Skip to main content

Questions tagged [etimología]

Origen de las palabras, razón de su existencia, significación y forma. // The origins of terms and their development through history.

Filter by
Sorted by
Tagged with
75 votes
5 answers
17k views

Origin and usage of "¿" and "¡"

I was wondering what the reason is that the inverted exclamation mark ¡ and the inverted question mark ¿ were introduced into the Spanish language and not into most other languages. Any explanations ...
dusan's user avatar
  • 3,752
72 votes
5 answers
19k views

Why "buenas noches" when it's only one night?

Why do we say buenas noches and buenas tardes when they refer to only one night/afternoon? ¿Por qué se dice "buenas noches" y "buenas tardes" cuando se refieren solo a una noche o tarde?
Bogdan Lataianu's user avatar
43 votes
6 answers
14k views

Why don't Spanish words start with "sp"?

I've noticed that there aren't any words in Spanish that start with sp. Latin words are altered to include an e in front of the sp. Even loan words are often modified to esp...: spaghetti → ...
Jon Ericson's user avatar
  • 2,607
34 votes
2 answers
11k views

¿Por qué es la palabra «mano» femenina?

En español, tenemos una regla en la cual, generalmente, se puede tener fe: Si una palabra termina con -o, es masculina. Sin embargo, palabras que terminan en -e o -a también pueden ser palabras ...
Aarthi's user avatar
  • 1,076
31 votes
2 answers
9k views

Etymologically, why do "ser" and "estar" exist? / Etimológicamente, ¿por qué existen "ser" y "estar"?

This is a canonical question / Esta es una pregunta canónica Ser and estar both mean "to be" in English. I understand this and also understand when to use each. Why, however, do these two ...
BladorthinTheGrey's user avatar
31 votes
5 answers
3k views

How did "asistir" and "atender" become opposite of their cognates in English?

"Atender" is translated as to assist in Spanish, while "asistir" is translated as "to attend". These words seem to be cognates of each other, but have opposite meanings when translated. How did this ...
Paul's user avatar
  • 2,159
30 votes
2 answers
12k views

Preterite of ser and ir

Español Pretérito de ser: fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron Pretérito de ir: fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron ¿Cómo han evolucionado los verbos "ser" e "ir" para tener la ...
kodkod's user avatar
  • 1,149
29 votes
4 answers
33k views

Why isn't "good morning" "buenas mañanas"?

"Good afternoon" is "buenas tardes", and "Good night/evening" is "buenas noches". Then why isn't "good morning" "buenas mañanas" instead of "buenos días"?
Orion's user avatar
  • 1,722
27 votes
4 answers
218k views

Why is "Santiago" the equivalent of "James"?

Most Spanish names are quite similar to the equivalent in English, such as: Juan → John Pedro → Peter Maria → Mary But what's up with this one? Santiago → James What's the connection? How do the ...
B. Clay Shannon-B. Crow Raven's user avatar
26 votes
4 answers
7k views

Why is "la Gestapo" feminine?

Why is the word Gestapo feminine? Almost all other (non-abbreviated) loanwords I can think of ending in -o have been absorbed as masculine. Is it because it is associated with policía?
jacobo's user avatar
  • 19.5k
23 votes
3 answers
13k views

Why are certain words ending in "a" masculine?

English: I'm referring to words like "el tema" or "el lema". Most words ending in "a" are feminine. This is actually the opposite of a similar question, ¿Por qué es la palabra «mano&#...
Tom Au's user avatar
  • 3,011
21 votes
3 answers
4k views

¿Por qué "cirugía" y "quirúrgico", teniendo la misma raíz, se pronuncian diferente?

