debe usar "señor, señora":
Don Arturo, pero señor Pérez-Reverte;
Doña ...
2
votes
1
answer
95
views
Using Usted/Tu when talking with chatbots
I am developing an app for the Google Assistant and making Spanish translations.
My question is:
How should chatbots (the Google Assistant) refer to the user, and
How should users refer to the ...
3
votes
1
answer
1k
views
Forma correcta para referirse a dos personas al mismo tiempo con diferente nivel de tratamiento
Ayer se me dio una circunstancia curiosa. Recibí en casa la visita de dos personas, a una de las cuales trato con familiaridad (de tú), y a la otra la trato con respeto (de usted). En un momento dado ...
7
votes
2
answers
219
views
¿Es "Que sí/ Que no" incorrecto o agresivo como respuesta a una pregunta?
Mandé a un amigo esta frase (en el medio de una conversación más larga)
Que sí, lo he probado
Me ha respondido mi amigo
cuando dices 'que sí', es incorrecto, además suena 'agresivo', como si ...
2
votes
3
answers
1k
views
¿Por qué cambiar "usted" con "tú"?
Trabajo con mexicanos que suelen cambiar el uso de verbos de la forma de "usted" a la de "tú" platicando entre sí, y al revés también.
¿Hay reglas del uso de "usted" que cambian con la situación y ...
7
votes
2
answers
426
views
Using "he/she" and "usted's" possessive pronoun in a sentence
I have a sentence:
"Father, he was writing in your notebook."
Wouldn't that translate into:
"Padre, él estaba escribiendo en su cuaderno."
Wouldn't that be confusing because it could also read:...
5
votes
1
answer
1k
views
Is it OK to use "tú" (tutear) when addressing a stranger in Spain?
Is it OK to use tú (tutear) when addressing a stranger in Spain?
By stranger I mean a person that is unknown or with whom one is unacquainted, I do not mean a foreigner.
Background: I recently ...
6
votes
5
answers
5k
views
Using “tener” as English “to have” to ask for things (“can I have...?”)
Recently there was a question that incidentally included an ungrammatical example: “¿Puedo tener un vaso de agua?”, obviously a literal translation from English “¿May I have a glass of water?”. This ...
1
vote
1
answer
2k
views
Affirmative usted(es) and tú commands
For affirmative tú commands, if you say “cut it”, then “it”, “lo”, would have to go on the end of “cut”, “corta”, which would then look like, “córtalo”. Is this the same for affirmative usted(es) ...
2
votes
2
answers
8k
views
Difference between Vosotros and ellos/ellas/Ustedes [duplicate]
I am American learning Spanish on Duolingo.
Trying to understand the difference between vosotros (they all) and ellos/ellas/Ustedes (they all)
Is vosotros informal, whereas ellos/ellas/Ustedes is ...
2
votes
1
answer
775
views
Talking to strangers - tú or usted?
What form is normally used when talking to people like sales clerks, waiters? (It seems to me that real life Spanish is quite different from what the phrase books say).
6
votes
1
answer
16k
views
Grados de formalidad en las expresiones para ir al baño
En español para decir que alguien ha ido al cuarto de baño, podemos elegir entre váter, aseo, baño, escusado... y seguramente algunas más que no recuerdo o que desconozco.
Sin embargo, en mi caso al ...
0
votes
3
answers
2k
views
Why are verbs with Usted conjugated the same way as with El and Ella? [duplicate]
This is probably a question just for linguists. Is there a reason why verbs with Usted are conjugated the same way as with El and Ella? A historical reason maybe?
4
votes
2
answers
429
views
How can I translate "Leave to cool" for a recipe? Should it be "Deje " or "Deja que se enfríe"?
I am trying to write a cooking recipe as homework (should point out I have a tutor who is trying to help me learn Spanish purely for my own development so not a school kid trying to cheat his teacher :...
5
votes
2
answers
200
views
When writing a post to people you don't know, which form of address should you use: 'tú', 'usted', or 'ustedes'?
When writing a post to people you don't know, which form of address should you use: "tú," "usted," or "ustedes?"
Primero mi pregunta en español:
Al escribir un post a la gente que no conoce, ¿cuál ...
3
votes
2
answers
3k
views
"Estimado Equipo de (nombre de la empresa)", ¿es correcto?
¿Está bien encabezar una carta de presentación con lo siguiente?
Estimado equipo de (nombre de la empresa)
Es que eso es bueno en inglés.
Además, "equipo" debe ir con minúscula inicial, ¿...
6
votes
1
answer
8k
views
Tratamiento formal plural en Argentina: "vosotros" versus "ustedes"
En Argentina es común el uso de ustedes para referirse a un grupo de personas no formalmente. ¿Pero entonces vosotros sería formal? Hasta donde tengo entendido es demasiado formal (y arcaico), es ...
6
votes
3
answers
1k
views
Use of "usted" to convey formality *and* affection? (in Ecuador)
My prometida (she's Ecuadorian) has occasionally referred to me as usted, but she said that in this context it can convey not only formality / respect, but also affection! I'm fascinated by this ...
5
votes
4
answers
51k
views
¿Qué debo poner antes del nombre, "C." o "Ing."?
Normalmente en mi contrato de prestación de servicios profesionales yo antecedo a mi nombre mi título universitario (Ing.). Sin embargo, un cliente me hizo notar que debería utilizar mejor C. (Como ...
4
votes
3
answers
985
views
Is it good to use "tú" instead of "usted" to make a connection?
If I want to make a connection with someone, does using Tú instead of Usted indicate that? Or would it be too forward if you do that too soon?
I understand this is probably region specific. I live in ...