Leo en la RAE el origen etimológico de las palabras quirúrgico y cirugía y veo que son el mismo: quirúrgico, ca. (Del lat. chirurgĭcus, y este del gr. χειρουργικός). cirugía. (Del ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
21 votes
3 answers
3k views

Origin of contigo and similar "contractions"

What's the history of the words contigo, conmigo, etc? They're treated like contractions for con ti and con mi, respectively, but they actually make the word longer rather than shorter, as ...
Flimzy's user avatar
  • 13k
21 votes
1 answer
44k views

¿Cuál es el origen de los nombres de los números?

¿De dónde vienen las palabras para nombrar a los números? En especial estoy interesado en el origen de las palabras 'once', 'doce', 'trece', 'catorce' y 'quince'. Usamos un sistema numérico de base ...
Alubeixu's user avatar
  • 311
20 votes
3 answers
19k views

Why do Spanish words have gender?

English: What is the origin of gender in Spanish words? (la mesa, el perro) I come from another language (English) that doesn't have gender for nouns, except maybe a few things like ships, planes, ...
gnarlybracket's user avatar
20 votes
2 answers
6k views

Why do we use "conmigo" but not "sinmigo"?

In Spanish we typically use "conmigo" for "with me" but "sin mí" for "without me". What are the origins of the word "conmigo"? How did it come to be preferred over "con mí"? Why do we continue to ...
Cal Stephens's user avatar
20 votes
3 answers
6k views

Why is "Usted" grammatically a third person?

In English polite form of address is "You" which is second person singular and plural. In Russian it is "Вы" which is plural second person. In Spanish (and probably French and Italian) polite address ...
alpha-mouse's user avatar
20 votes
5 answers
42k views

¿Cuál es la etimología de "al fin y al cabo"?

La expresión fijada "al fin y al cabo" en inglés sería algo como "at the end of the day, in the end, after all". Pero quería saber, ¿se conoce la etimología? En la entrada "al fin y al cabo" en ...
Alenanno's user avatar
  • 3,229
18 votes
5 answers
11k views

What is the etymology of the pronoun "usted"? What formal pronouns existed before?

What is the etymology of the pronoun "usted"? What formal pronouns existed before, and when did the current "usted" come into existence?
jrdioko's user avatar
  • 17.8k
18 votes
3 answers
7k views

¿Cuál es la etimología de "sin embargo"?

La frase "sin embargo" se traduce como "however" en inglés, pero no la entiendo. La palabra "sin" significa "without", y la palabra "embargo" significa "ban" o lo mismo que la palabra inglesa "...
user avatar
18 votes
2 answers
438 views

¿Qué casos existen en el español de etimologías "cíclicas"?

En estos días leía acerca de reptiles y al buscar del tema en el DLE pude encontrar una curiosa etimología del aligátor: aligátor Quizá del fr. alligator, este del ingl. alligator, y este del esp. el ...
VeAqui's user avatar
  • 5,335
18 votes
1 answer
3k views

Difference between -iera and -iese ending of the imperfect subjunctive

There are two forms of the imperfect subjunctve in use, for example, pudiera, pudieras, pudiera, pudiéramos, pudierais, pudieran and pudiese, pudieses, pudiese, pudiésemos, pudieseis, pudiesen I ...
John Powell's user avatar
17 votes
7 answers
14k views

¿Dónde se usa "fama" como sinónimo de carnicería? ¿Cuál es el origen de la palabra?

Acabo de ver en Twitter a una persona utilizando la palabra fama como sinónimo de carnicería (donde uno compra la carne): Crea fama y te sacarán fiada la carne. En Colombia está bien decir: Voy ...
Icarus's user avatar
  • 3,048
16 votes
5 answers
4k views

Why does saber mean both "to know" and "to taste"?

Español Cuando estudiaba español, estaba muy confundido cuando aprendí que saber significa "to know" y "to taste". Los dos verbos en inglés me parecen muy diferentes. ¿Cómo puede ser esto? ¿Cuál es ...
jrdioko's user avatar
  • 17.8k
16 votes
4 answers
12k views

"Desde luego" meaning and etymology

Español Esta pregunta me recuerda a una frase similar, "desde luego", que no es eso literalmente, sino que significa "por supuesto" (según el DRAE): luego. [...] desde ~. loc. adv. ...
kodkod's user avatar
  • 1,149
16 votes
3 answers
15k views

¿Por qué "yegua" y no "caballa"?

Según el Diccionario de la Lengua Española, tenemos: Caballo Del lat. caballus 'caballo de carga'. m. Mamífero solípedo del orden de los perisodáctilos, de tamaño grande y extremidades ...
user avatar
16 votes
1 answer
207 views

Is "al" a relatively new word?

I am curious about the history of the word "al". For example, was there a time when "a el" was the proper usage and "al" came later (presumably because of the slurring of speech)?
Eric's user avatar
  • 345
15 votes
5 answers
2k views

¿Cómo se pueden identificar palabras de origen árabe en español?

Español Yo sé que los musulmanes, cuando conquistaron España, impactaron en gran medida al idioma. Hay palabras en español que son prestadas (y ahora forman parte del idioma). ¿Existe algún método ...
Aarthi's user avatar
  • 1,076
15 votes
3 answers
4k views

What's the origin of words ending in the letter "j"?

What's the origin/etymology of these words? The only one that I know and it is common is reloj. Are there any others recognized by the RAE?
Alfredo Osorio's user avatar
15 votes
3 answers
11k views

Where does "Hola" come from? / ¿De dónde viene "Hola"?

The word "Hola" is probably the most used salutation in the Spanish language. Some say it comes from Latin, others that it is an Arabic word, others claim English roots... (I'm sure details will be ...
user avatar
15 votes
2 answers
1k views

¿Por qué «señor» evolucionó a «so» para reforzar lo negativo, pero se mantuvo como «señor» para reforzar lo positivo?

En frases negativas es relativamente habitual el uso de «so» como refuerzo, por ejemplo en «¡Deja de tocar, so manazas!». Si consultamos el significado en el DLE: so Contracc. de seó. 1. adv. ...
user avatar
15 votes
1 answer
2k views

"Chorizo" como sinónimo de "ladrón"

¿Por qué en España la palabra "chorizo" es coloquialmente usada para referirse a los ladrones?
mariocase84's user avatar
15 votes
2 answers
2k views

¿Cuál es el origen de "guay"?

En España, desde hace algunos decenios, decimos que algo o alguien es guay para significar que tiene un cúmulo de cualidades positivas, normalmente frescas, alegres, divertidas, simpáticas... El uso ...
Ramon's user avatar
  • 578
14 votes
8 answers
11k views

Why is a "jack" called "un gato"?

Español ¿Por qué se llama "gato" a un "jack"? Esto es, el gato hidráulico o mecánico que se usa para levantar grandes pesos. Para mí, un "jack" no se parece para nada al ...
B. Clay Shannon-B. Crow Raven's user avatar
14 votes
4 answers
14k views

Why are trash cans referred to as "zafacón" in Puerto Rico?

It seems no one else in the Spanish-speaking world uses that term.
Juan Jimenez's user avatar
14 votes
2 answers
8k views

What's that funny "illo" I keep hearing in Southern Spain?

Common case: I came to live in Southern Spain some time ago and I'm learning Spanish here. I keep hearing every once and again the word 'illo'. It seems to be used as a vocative to call people or ...
Charlie's user avatar
  • 77.8k
14 votes
4 answers
163k views

¿Cuál es el significado de "órale" y su origen?

La palabra "órale" es usada frecuentemente en México en situaciones informales. ¿Cuál es su significado y origen?
Alfredo Osorio's user avatar
13 votes
2 answers
2k views

¿Por qué no decimos "crocodilo"?

En Wikipedia se encuentra el nombre de la familia (imagino que será latín) a la que pertenecen los cocodrilos: Los crocodílidos (Crocodylidae) son una familia de saurópsidos (reptiles) arcosaurios ...
Mauricio Martinez's user avatar
13 votes
2 answers
1k views

Why are Spanish adverbs formed using the feminine?