4
votes
1
answer
127
views
What forms of address are used between criminals/suspected criminals and law enforcement/interrogators?
Primero mi pregunta en español:
¿Qué formas de apelativo se usan entre criminales/presuntos delincuentes y la policía/interrogadores?
Details in English:
Recently I’ve been reviewing the various ...
2
votes
4
answers
165
views
How should I talk about something done in preparation for a visit? Should I use "su visita" or "tu visita"?
I am looking to say to someone something along the lines of "I've bought cheese for your visit". It's a dear friend I'm speaking to so it should be informal.
Does this work?
He comprado queso para ...
1
vote
2
answers
1k
views
How to say, "You give yourself a gift", in formal speech?
If this is the informal way to say such:
Te das un regalo. | You give yourself a gift.
Is this, then, a formal way of the same:
Le das un regalo. | You give yourself a gift.
The above, of course, ...
1
vote
1
answer
505
views
Cómo se dice "I'm looking forward to" en una comunicación más formal
Cuando envío un email en español, muchas veces quisiera decir “I’m looking forward to” (ej., visitar Buenos Aires; asistir al congreso; recibir noticias suyas; enterarme de sus planes, etc.). ¿Cómo ...
4
votes
2
answers
539
views
En España, ¿el Gobierno usa "tú" o "usted"?
Mi experiencia indica que en México se usa "usted", pero sé que en España quizás son un poco menos formales.
Tengo que traducir una carta de la Seguridad Social de EE.UU. en frases dirigidas a mí, ¿...
6
votes
7
answers
2k
views
What is the meaning of "tuteándome" in Spanish?
Estaba ardiendo en dudas cuando una secretaria me invitó a seguirla por la misma
puerta del fondo, hasta una oficina pequeña, con una larga estantería de gruesos
volúmenes. Un beduino colosal se ...
5
votes
3
answers
6k
views
Addressing a person in mail, person has a title
I would like to address a person with a medical Dr. title formally in mail. In English it is simple, just adding the title: "Dear Dr. X." In German, on the other hand, it is a bit more complex: I also ...
1
vote
4
answers
2k
views
Como decir "lavado de dinero" de mejor manera o mas formal?
La realidad es que la frase "lavar dinero" es un poco común pero también un poco vulgar. Me gustaría saber como se puede referir a este tema de una manera mas formal.
0
votes
3
answers
737
views
Are there verbs in Spanish meaning "to use the familiar/formal you" (like "to be on first-name terms" or "du sagen" in German)?
In Spanish you have 2 forms of you:
tú for familiar addressing (friends/peers)
Usted for formal addressing
Is there a single verb meaning "to use tú to address him", something like the German du ...
3
votes
3
answers
4k
views
What's the formal, genderless way to greet someone in a letter?
In English, I would start a letter like this:
Greetings <person's name>,
(...)
I'm trying to replace "greetings" with a word or an expression in Spanish that could work with both men and ...
5
votes
2
answers
209
views
Formalidad de "Tu mujer"
So I saw this tweet on Twitter:
Which for me raises the question of formality and dialect uses of "tu mujer" vs. "tu esposa". Is one more formal than the other? I ask because I know that "tu mujer"...
2
votes
2
answers
710
views
¿Qué tan adecuado es usar "en tanga" en un escrito formal?
Hace unos días leía la noticia de fútbol El Madrid gana de milagro a un PSG muy superior y me sorprendió ver esta frase:
En tanga todo el primer acto, el Madrid se fue de ejercicios
espirituales ...
3
votes
3
answers
5k
views
"Pay your respects" in Spanish
I am looking for a good translation to the phrase "Pay your respects" in Spanish.
I haven't been able to figure out one that really conveys the meaning. These are the ones I currently came up with:
...
1
vote
1
answer
205
views
"Armar un lío", es muy casual o apropriado para contenido formal?
Puedo decir que armar una lío es una expresión completamente informal o no? Por ejemplo, si voy a contestar un correo de manera formal, ¿es apropiado?
8
votes
3
answers
3k
views
¿Por qué se usa la forma "tú" en publicidades en vez de "usted"?
Muchas veces he encontrado publicidades que usan la forma tú como lo siguiente:
Yo pienso que que estaría mejor usar la forma usted, porque es mas formal y profesional (en mi opinión).
¿Quizás no ...
5
votes
2
answers
2k
views
What is the usage of the pronoun "su"? Is it a correct translation from "your"?
English:
I've always thought the Spanish pronoun "su" means "his/hers", as in su perro es grande. Recently though in my language studies, I've noticed "su" being used in the "your" context as in por ...
3
votes
2
answers
12k
views
Singular and Plural "You" - how does one differentiate in Spanish between a singular and plural you?
What is the most accurate "you all" translation?
There are two "yous". Singular and plural you. The latter is sometimes called "you all", "y'all", or "youse guys" in American English. What is the ...
5
votes
1
answer
14k
views
Ending a formal letter / Terminar una carta formal
English
When writing a formal letter in English, I would normally end with something along the lines of
I look forward to hearing from you [soon|as soon as possible|at your earliest convenience].
...
7
votes
1
answer
24k
views
¿Cómo empezar una carta de manera formal/oficial?
Tengo que escribir una carta formal y quiero escribir de la misma manera y con el mismo respeto que en inglés (dear sir, dear madam), son dos personas que no son parientes pero quiero ser cortés con ...
21
votes
8
answers
2k
views
¿Quiénes son los más afectados por el ustedeo?
He encontrado que varias veces, mi empleo del español en conversación es afectado por el llamado "ustedeo". Afecta mis relaciones con gente que acabo de conocer, porque muchas personas piensan que ...