To form adverbs in Spanish, you take your chosen adjective, e.g. lent@ - slow, turn it into the feminine form, lenta, then add -mente, lentamente - slowly. Why do you use the feminine form here? In ...
BladorthinTheGrey's user avatar
13 votes
5 answers
37k views

¿Cuál es el origen de la frase "al pan, pan, y al vino, vino"?

Creo que la expresión quiere decir que algo fue dicho con claridad, pero ¿de dónde viene la expresión? Es decir: ¿a qué se refiere originalmente? ¿Por qué pan y vino, precisamente?
Paul's user avatar
  • 2,159
13 votes
4 answers
26k views

The letter "k" in Spanish

The letter "k" is rarely seen in Spanish. What is the origin of Spanish words containing a k? Are most recent loanwords from modern languages, influences from older languages (Latin or Greek), or of ...
jrdioko's user avatar
  • 17.8k
13 votes
3 answers
1k views

How did the syntactical strucutre “me gusta” come to be in Spanish? It seems to be different from its Latin root and other Romance languages

In Spanish there is the structure "Me gusta" where "Me" is the object. But in other Romance languages such as Portuguese "Eu gosto (de isso)" or French "Je goûterai le soir bleu", "eu" and "je" are ...
xji's user avatar
  • 658
13 votes
5 answers
42k views

¿Por qué "tío" designa cariñosamente a una persona próxima?

En España es muy común en el ámbito coloquial llamar tío o tía a las personas. Tal y como se comentó en Does using "tío" imply a negative opinion?, no tiene connotación negativa, sino ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
13 votes
2 answers
15k views

Origin of the mexican expression "güey/buey"

There is common Mexican informal expression "güey/buey" (written as "wey" in text). Where did it come from? Since when did it become a common expression? Examples: A que güey estás. (You are so ...
Alfredo Osorio's user avatar
12 votes
4 answers
3k views

How did the words "mataburros" and "tumbaburros" come to mean "dictionary"?

This recent question about irregular plurals led me to a couple of odd and interesting words that apparently mean "dictionary" in at least one sense each: mataburros tumbaburros The connection ...
hippietrail's user avatar
  • 5,254
12 votes
6 answers
8k views

¿Por qué en español decimos "zorro" en vez de un derivado del latín "vulpes"?

En general los nombres españoles de los animales que han vivido desde antiguo en Europa provienen de las palabras latinas correspondientes. Es el caso de las vacas, gatos, cabras, ovejas, serpientes, ...
Rodrigo's user avatar
  • 16.6k
12 votes
2 answers
3k views

Origin and use of "echar de menos"

I've always found peculiar that the phrase echar de menos is synonymous of the verb extrañar. For example: Te echaré de menos. is equivalent to: Te extrañaré. Based on TV, its use is most ...
Jaime Soto's user avatar
  • 1,620
12 votes
3 answers
143k views

Uso de "heme aquí"

Lo he visto en alguna ocasión en literatura o alguna interpretación de español antiguo, pero no es muy común, supongo que de alguna forma su uso está obsoleto. Ahora las dudas: ¿Cuál verbo es el ...
Alter Lagos's user avatar
12 votes
5 answers
21k views

¿Cuál es el origen de la palabra "patatús"?

Una manera coloquial de decir que alguien se desmayó es "le dio un patatús". La palabra tiene una entrada en el DLE: patatús De pata. m. coloq. Desmayo, lipotimia. Buscando sobre ...
Mauricio Martinez's user avatar
11 votes
1 answer
535 views

Are "burro" and "aburrir" related?

Is the word aburrir (get bored) etymologically related to the word burro (donkey)? They seem to share a common root (burr). Plus, there is a Spanish saying: Solo los burros se aburren
juliomalegria's user avatar

1
2 3 4 5
17